Übersetzung für '
n'a' von Französisch nach Deutsch
| pol. OTAN / O.T.A.N. {f} | NATO / Nato {f} | |
3 Wörter: Verben |
| n'aboutir à rien {verbe} | ergebnislos bleiben | |
| n'avoir qu'à faire qc. {verbe} | nur etw. zu tun brauchen | |
4 Wörter: Andere |
| à n'importe quel moment | wann immer du willst | |
| Ça n'avance à rien. | Das bringt uns nicht weiter. | |
| Cela n'engage à rien. | Das verpflichtet zu nichts. | |
| Il n'a aucun scrupule. | Er hat überhaupt keine Skrupel. | |
| N'empêche qu'il a tort. | Wie dem auch sei, er irrt sich. | |
| Plus rien n'a d'importance. | Alles andere spielt keine Rolle mehr. | |
4 Wörter: Verben |
| n'avoir rien à faire {verbe} | nichts zu tun haben | |
| n'être pas à plaindre {verbe} | nicht zu bedauern sein | |
5+ Wörter: Andere |
| ..., mais pas à n'importe quel prix. | ..., aber nicht um jeden Preis. | |
| À l'exposition, je n'ai rien vu d'intéressant. | Auf der Ausstellung habe ich nichts Interessantes gesehen. | |
| Ça n'a pas de sens. [fam.] | Das ergibt keinen Sinn. | |
| Ça n'a pas l'air gai. [fam.] | Das sieht nicht gerade doll aus. [ugs.] | |
| Ça n'a servi à rien. [fam.] | Es hat nichts genutzt. | |
| Ce n'est pas la mer à boire. [fam.] [loc.] | Das ist machbar. | |
| Ce n'est pas la mer à boire. [fam.] [loc.] | Das ist zu schaffen. | |
| Cela n'a aucune (espèce d') importance. | Das spielt keine Rolle. [Redewendung] | |
| citation Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas. [Napoléon Bonaparte] | Vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt. | |
| Elle n'a jamais varié sur ce point. | Das war schon immer ihre Meinung. | |
| Elle n'a pas de frère. | Sie hat keinen Bruder. | |
| Elle n'a pas un vocabulaire très recherché. | Sie drückt sich nicht sehr gewählt aus. | |
| Il a aussi écrit un drame qui n'a jamais été publié. | Er schrieb auch ein Drama, das nie veröffentlicht wurde. | |
| Il n'a certes rien promis, mais je suis sûr qu'il finira par venir. | Er hat es zwar nicht versprochen, aber ich bin sicher, er wird schließlich kommen. | |
| Il n'a pas le monopole de la sagesse. [loc.] | Er hat die Weisheit nicht für sich gepachtet. [Redewendung] | |
| Il n'agit pas à la légère, il est réfléchi. | Er handelt nicht leichtfertig, er ist besonnen. | |
| éduc. Il n'y a pas classe aujourd'hui. | Heute ist schulfrei. | |
| prov. Il n'y a pas de fumée sans feu. | Kein Rauch ohne Feuer. | |
| Il n'y a pas de mal à cela. | Da ist nichts (Schlimmes) dabei. | |
| Il n'y a pas de quoi ! | Keine Ursache! | |
| Il n'y a pas de quoi ! | Gern geschehen! | |
| Il n'y a pas de quoi ! | Nichts zu danken! | |
| Il n'y a pas de quoi. [loc.] | Nicht der Rede wert. [Redewendung] | |
| Il n'y a pas foule. [fam.] | Es ist nicht überfüllt. [Menschenmenge] | |
| il n'y a pas longtemps {adv} | erst vor kurzem | |
| Il n'y a pas un chat (ici). | Hier ist keine Sau. [ugs.] | |
| Il n'y a pas un chat dans la rue. | Es ist keine Menschenseele auf der Straße. | |
| Il n'y a pas un chat. [loc.] | Keine Menschenseele ist zu sehen. [Redewendung] | |
| Il n'y a pas une minute à perdre. | Es ist höchste Eisenbahn. [ugs.] [Redewendung] | |
| Il n'y a pas une minute à perdre. | Es ist allerhöchste Eisenbahn. [ugs.] [Redewendung] | |
