| je suis | ich bin | |
| chui [fam.] [je suis] | ich bin | |
| C'est moi. | Ich bin's. | |
3 Wörter: Andere |
| Me voilà ! | Da bin ich! | |
| Me voici ! | Hier bin ich! | |
| Je suis là ! | Hier bin ich! | |
| J'en suis ! | Ich bin dabei! | |
| Je suis partant ! [fam.] | Ich bin dabei! [ugs.] | |
| Je suis pour ! | Ich bin dafür! | |
| C'est mon tour. | Ich bin dran. | |
| Je suis d'accord. | Ich bin einverstanden. | |
| C'est moi. | Ich bin es. | |
| Moi, c'est Julie ! [fam.] | Ich bin Julie! | |
| Mon nom, c'est Julie. [fam.] | Ich bin Julie. | |
| je ne suis pas | ich bin nicht | |
| Je suis repu ! [rassasié] | Ich bin satt! | |
| J'aime les animaux. | Ich bin tierfreundlich. | |
4 Wörter: Andere |
| me voici | da bin ich wieder | |
| J'en suis guéri. | Davon bin ich geheilt. | |
| citation L'état c'est moi. [attribué à Louis XIV] | Der Staat bin ich. [Ludwig XIV. zugeschrieben] | |
| Je viens d'Autriche. | Ich bin aus Österreich. | |
| VocVoy. J'ai été volé / volée. [vol avec violence] | Ich bin ausgeraubt worden. | |
| Je m'oppose à ce que ... | Ich bin dagegen, dass ... | |
| J'y suis habitué. | Ich bin daran gewöhnt. | |
| J'y suis habitué. | Ich bin es gewohnt. | |
| Je ne suis pas d'ici. | Ich bin fremd hier. | |
| Je suis en difficulté. | Ich bin in Schwierigkeiten. | |
| J'en suis sûr. | Ich bin mir sicher. | |
| Je suis curieux de voir si ... | Ich bin neugierig, ob ... | |
| Je suis en route ! | Ich bin schon unterwegs! | |
| J'ai très faim. | Ich bin sehr hungrig. | |
| Je suis très fatiguée / fatigué. | Ich bin sehr müde. | |
| Je suis prêt dans un instant. | Ich bin sofort fertig. | |
5+ Wörter: Andere |
| Il n'a certes rien promis, mais je suis sûr qu'il finira par venir. | Er hat es zwar nicht versprochen, aber ich bin sicher, er wird schließlich kommen. | |
| RadioTV Ce soir, je passe à l'écran. | Heute Abend bin ich im Fernsehen (zu sehen). | |
| Je me sauve ! | Ich bin dann mal weg! | |
| J'en ai marre de t'entendre causer pour ne rien dire. | Ich bin dein Gesülze leid. [ugs.] | |
| citation Je suis l'esprit qui toujours nie. | Ich bin der Geist, der stets verneint. [Goethe, Faust] | |
| Je suis d'avis que ... | Ich bin der Meinung, dass ... | |
| Je suis entièrement de votre avis. | Ich bin ganz Ihrer Meinung. | |
| Je suis tout à fait de votre avis. | Ich bin ganz Ihrer Meinung. | |
| Je suis venu pour vous voir. | Ich bin gekommen, um euch zu sehen. | |
| Je suis venu pour vous voir. | Ich bin gekommen, um Sie zu sehen. | |
| Je suis certain que ... | Ich bin mir sicher, dass ... | |
| Je suis bien content du résultat. | Ich bin mit dem Ergebnis recht zufrieden. | |
| Je suis de tout cœur avec vous ! | Ich bin mit ganzem Herzen bei Ihnen! | |
| Je suis encore passé entre les mailles du filet. | Ich bin noch einmal davongekommen. | |
| C'est par ma faute que ... | Ich bin schuld daran, dass ... | |
| Je vous suis infiniment obligé. | Ich bin tief in Ihrer Schuld. | |
| citationphilos. Je pense, donc je suis. [René Descartes] | Ich denke, also bin ich. | |
| Je veux savoir ce que je vaux. [valoir] | Ich will nur wissen, was ich wert bin. [etw. wert sein] | |
| En clair, je suis contre ! | Im Klartext: ich bin dagegen! | |
| C'est mon tour maintenant. | Jetzt bin ich an der Reihe. | |
| Ma chère femme, tu es mienne comme je suis tien ! | Meine Liebste, du bist mein und ich bin dein. | |
| Quant à moi, je suis d'accord. | Was mich betrifft, bin ich einverstanden. | |
55 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
- ich bin
- je suis
chui [fam.] [je suis]
- Ich bin's.
