Werbung
 Übersetzung für 'ihnen' von Deutsch nach Französisch
PRON   ihm | ihr | ihm | ihnen / Ihnen
vous {pron} [objet indirect] [littéraire]Ihnen [formelle Anrede]
105
leur {pron} [objet indirect]ihnen
21
2 Wörter: Andere
avec eux / ellesmit ihnen
parmi eux / ellesunter ihnen [in deren Kreis]
3 Wörter: Andere
l'un d'euxeiner von ihnen [aus zwei Elementen]
un d'euxeiner von ihnen [mehr als zwei Elemente]
un d'entre euxeiner von ihnen [mehr als zwei Elemente]
Je vous souhaite ...Ich wünsche Ihnen ...
4 Wörter: Andere
Vous allez bien ? [état de santé]Geht es Ihnen gut? [gesundheitlich]
Je vous remercie beaucoup.Ich danke Ihnen vielmals.
Je peux vous aider ? [fam.]Kann ich Ihnen helfen ?
Est-ce que je peux vous aider ?Kann ich Ihnen helfen ?
Ça vous dit quelque chose ? [fam.]Sagt Ihnen das etwas?
Je vous dois combien ?Was schulde ich Ihnen ?
à votre guise {adv}wie es Ihnen beliebt
comme il vous plairawie es Ihnen beliebt [geh.]
Comment trouvez-vous l'Islande ?Wie gefällt Ihnen Island?
Comment allez-vous ?Wie geht es Ihnen?
4 Wörter: Verben
être du nombre {verbe}einer von ihnen sein [dazugehören]
5+ Wörter: Andere
citation
Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales]
Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales]
Je suis de tout cœur avec vous !Ich bin mit ganzem Herzen bei Ihnen!
Je vous remercie de votre compréhension.Ich danke Ihnen für Ihr Verständnis.
Je vous remercie beaucoup pour votre soutien.Ich danke Ihnen vielmals für Ihre Unterstützung.
Je vous félicite de ce que vous avez réalisé. Ich gratuliere Ihnen dazu, was Sie geschafft haben.
Je vous souhaite un bon anniversaire.Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag.
Puisque je vous le dis !Ich sage es Ihnen doch!
Je vous parle en ami.Ich spreche (zu Ihnen) als Freund.
Soyez assurés de ma chaleureuse sympathie.Ich versichere Ihnen mein tiefes Mitgefühl.
Je vous saurais gré de bien vouloir ... [littéraire]Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie ... würden.
Je vous souhaite un bon week-end.Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende.
Passez un agréable séjour !Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt!
tourismeVocVoy.
Je souhaiterais réserver une chambre.
Ich würde gerne ein Zimmer bei Ihnen reservieren.
Vous allez bien ? [Tout est okay ?]Ist bei Ihnen alles in Ordnung?
Puis-je vous rendre service ?Kann ich Ihnen behilflich sein?
Il faut les prévenir.Man muss ihnen Bescheid sagen.
Vous écrirai-je ou bien m'écrirez-vous ?Schreibe ich Ihnen, oder schreiben Sie mir?
Vous avez réalisé votre projet, ce dont je vous félicite. Sie haben Ihr Projekt geschafft, wozu ich Ihnen gratuliere.
À vous deux maintenant. [vous de politesse]Und jetzt zu Ihnen beiden.
Qu'est ce que je vous sers (à boire) ?Was kann ich Ihnen anbieten?
Nous vous remercions de votre compréhension.Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.
trains
Nous vous rappelons qu'un bar est à votre disposition.
Wir erinnern Sie daran, dass Ihnen eine Bar zur Verfügung steht.
tourismeVocVoy.
Nous vous souhaitons une bonne continuation. [voyage]
Wir wünschen Ihnen eine angenehme Reise. [Weiterreise, z. B. zum Urlaubsort]
Nous vous souhaitons une agréable soirée.Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Abend.
Puisque je vous le dis !Wo ich es Ihnen doch sage! [ugs.]
44 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'ihnen' von Deutsch nach Französisch

Ihnen [formelle Anrede]
vous {pron} [objet indirect] [littéraire]
ihnen
leur {pron} [objet indirect]

Werbung
mit ihnen
avec eux / elles
unter ihnen [in deren Kreis]
parmi eux / elles

einer von ihnen [aus zwei Elementen]
l'un d'eux
einer von ihnen [mehr als zwei Elemente]
un d'eux

un d'entre eux
Ich wünsche Ihnen ...
Je vous souhaite ...

Geht es Ihnen gut? [gesundheitlich]
Vous allez bien ? [état de santé]
Ich danke Ihnen vielmals.
Je vous remercie beaucoup.
Kann ich Ihnen helfen ?
Je peux vous aider ? [fam.]

Est-ce que je peux vous aider ?
Sagt Ihnen das etwas?
Ça vous dit quelque chose ? [fam.]
Was schulde ich Ihnen ?
Je vous dois combien ?
wie es Ihnen beliebt
à votre guise {adv}
wie es Ihnen beliebt [geh.]
comme il vous plaira
Wie gefällt Ihnen Island?
Comment trouvez-vous l'Islande ?
Wie geht es Ihnen?
Comment allez-vous ?