| Je n'arrive pas à me le rappeler. | Ich kann mich nicht daran erinnern. | |
| Je n'en ai rien à foutre ! [fam.] | Es ist mir piepegal! [ugs.] | |
| Je ne veux pas donner les clés à n'importe qui. | Ich will die Schlüssel nicht irgendwem geben. | |
| N'habite plus à l'adresse indiquée. [poste] | Empfänger verzogen. [Post] | |
| N'hésitez pas à nous contacter si vous désirez un renseignement. | Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, auf uns zuzukommen. | |
| On n'a pas les mêmes idées politiques. | Wir haben nicht dieselben politischen Vorstellungen. | |
| On n'a pas retrouvé l'arme avec laquelle il s'est suicidé. | Man hat die Waffe, womit er sich umgebracht hat, nicht wiedergefunden. | |
| On n'a rien à lui reprocher. | Man kann ihm nichts vorwerfen. | |
| prov. On n'a rien sans peine. | Ohne Fleiß, kein Preis. | |
| Pour moi, il n'y a pas à hésiter. | Für mich gibt es kein Zögern. | |
| Pourquoi est-ce qu'il n'a pas répondu ? | Warum hat er nicht geantwortet? | |
| Pourquoi n'a-t-il pas répondu ? | Warum hat er nicht geantwortet? | |
| qui n'a pas été touché {adj} | unberührt [Mann, Frau, Natur] | |
| qui n'a plus envie de voyager {adj} | reisemüde | |
| prov. Qui ne risque rien n'a rien. | Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. | |
| prov. Qui ne tente rien n'a rien. | Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. | |
| citation Si nous n'avions point de défauts, nous ne prendrions pas tant de plaisir à en remarquer dans les autres. [François de La Rochefoucauld] | Wenn wir selbst keine Fehler hätten, würden wir sie nicht mit so großem Vergnügen an anderen entdecken. | |
| Tout le monde n'a pas ta patience. | Nicht jeder hat deine Geduld. | |
5+ Wörter: Verben |
| n'avoir rien à faire avec qc. {verbe} | mit etw. nichts zu tun haben | |
| n'avoir rien à faire dans qc. {verbe} | in etw. nichts zu suchen haben | |
| n'avoir rien à faire de qn./qc. {verbe} | von jdm./etw. nichts halten | |
| n'avoir rien à se reprocher {verbe} | sichDat. nichts vorzuwerfen haben | |
| n'avoir rien à voir avec / dans qc. {verbe} | mit etw. nichts zu tun haben | |
| n'avoir rien de mieux à faire {verbe} | nichts Besseres vorhaben | |
| n'avoir rien de mieux à faire {verbe} | nichts Besseres zu tun haben | |
| n'en avoir rien à foutre {verbe} [fam.] | sich einen Scheißdreck darum kümmern [vulg.] | |
67 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'n'a' von Französisch nach Deutsch
- OTAN / O.T.A.N. {f}
- NATO / Nato {f}pol.
- n'aboutir à rien {verbe}
- ergebnislos bleiben
- n'avoir qu'à faire qc. {verbe}
- nur etw. zu tun brauchen
- à n'importe quel moment
- wann immer du willst
- Ça n'avance à rien.
- Das bringt uns nicht weiter.
- Cela n'engage à rien.
- Das verpflichtet zu nichts.
- Il n'a aucun scrupule.
- Er hat überhaupt keine Skrupel.
- N'empêche qu'il a tort.
- Wie dem auch sei, er irrt sich.
- Plus rien n'a d'importance.
- Alles andere spielt keine Rolle mehr.
- n'avoir rien à faire {verbe}
- nichts zu tun haben
- n'être pas à plaindre {verbe}
- nicht zu bedauern sein
- ..., mais pas à n'importe quel prix.
- ..., aber nicht um jeden Preis.