- C'est moi.
- Da bin ich!
- Me voilà !
- Hier bin ich!
- Me voici !
Je suis là !
- Ich bin dabei!
- J'en suis !
- Ich bin dabei! [ugs.]
- Je suis partant ! [fam.]
- Ich bin dafür!
- Je suis pour !
- Ich bin dran.
- C'est mon tour.
- Ich bin einverstanden.
- Je suis d'accord.
- Ich bin es.
- C'est moi.
- Ich bin Julie!
- Moi, c'est Julie ! [fam.]
- Ich bin Julie.
- Mon nom, c'est Julie. [fam.]
- ich bin nicht
- je ne suis pas
- Ich bin satt!
- Je suis repu ! [rassasié]
- Ich bin tierfreundlich.
- J'aime les animaux.
- da bin ich wieder
- me voici
- Davon bin ich geheilt.
- J'en suis guéri.
- Der Staat bin ich. [Ludwig XIV. zugeschrieben]
- L'état c'est moi. [attribué à Louis XIV]citation
- Ich bin aus Österreich.
- Je viens d'Autriche.
- Ich bin ausgeraubt worden.
- J'ai été volé / volée. [vol avec violence]VocVoy.
- Ich bin dagegen, dass ...
- Je m'oppose à ce que ...
- Ich bin daran gewöhnt.
- J'y suis habitué.
- Ich bin es gewohnt.
- J'y suis habitué.
- Ich bin fremd hier.
- Je ne suis pas d'ici.
- Ich bin in Schwierigkeiten.
- Je suis en difficulté.
- Ich bin mir sicher.
- J'en suis sûr.
- Ich bin neugierig, ob ...
- Je suis curieux de voir si ...
- Ich bin schon unterwegs!
- Je suis en route !
- Ich bin sehr hungrig.
- J'ai très faim.
- Ich bin sehr müde.
- Je suis très fatiguée / fatigué.
- Ich bin sofort fertig.
- Je suis prêt dans un instant.
- Er hat es zwar nicht versprochen, aber ich bin sicher, er wird schließlich kommen.
- Il n'a certes rien promis, mais je suis sûr qu'il finira par venir.
- Heute Abend bin ich im Fernsehen (zu sehen).
- Ce soir, je passe à l'écran.RadioTV
- Ich bin dann mal weg!
- Je me sauve !
- Ich bin dein Gesülze leid. [ugs.]
- J'en ai marre de t'entendre causer pour ne rien dire.
- Ich bin der Geist, der stets verneint. [Goethe, Faust]
- Je suis l'esprit qui toujours nie.citation
- Ich bin der Meinung, dass ...
- Je suis d'avis que ...
- Ich bin ganz Ihrer Meinung.
- Je suis entièrement de votre avis.
Je suis tout à fait de votre avis.
- Ich bin gekommen, um euch zu sehen.
- Je suis venu pour vous voir.
- Ich bin gekommen, um Sie zu sehen.
- Je suis venu pour vous voir.
- Ich bin mir sicher, dass ...
- Je suis certain que ...
- Ich bin mit dem Ergebnis recht zufrieden.
- Je suis bien content du résultat.
- Ich bin mit ganzem Herzen bei Ihnen!
- Je suis de tout cœur avec vous !
- Ich bin noch einmal davongekommen.
- Je suis encore passé entre les mailles du filet.
- Ich bin schuld daran, dass ...
- C'est par ma faute que ...
- Ich bin tief in Ihrer Schuld.
- Je vous suis infiniment obligé.
- Ich denke, also bin ich.
- Je pense, donc je suis. [René Descartes]citationphilos.
- Ich will nur wissen, was ich wert bin. [etw. wert sein]
- Je veux savoir ce que je vaux. [valoir]
- Im Klartext: ich bin dagegen!
- En clair, je suis contre !
- Jetzt bin ich an der Reihe.
- C'est mon tour maintenant.
- Meine Liebste, du bist mein und ich bin dein.
- Ma chère femme, tu es mienne comme je suis tien !
- Was mich betrifft, bin ich einverstanden.
- Quant à moi, je suis d'accord.
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!