Werbung
 Übersetzung für 'haben' von Deutsch nach Französisch
NOUN   das Haben | -
VERB   haben | hatte | gehabt
[ich] habe | [du] hast | [jd. / etw.] hat | [wir] haben | [ihr] habt | [sie] haben
[Imperativ Sg.] hab / habe | [Imperativ Pl.] habt / [veraltet] habet
[Konjunktiv I] habe | [Konjunktiv II] hätte
avoir (qc.{verbe}(etw.Akk.) haben
582
tenir qc. {verbe} [posséder]etw.Akk. haben [besitzen]
88
Substantive
compt.
crédit {m} [avoir]
Haben {n} [Habenseite]
3
2 Wörter: Andere
Avez-vous ... ?Haben Sie ...?
2 Wörter: Verben
avoir les oreilles en feuilles de chou {verbe} [fam.]Abstehohren haben
avoir l'œil d'aigle {verbe} [fig.]Adleraugen haben [fig.]
avoir les yeux d'aigle {verbe} [loc.]Adleraugen haben [Redewendung]
cauchemarder {verbe}Albträume haben
avoir peur {verbe}Angst haben
avoir la trouille {verbe} [fam.]Bammel haben [ugs.]
méd.
avoir mal au ventre {verbe}
Bauchschmerzen haben
être d'astreinte {verbe}Bereitschaft haben
être de permanence {verbe}Bereitschaftsdienst haben
occup.
être de garde {verbe}
Bereitschaftsdienst haben
occup.
avoir du métier {verbe} [expérience]
Berufserfahrung haben
méd.
avoir des vents {verbe}
Blähungen haben
méd.
avoir des ballonnements {verbe}
Blähungen haben
méd.
avoir de la tension {verbe}
Bluthochdruck haben
méd.
avoir une gastro {verbe} [fam.]
Brechdurchfall haben
méd.
avoir la nausée {verbe}
Brechreiz haben
méd.
avoir des nausées {verbe}
Brechreiz haben
avoir du caractère {verbe}Charakter haben
être court sur pattes {verbe} [fam.] [hum.]Dackelbeine haben [fam.] [hum.]
être de service {verbe}Dienst haben
méd.
avoir la colique {verbe} [fam.] [diarrhée]
Durchfall haben
avoir soif {verbe}Durst haben
aboutir {verbe} [réussir]Erfolg haben
faire un carton {verbe} [fig.]Erfolg haben
réussir {verbe} [personne]Erfolg haben [Person]
être abîmé {verbe} [chose] etw.Akk. abbekommen haben [ugs.] [beschädigt sein] [Gegenstand]
être blessé {verbe}etw. abbekommen haben [ugs.] [verletzt sein]
être en vacances {verbe}Ferien haben
méd.
avoir de la fièvre {verbe}
Fieber haben
méd.
avoir de la température {verbe}
Fieber haben
tirer à consequence {verbe}Folgen haben [Konsequenzen nach sich ziehen]
avoir la chair de poule {verbe} [loc.]Gänsehaut haben [Redewendung]
avoir des remords {verbe}Gewissensbisse haben
avoir de la chance {verbe}Glück haben
avoir du bol {verbe} [fam.]Glück haben
être chanceux {verbe} [fam.] [personne]Glück haben
avoir des bornes {verbe}Grenzen haben
avoir la grippe {verbe}Grippe haben
avoir pied {verbe} [dans l'eau]Grund haben [im Wasser]
méd.
avoir mal à la gorge {verbe}
Halsschmerzen haben
avoir congé à cause de la canicule {verbe}hitzefrei haben
psych.
avoir peur du vide {verbe}
Höhenangst haben
avoir la chair de poule {verbe} [loc.] Hühnerhaut haben [österr.] [schweiz.] [Redewendung]
avoir de l'humour {verbe}Humor haben
avoir faim {verbe}Hunger haben
avoir les mensurations idéales {verbe}Idealmaße haben
être avec qn. {verbe}jdn. dabei haben
aimer bien qn./qc. {verbe}jdn./etw. gern haben [alt] [gernhaben, mögen]
avoir de la classe {verbe}Klasse haben
avoir de l'oseille {verbe} [fam.]Knete haben [ugs.]
avoir la dalle {verbe} [fam.]Kohldampf haben [ugs.]
méd.
avoir mal à la tête {verbe}
Kopfschmerzen haben
méd.
avoir un cancer {verbe}
Krebs haben
tourner à vide {verbe} [souvent fig.]Leerlauf haben [hier oft fig.]
avoir un chagrin d'amour {verbe}Liebeskummer haben
être au large {verbe} [financièrement, temporel]Luft haben [ugs.] [unerwarteter Spielraum]
avoir les jetons {verbe} [fam.]Manschetten haben [fig.] [ugs.] [Angst haben]
avoir la trouille {verbe} [fam.]Muffensausen haben [ugs.]
avoir les jetons {verbe} [fam.]Muffensausen haben [ugs.] [Angst haben]
peiner {verbe}Mühe haben
avoir du cran {verbe} [fam.]Mumm haben [ugs.]
être courbaturé {verbe}Muskelkater haben
avoir des courbatures {verbe}Muskelkater haben
être de garde {verbe} [médicin, pharmacien, hôpital]Notdienst haben
comm.
être ouvert {verbe} [magasin]
offen haben [Geschäft]
méd.
avoir mal à l'oreille {verbe}
Ohrenschmerzen haben
avoir la guigne {verbe} [fam.] [loc.]Pech haben [Redewendung]
faire chou blanc {verbe} [fam.] [échouer]Pech haben [scheitern]
manquer de pot {verbe} [fam.]Pech haben [ugs.]
avoir du pep {verbe} [fam.] [surtout can.]Pep haben [ugs.]
être d'une importance capitale {verbe}Priorität haben
avoir raison {verbe}Recht haben
être dans le vrai {verbe}Recht haben [auch: recht haben]
méd.
avoir mal au dos {verbe}
Rückenschmerzen haben
naut.
avoir le vent en poupe {verbe} [aussi fig.]
Rückenwind haben [auch fig.]
avoir la trouille {verbe} [fam.]Schiss haben [ugs.]
être insomniaque {verbe}Schlafstörungen haben
naut.
donner de la gîte {verbe}
Schlagseite haben
éduc.
n'avoir pas classe {verbe}
schulfrei haben
méd.
grelotter de fièvre {verbe}
Schüttelfrost haben
avoir du pot {verbe} [chance] [fam.] [loc.]Schwein haben [ugs.] [Glück] [Redewendung]
avoir du bol {verbe} [fam.] [loc.]Schwein haben [ugs.] [Redewendung]
avoir des ennuis {verbe}Schwierigkeiten haben
peiner {verbe} [avoir des problèmes]Schwierigkeiten haben
avoir du pep {verbe} [fam.] [surtout can.]Schwung haben
naut.
avoir le pied marin {verbe} [loc.]
Seebeine haben [Redewendung]
avoir de l'empire sur soi-même {verbe}Selbstbeherrschung haben
immo.
être en plein soleil {verbe}
Sonne haben
avoir du ressort {verbe} [fig.]Spannkraft haben [v. a. auch psychisch]
kiffer {verbe} [fam.] [aussi : kifer]Spaß haben
méd.
consulter {verbe} [donner des consultations] [médecin]
Sprechstunde haben [Arzt]
déféquer {verbe}Stuhlgang haben
méd.
aller à la selle {verbe}
Stuhlgang haben
être trop lourd {verbe}Übergewicht haben [Koffer, Brief]
faire de la surcharge pondérale {verbe}Übergewicht haben [Person]
avoir tort {verbe}Unrecht haben
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'haben' von Deutsch nach Französisch