- À l'exposition, je n'ai rien vu d'intéressant.
- Auf der Ausstellung habe ich nichts Interessantes gesehen.
- Ça n'a pas de sens. [fam.]
- Das ergibt keinen Sinn.
- Ça n'a pas l'air gai. [fam.]
- Das sieht nicht gerade doll aus. [ugs.]
- Ça n'a servi à rien. [fam.]
- Es hat nichts genutzt.
- Ce n'est pas la mer à boire. [fam.] [loc.]
- Das ist machbar.
Das ist zu schaffen.
- Cela n'a aucune (espèce d') importance.
- Das spielt keine Rolle. [Redewendung]
- Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas. [Napoléon Bonaparte]
- Vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt.citation
- Elle n'a jamais varié sur ce point.
- Das war schon immer ihre Meinung.
- Elle n'a pas de frère.
- Sie hat keinen Bruder.
- Elle n'a pas un vocabulaire très recherché.
- Sie drückt sich nicht sehr gewählt aus.
- Il a aussi écrit un drame qui n'a jamais été publié.
- Er schrieb auch ein Drama, das nie veröffentlicht wurde.
- Il n'a certes rien promis, mais je suis sûr qu'il finira par venir.
- Er hat es zwar nicht versprochen, aber ich bin sicher, er wird schließlich kommen.
- Il n'a pas le monopole de la sagesse. [loc.]
- Er hat die Weisheit nicht für sich gepachtet. [Redewendung]
- Il n'agit pas à la légère, il est réfléchi.
- Er handelt nicht leichtfertig, er ist besonnen.
- Il n'y a pas classe aujourd'hui.
- Heute ist schulfrei.éduc.
- Il n'y a pas de fumée sans feu.
- Kein Rauch ohne Feuer.prov.
- Il n'y a pas de mal à cela.
- Da ist nichts (Schlimmes) dabei.
- Il n'y a pas de quoi !
- Keine Ursache!
Gern geschehen!
Nichts zu danken!
- Il n'y a pas de quoi. [loc.]
- Nicht der Rede wert. [Redewendung]
- Il n'y a pas foule. [fam.]
- Es ist nicht überfüllt. [Menschenmenge]
- il n'y a pas longtemps {adv}
- erst vor kurzem
- Il n'y a pas un chat (ici).
- Hier ist keine Sau. [ugs.]
- Il n'y a pas un chat dans la rue.
- Es ist keine Menschenseele auf der Straße.
- Il n'y a pas un chat. [loc.]
- Keine Menschenseele ist zu sehen. [Redewendung]
- Il n'y a pas une minute à perdre.
- Es ist höchste Eisenbahn. [ugs.] [Redewendung]
Es ist allerhöchste Eisenbahn. [ugs.] [Redewendung]
- Je n'arrive pas à me le rappeler.
- Ich kann mich nicht daran erinnern.
- Je n'en ai rien à foutre ! [fam.]
- Es ist mir piepegal! [ugs.]
- Je ne veux pas donner les clés à n'importe qui.
- Ich will die Schlüssel nicht irgendwem geben.
- N'habite plus à l'adresse indiquée. [poste]
- Empfänger verzogen. [Post]
- N'hésitez pas à nous contacter si vous désirez un renseignement.
- Wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht, auf uns zuzukommen.
- On n'a pas les mêmes idées politiques.
- Wir haben nicht dieselben politischen Vorstellungen.
- On n'a pas retrouvé l'arme avec laquelle il s'est suicidé.
- Man hat die Waffe, womit er sich umgebracht hat, nicht wiedergefunden.
- On n'a rien à lui reprocher.
- Man kann ihm nichts vorwerfen.
- On n'a rien sans peine.
- Ohne Fleiß, kein Preis.prov.
- Pour moi, il n'y a pas à hésiter.
- Für mich gibt es kein Zögern.
- Pourquoi est-ce qu'il n'a pas répondu ?
- Warum hat er nicht geantwortet?
- Pourquoi n'a-t-il pas répondu ?
- Warum hat er nicht geantwortet?
