Werbung
 Übersetzung für 'nach-' von Deutsch nach Französisch
après {prep}nach [zeitlich]
344
selon {prep} [d'après]nach [+Dat.]
129
à {prep}nach [räumlich]
123
d'après qn./qc. {prep}nach jdm./etw. [gemäß]
15
d'après {adv}nach [gemäß]
6
au terme de qc. {adv}nach etw.Dat.
à l'issue de qc. {adv}nach etw.Dat. [nach Abschluss; zeitliches Ende]
2 Wörter: Andere
soif de qc. [fig.]Durst nach etw. [fig.]
selon {conj} [en fonction de]je nach [+Dat.]
suivant {prep} [en fonction de]je nach [+Dat.]
peu après ... {adv}kurz nach ...
Suivez-moi !Mir nach!
au terme {adv}nach Ablauf
à l'instar de {prep}nach Art [+Gen.]
à vue d'œil {adv}nach Augenmaß
au dire de {adv}nach Aussage [+Gen.]
d'après les dires de {adv}nach Aussage [+Gen.]
à discrétion {adv}nach Belieben
comme vous voulez {adv}nach Belieben
cuis.
à volonté {adv}
nach Belieben [z. B. salzen, pfeffern]
à (destination de) Berlinnach Berlin
après Jésus-Christ {adv} <ap. J.-C.>nach Christus <n. Chr.>
occup.
par ordre d'ancienneté {adv}
nach Dienstjahren [Auflistung]
dehors {adv}nach draußen
après le travail {adv}nach Feierabend
en France {adv} [aller en France]nach Frankreich
cuis.
à l'ancienne {adj}
nach Hausmacherart
tout mon soûl {adv} [ton / son soûl]nach Herzenslust
en arrière {adj}nach hinten
vers l'arrière {adv}nach hinten
au dire de qn. {adv}nach jds. Aussage
aux dires de qn. {adv}nach jds. Aussage
de l'aveu de qn.nach jds. Aussage [Urteil, Zeugnis]
à l'exemple de qn. {prep}nach jds. Vorbild
à l'imitation de qn. {prep}nach jds. Vorbild
au Canada {adv} [indiquant la direction]nach Kanada
à gauche {adv}nach links
autant que possible {adv}nach Möglichkeit
dans la mesure du possible {adv}nach Möglichkeit
à droite {adv}nach rechts
à convenir {adv}nach Vereinbarung
sur rendez-vous {adv} [chez le docteur, avocat, ministre]nach Vereinbarung [Sprechstunde]
sport
après prolongation {adv} <a. p.>
nach Verlängerung <n. V.>
en avant {adv}nach vorn
vers le devant {adv}nach vorn
au choix {adv}nach Wahl
accro de qc. {adj} [aussi : accro à] [fam.]süchtig nach etw.Dat.
accro à qc. {adj} [fam.] [musique, sport, régal]verrückt nach etw.Dat. [ugs.] [versessen]
et quartViertel nach
2 Wörter: Verben
sonner qn. {verbe}(nach) jdm. klingeln [läuten; Krankenschwester]
avoir soif de qc. {verbe} [aussi fig.]nach etw.Dat. dürsten [geh.] [auch fig.]
être assoiffé de qc. {verbe} [aussi fig.]nach etw.Dat. dürsten [geh.] [auch fig.]
porter la main à qc. {verbe}nach etw.Dat. fühlen [greifen]
chercher qc. à tâtons {verbe}nach etw.Dat. fühlen [tasten]
convoiter qc. {verbe}nach etw.Dat. gieren
avoir soif de qc. {verbe} [fig.]nach etw.Dat. hungern [fig.]
brûler de qc. {verbe} [fig.] [éprouver un désir intense]nach etw.Dat. lechzen [geh.]
sentir qc. {verbe} [répandre une odeur de]nach etw.Dat. riechen
avoir un goût de qc. {verbe}nach etw.Dat. schmecken
puer qc. {verbe}nach etw.Dat. stinken
rechercher qc. {verbe} [perfection, honneurs]nach etw.Dat. streben
aspirer à qc. {verbe} [ambitionner]nach etw.Dat. streben [trachten]
chercher qc. à tâtons {verbe}nach etw.Dat. tasten
chercher qc. en tâtonnant {verbe}nach etw.Dat. tasten
aspirer à qc. {verbe} [vengeance, gloire]nach etw.Dat. trachten [geh.] [Rache, Ruhm]
faire la queue pour qc. {verbe}nach etw. anstehen
avoir faim de qc. {verbe}nach etw. hungern [fig.]
passer (qc.) à qc. {verbe} [p. ex. passer l'antenne à Cologne]nach etw. umschalten [z. B. nach Köln umschalten]
avoir grande envie de qc. {verbe}nach etw. verlangen
désirer vivement qc. {verbe}nach etw. verlangen [geh.]
demander après qn. {verbe} [fam.]nach jdm. fragen
sonner qn. {verbe}nach jdm. klingeln [Hotel, Krankenhaus]
envoyer quérir qn. {verbe} [littéraire]nach jdm. schicken [jdn. holen lassen]
se languir de qn. {verbe}nach jdm. schmachten [geh.]
réclamer qn. {verbe}nach jdm. verlangen
rechercher qn./qc. {verbe}nach jdm./etw. forschen
(chercher à) attraper qn./qc. {verbe}nach jdm./etw. haschen [veraltend]
guigner qn./qc. {verbe}nach jdm./etw. hinschielen
loucher sur qn./qc. {verbe}nach jdm./etw. schielen
2 Wörter: Substantive
appétence {f} pour qc.Begierde {f} nach etw.Dat.
avidité {f} de qc.Gier {f} nach etw. [maßloses Verlangen]
quête {f} de qc. [recherche]Suche {f} nach etw.Dat.
appétence {f} pour qc.Verlangen {n} nach etw.Dat.
3 Wörter: Andere
cuis.
à la bordelaise {adj}
(nach) Bordeauxer Art [mit Rotwein und Schalotten]
selon toute apparence {adv}allem Anschein nach
selon toute probabilité {adv}aller Wahrscheinlichkeit nach
selon toute vraisemblance {adv}aller Wahrscheinlichkeit nach
en longueur {adv}der Länge nach
dans l'ordre {adv}der Reihe nach
tour à tour {adv}der Reihe nach
numériquement {adv}der Zahl nach
cinq heures cinqfünf nach fünf
Va te rhabiller ! [fam.] [fig.]Geh nach Hause!
à en juger par sa mineihrem Aussehen nach
d'après elleihrer Aussage nach
à votre avisIhrer Meinung nach
au cas par cas {adv}je nach Fall
selon l'humeur {adv}je nach Laune
au lendemain de la guerrekurz nach Kriegsende
à mes yeux {adv}meiner Ansicht nach
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'nach-' von Deutsch nach Französisch