(etw.Akk.) haben
avoir (qc.) {verbe}
etw.Akk. haben [besitzen]
tenir qc. {verbe} [posséder]

Werbung
Haben {n} [Habenseite]
crédit {m} [avoir]compt.

Haben Sie ...?
Avez-vous ... ?

Abstehohren haben
avoir les oreilles en feuilles de chou {verbe} [fam.]
Adleraugen haben [fig.]
avoir l'œil d'aigle {verbe} [fig.]
Adleraugen haben [Redewendung]
avoir les yeux d'aigle {verbe} [loc.]
Albträume haben
cauchemarder {verbe}
Angst haben
avoir peur {verbe}
Bammel haben [ugs.]
avoir la trouille {verbe} [fam.]
Bauchschmerzen haben
avoir mal au ventre {verbe}méd.
Bereitschaft haben
être d'astreinte {verbe}
Bereitschaftsdienst haben
être de permanence {verbe}

être de garde {verbe}occup.
Berufserfahrung haben
avoir du métier {verbe} [expérience]occup.
Blähungen haben
avoir des vents {verbe}méd.

avoir des ballonnements {verbe}méd.
Bluthochdruck haben
avoir de la tension {verbe}méd.
Brechdurchfall haben
avoir une gastro {verbe} [fam.]méd.
Brechreiz haben
avoir la nausée {verbe}méd.