- qui n'a pas été touché {adj}
- unberührt [Mann, Frau, Natur]
- qui n'a plus envie de voyager {adj}
- reisemüde
- Qui ne risque rien n'a rien.
- Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.prov.
- Qui ne tente rien n'a rien.
- Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.prov.
- Si nous n'avions point de défauts, nous ne prendrions pas tant de plaisir à en remarquer dans les autres. [François de La Rochefoucauld]
- Wenn wir selbst keine Fehler hätten, würden wir sie nicht mit so großem Vergnügen an anderen entdecken.citation
- Tout le monde n'a pas ta patience.
- Nicht jeder hat deine Geduld.
- n'avoir rien à faire avec qc. {verbe}
- mit etw. nichts zu tun haben
- n'avoir rien à faire dans qc. {verbe}
- in etw. nichts zu suchen haben
- n'avoir rien à faire de qn./qc. {verbe}
- von jdm./etw. nichts halten
- n'avoir rien à se reprocher {verbe}
- sichDat. nichts vorzuwerfen haben
- n'avoir rien à voir avec / dans qc. {verbe}
- mit etw. nichts zu tun haben
- n'avoir rien de mieux à faire {verbe}
- nichts Besseres vorhaben
nichts Besseres zu tun haben
- n'en avoir rien à foutre {verbe} [fam.]
- sich einen Scheißdreck darum kümmern [vulg.]
Anwendungsbeispiele Französisch
weitere Beispiele ...
- peltata", le poisson consomme généralement d'abord les macrophytes immergés et il n'a pas été démontré que ce dernier se nourrissait de "N.
- Offline : La technologie PowaTag permet d'acheter n'importe quel produit, n'importe où et n'importe quand. L'utilisateur n'a qu'à flasher un code QR depuis son application.
- Ces sommes convergent pour n'importe quel choix des coefficients "a"n ∈ "R" et l'ordre dans lequel les éléments sont sommés n'a pas d'importance.
- Le motif de cet assassinat n'a pas été établi. Les meurtriers n'ont rien volé et n'ont jamais été retrouvés.
- Les services de téléphonie cellulaire n'utilisent pas de tonalité d'invitation, car aucune connexion n'est établie tant que le numéro entier n'a pas été spécifié et transmis.
- N'goran Claude N'Goran a participé à cinq tournois du Grand Chelem entre 1995 et 1996 mais il n'a jamais gagné un match.
- Si aucun ordre criminel n'a été donné au sujet des civils, le haut commandement ― qui n'ignorait rien du sort qui leur était réservé ― n'est pas intervenu.
- Aucun jumelage n'a existé, n'existe ou n'est prévu pour la commune.
- "Casino Boogie" n'est pas sorti en single, n'a jamais été joué en concert par les Stones et n'apparait sur aucune compilation.
- Si c("n") = "n", on dit que la "n"-sphère est parallélisable ; les résultats de la section suivante montrent que cela n'a lieu que pour "n" = 1 (le cercle), "n" = 3 (la sphère des quaternions unitaires) ou "n" = 7 (la sphère des octonions unitaires).
- Si on exige que les chiffres n'apparaissent qu'une unique fois, il y en a alors, en base n, (n-1) x (n-1)!
- Pourtant, il n'y a pas lieu de croire que des artisans indépendants n'aient pas existé.
- La lettre n̈ n'apparaît que dans très peu de langues et n'est représentée sur les claviers d'aucune. Elle n'est pas accessible non plus en tant qu'entité de caractère.
- L'énoncé de la conjecture est : "si N est suffisamment grand", et si "Q"("x")("N – F"("x")) n'a "pas de diviseur fixé" > 1, alors il existe "n" tel que "N – F"("n") soit à la fois positif et premier et tel que les "f [...] "("n") soient tous premiers.
- N.B. : Une forme telle que : "Tu [...] regardes" n'est donc pas pronominale, les deux pronoms "tu" (sujet) et "la" (complément) n'ayant pas le même référent.
© dict.cc French-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!