einer von ihnen sein [dazugehören]
être du nombre {verbe}

Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales]
Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales]citation
Ich bin mit ganzem Herzen bei Ihnen!
Je suis de tout cœur avec vous !
Ich danke Ihnen für Ihr Verständnis.
Je vous remercie de votre compréhension.
Ich danke Ihnen vielmals für Ihre Unterstützung.
Je vous remercie beaucoup pour votre soutien.
Ich gratuliere Ihnen dazu, was Sie geschafft haben.
Je vous félicite de ce que vous avez réalisé.
Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag.
Je vous souhaite un bon anniversaire.
Ich sage es Ihnen doch!
Puisque je vous le dis !
Ich spreche (zu Ihnen) als Freund.
Je vous parle en ami.
Ich versichere Ihnen mein tiefes Mitgefühl.
Soyez assurés de ma chaleureuse sympathie.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie ... würden.
Je vous saurais gré de bien vouloir ... [littéraire]
Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende.
Je vous souhaite un bon week-end.
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt!
Passez un agréable séjour !
Ich würde gerne ein Zimmer bei Ihnen reservieren.
Je souhaiterais réserver une chambre.tourismeVocVoy.
Ist bei Ihnen alles in Ordnung?
Vous allez bien ? [Tout est okay ?]
Kann ich Ihnen behilflich sein?
Puis-je vous rendre service ?
Man muss ihnen Bescheid sagen.
Il faut les prévenir.
Schreibe ich Ihnen, oder schreiben Sie mir?
Vous écrirai-je ou bien m'écrirez-vous ?
Sie haben Ihr Projekt geschafft, wozu ich Ihnen gratuliere.
Vous avez réalisé votre projet, ce dont je vous félicite.
Und jetzt zu Ihnen beiden.
À vous deux maintenant. [vous de politesse]
Was kann ich Ihnen anbieten?
Qu'est ce que je vous sers (à boire) ?
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.
Nous vous remercions de votre compréhension.
Wir erinnern Sie daran, dass Ihnen eine Bar zur Verfügung steht.
Nous vous rappelons qu'un bar est à votre disposition.trains
Wir wünschen Ihnen eine angenehme Reise. [Weiterreise, z. B. zum Urlaubsort]
Nous vous souhaitons une bonne continuation. [voyage]tourismeVocVoy.
Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Abend.
Nous vous souhaitons une agréable soirée.
Wo ich es Ihnen doch sage! [ugs.]
Puisque je vous le dis !
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Als sie behaupten, dass ihnen so etwas nicht passieren würde, schlägt Katzenberger ihnen eine Prüfung vor und verabredet sich mit ihnen.
  • Auch an die Bediensteten des Gutes wurde gedacht, man baute ihnen Zweifamilienhäuser mit Gärten und Stallungen, um ihnen die Selbstversorgung zu ermöglichen.
  • Für He-Man wurden von Mattel zahlreiche Hintergrundgeschichten veröffentlicht. Viele von ihnen widersprechen sich und letztlich ist keine von ihnen eine allgemein gültige.
  • Unter ihnen befanden sich auffallend viele gebildeter Familien aus den Hansestädten Lübeck und Hamburg. Einer von ihnen war zum Beispiel der ältere Bruder Emil Possehls.
  • Im Jahre 1323 wurden ein "Thiderico Kerkun" und seine Frau "Margarete" erwähnt, als ihnen das Kloster Arendsee ihnen eine Leibrente verschrieb.

  • Die ihnen unverschuldet, infolge einer heidnischen Anrufung, zugefallene Nahrung bekommt ihnen nicht.
  • 1616 kamen erstmals Franzosen unter Führung von Samuel de Champlain zu ihnen, der sie als erster mit dem Namen Tabak-Nation belegte, da sie in langen Feldern diese Pflanze anbauten.
  • Ein Teil von ihnen wurde von 1963 bis 1971 als Bereitschaftslokomotive geführt. Die meisten von ihnen wurden 1973 ausgemustert und anschließend verschrottet.
  • Die Mitglieder des Rechnungshofes werden in ihren Aufgaben von ihnen unterstellten Beamten und Angestellten unterstützt. Ihnen selbst verbleiben vor allem leitende Funktionen.
  • Die Nikitins haben ihre Kinder auf spielerische Weise ab den ersten Lebensmonaten gefördert und gefordert, ihnen Selbständigkeit, Unabhängigkeit und die Fähigkeit zur Selbsthilfe beigebracht, ihnen auch intellektuelle Leistungen und soziales Verhalten abverlangt.

  • Bei ihnen findet die "eigentliche" Zollabfertigung und auch – allerdings nicht "nur" bei ihnen – die Zollkontrollen statt.
  • Mit ihnen trifft sich Momo stets im Amphitheater und spielt mit ihnen aufregende Spiele.
  • Nach Ankunft der Spanier verbündete sich Xiu von Maní im Jahre 1542 mit ihnen und half ihnen bei der Eroberung Yucatáns.
  • Ihnen gegenüber müsst ihr die mit ihnen getroffene Abmachung vollständig einhalten, bis die ihnen zugestandene Frist abgelaufen ist. Gott liebt die, die (ihn) fürchten.
  • Yeo-jin beschließt darauf, alle bisherigen Freier ihrer Freundin aufzusuchen. Als Prozess der Sühne schläft sie wiederum mit ihnen und gibt ihnen danach das Geld zurück.

  • Er diente ihnen als Dolmetscher und Führer durch die verschiedenen Stätten Jerusalems und zeigte ihnen seine Skizzen, Zeichnungen und Fotografien.
  • Unter Pinochet wurden mindestens 27 000 Menschen festgenommen, 2095 von ihnen getötet. 1102 von ihnen verschwanden spurlos.
  • Er ging vielmehr davon aus, dass die Umstände denjenigen am meisten begünstigen würden, der sich von ihnen leiten ließ, ihnen Lösungen abgewann und sie ihnen nicht aufzuzwingen versuchte.
  • Hampel äußerte sich im April 2016 sehr kritisch zu etablierten Medien; er sprach ihnen Kritikfähigkeit ab und warf ihnen Parteilichkeit sowie zu große Minderheitenfreundlichkeit vor.
Werbung
© dict.cc French-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!