avoir des nausées {verbe}méd.
Charakter haben
avoir du caractère {verbe}
Dackelbeine haben [fam.] [hum.]
être court sur pattes {verbe} [fam.] [hum.]
Dienst haben
être de service {verbe}
Durchfall haben
avoir la colique {verbe} [fam.] [diarrhée]méd.
Durst haben
avoir soif {verbe}
Erfolg haben
aboutir {verbe} [réussir]

faire un carton {verbe} [fig.]
Erfolg haben [Person]
réussir {verbe} [personne]
etw.Akk. abbekommen haben [ugs.] [beschädigt sein] [Gegenstand]
être abîmé {verbe} [chose]
etw. abbekommen haben [ugs.] [verletzt sein]
être blessé {verbe}
Ferien haben
être en vacances {verbe}
Fieber haben
avoir de la fièvre {verbe}méd.

avoir de la température {verbe}méd.
Folgen haben [Konsequenzen nach sich ziehen]
tirer à consequence {verbe}
Gänsehaut haben [Redewendung]
avoir la chair de poule {verbe} [loc.]
Gewissensbisse haben
avoir des remords {verbe}
Glück haben
avoir de la chance {verbe}

avoir du bol {verbe} [fam.]

être chanceux {verbe} [fam.] [personne]
Grenzen haben
avoir des bornes {verbe}
Grippe haben
avoir la grippe {verbe}
Grund haben [im Wasser]
avoir pied {verbe} [dans l'eau]
Halsschmerzen haben
avoir mal à la gorge {verbe}méd.
hitzefrei haben
avoir congé à cause de la canicule {verbe}
Höhenangst haben
avoir peur du vide {verbe}psych.
Hühnerhaut haben [österr.] [schweiz.] [Redewendung]
avoir la chair de poule {verbe} [loc.]
Humor haben
avoir de l'humour {verbe}
Hunger haben
avoir faim {verbe}
Idealmaße haben
avoir les mensurations idéales {verbe}
jdn. dabei haben
être avec qn. {verbe}
jdn./etw. gern haben [alt] [gernhaben, mögen]
aimer bien qn./qc. {verbe}
Klasse haben
avoir de la classe {verbe}
Knete haben [ugs.]
avoir de l'oseille {verbe} [fam.]
Kohldampf haben [ugs.]
avoir la dalle {verbe} [fam.]
Kopfschmerzen haben
avoir mal à la tête {verbe}méd.
Krebs haben
avoir un cancer {verbe}méd.
Leerlauf haben [hier oft fig.]
tourner à vide {verbe} [souvent fig.]
Liebeskummer haben
avoir un chagrin d'amour {verbe}
Luft haben [ugs.] [unerwarteter Spielraum]
être au large {verbe} [financièrement, temporel]
Manschetten haben [fig.] [ugs.] [Angst haben]
avoir les jetons {verbe} [fam.]
Muffensausen haben [ugs.]
avoir la trouille {verbe} [fam.]
Muffensausen haben [ugs.] [Angst haben]
avoir les jetons {verbe} [fam.]
Mühe haben
peiner {verbe}
Mumm haben [ugs.]
avoir du cran {verbe} [fam.]
Muskelkater haben
être courbaturé {verbe}

avoir des courbatures {verbe}
Notdienst haben
être de garde {verbe} [médicin, pharmacien, hôpital]
offen haben [Geschäft]
être ouvert {verbe} [magasin]comm.
Ohrenschmerzen haben
avoir mal à l'oreille {verbe}méd.
Pech haben [Redewendung]
avoir la guigne {verbe} [fam.] [loc.]
Pech haben [scheitern]
faire chou blanc {verbe} [fam.] [échouer]
Pech haben [ugs.]
manquer de pot {verbe} [fam.]
Pep haben [ugs.]
avoir du pep {verbe} [fam.] [surtout can.]
Priorität haben
être d'une importance capitale {verbe}
Recht haben
avoir raison {verbe}
Recht haben [auch: recht haben]
être dans le vrai {verbe}
Rückenschmerzen haben
avoir mal au dos {verbe}méd.
Rückenwind haben [auch fig.]
avoir le vent en poupe {verbe} [aussi fig.]naut.
Schiss haben [ugs.]
avoir la trouille {verbe} [fam.]
Schlafstörungen haben
être insomniaque {verbe}
Schlagseite haben
donner de la gîte {verbe}naut.
schulfrei haben
n'avoir pas classe {verbe}éduc.
Schüttelfrost haben
grelotter de fièvre {verbe}méd.
Schwein haben [ugs.] [Glück] [Redewendung]
avoir du pot {verbe} [chance] [fam.] [loc.]
Schwein haben [ugs.] [Redewendung]
avoir du bol {verbe} [fam.] [loc.]
Schwierigkeiten haben
avoir des ennuis {verbe}

peiner {verbe} [avoir des problèmes]
Schwung haben
avoir du pep {verbe} [fam.] [surtout can.]
Seebeine haben [Redewendung]
avoir le pied marin {verbe} [loc.]naut.
Selbstbeherrschung haben
avoir de l'empire sur soi-même {verbe}
Sonne haben
être en plein soleil {verbe}immo.
Spannkraft haben [v. a. auch psychisch]
avoir du ressort {verbe} [fig.]
Spaß haben
kiffer {verbe} [fam.] [aussi : kifer]
Sprechstunde haben [Arzt]
consulter {verbe} [donner des consultations] [médecin]méd.
Stuhlgang haben
déféquer {verbe}

aller à la selle {verbe}méd.
Übergewicht haben [Koffer, Brief]
être trop lourd {verbe}
Übergewicht haben [Person]
faire de la surcharge pondérale {verbe}
Unrecht haben
avoir tort {verbe}
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Alle drei Modelle haben identische Kabine, Motorhaube, Kühlerhaube und Kotflügel. Nach außen ist der einzige Unterschied: die 2-Tonner haben sechs Radmuttern, während die 5-Tonner acht haben.
  • 213 Bewohner (43,9 %) haben die Pflichtschule absolviert, davon sind 149 Frauen.
  • Indelicato soll bereits eine Vorahnung gehabt haben und einigen seiner Männer geraten haben, dem Treffen fernzubleiben.
  • Die Samenzapfen haben keinen Umbo und die Zapfenschuppen haben eine breite Basis.
  • Die Samenzapfen haben keinen Umbo und die Zapfenschuppen haben eine schmale Basis.

  • Von dieser Zähl- und Buchhaltungstechnik leitet sich die noch heute gebräuchliche Redewendung „etwas auf dem Kerbholz haben“ her.
  • Im Umfeld DeStefanos war letztlich niemand mehr sicher, er soll einen Passanten entführt haben, ihn zu sich nach Hause gebracht haben und ihn gezwungen haben, mit DeStefanos Ehefrau Oral-Sex zu haben.
  • 90,7 % der über 25-Jährigen haben eine Highschoolausbildung, 45,4 % haben mindestens einen Bachelortitel und 21,2 % haben ein Diplom.
  • Nur wenige haben doppelwandige Mauern. Die Zugänge haben mitunter Türsicherungen und Wächterzellen (...).
  • 14.000 Studenten haben ihr Studium an der Universität abgeschlossen, 300 haben ihr Meisterdiplomstudiengang absolviert und 600 haben promoviert.

  • Die Tiere haben verminderten Appetit, blähen sich wiederkehrend auf, haben Durchfall, liegen häufig und haben eine beschleunigte Atmung sowie Krampf und Erregungszustände.
  • "Was keiner geglaubt haben wird, was keiner gewusst haben konnte, was keiner geahnt haben durfte, das wird dann wieder das gewesen sein was keiner gewollt haben wollte".
  • Die Unternehmen haben vorwiegend kleine Betriebsgrößen.
  • Synonym gebrauchte Redensarten sind unter anderem „nicht alle Tassen im Schrank haben“, „nicht (mehr) alle Latten am Zaun haben“, „eine Schraube locker haben“ und „einen Sprung in der Schüssel haben“ sowie „einen Schuss haben“.
  • Von den drei LGBT-Rechten haben 55 Staaten keines, nur 26 haben alle, 12 haben zwei, 74 nur eines: gesetzlich erkennen sie Homosexualität an "(de jure)", aber nicht immer im praktischen Leben "(de facto)".

  • Einige Wagenplätze befinden sich auf illegal besetzten Flächen, andere haben Mietverträge mit der jeweiligen Stadt, fast alle haben einen Strom-, Wasser- und Abwasseranschluss.
  • Die Larven haben einen schlanken Körperbau, sind gräulich-weiß gefärbt und haben sehr kleine Tracheenöffnungen.
  • Ein Kardanantrieb ist bei Autos, die Frontmotor und Hinterradantrieb haben, üblich. Auch einige Motorräder haben einen Kardanantrieb, die meisten haben aber einen Kettenantrieb.
  • 47,3 % haben einen Mittelschulabschluss nach 11 Schuljahren (Hochschulreife).
  • Peridinin-Chloroplasten haben drei Membranen (gelegentlich nur zwei),, d. h. sie haben die ursprüngliche Zellmembran des Rotalgen-Endosymbionten verloren haben.

    Werbung
    © dict.cc French-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!