nach [zeitlich]
après {prep}
nach [+Dat.]
selon {prep} [d'après]
Werbung
nach [räumlich]
à {prep}
nach jdm./etw. [gemäß]
d'après qn./qc. {prep}
nach [gemäß]
d'après {adv}
nach etw.Dat.
au terme de qc. {adv}
nach etw.Dat. [nach Abschluss; zeitliches Ende]
à l'issue de qc. {adv}

Durst nach etw. [fig.]
soif de qc. [fig.]
je nach [+Dat.]
selon {conj} [en fonction de]

suivant {prep} [en fonction de]
kurz nach ...
peu après ... {adv}
Mir nach!
Suivez-moi !
nach Ablauf
au terme {adv}
nach Art [+Gen.]
à l'instar de {prep}
nach Augenmaß
à vue d'œil {adv}
nach Aussage [+Gen.]
au dire de {adv}

d'après les dires de {adv}
nach Belieben
à discrétion {adv}

comme vous voulez {adv}
nach Belieben [z. B. salzen, pfeffern]
à volonté {adv}cuis.
nach Berlin
à (destination de) Berlin
nach Christus <n. Chr.>
après Jésus-Christ {adv} <ap. J.-C.>
nach Dienstjahren [Auflistung]
par ordre d'ancienneté {adv}occup.
nach draußen
dehors {adv}
nach Feierabend
après le travail {adv}
nach Frankreich
en France {adv} [aller en France]
nach Hausmacherart
à l'ancienne {adj}cuis.
nach Herzenslust
tout mon soûl {adv} [ton / son soûl]
nach hinten
en arrière {adj}

vers l'arrière {adv}
nach jds. Aussage
au dire de qn. {adv}

aux dires de qn. {adv}
nach jds. Aussage [Urteil, Zeugnis]
de l'aveu de qn.
nach jds. Vorbild
à l'exemple de qn. {prep}

à l'imitation de qn. {prep}
nach Kanada
au Canada {adv} [indiquant la direction]
nach links
à gauche {adv}
nach Möglichkeit
autant que possible {adv}

dans la mesure du possible {adv}
nach rechts
à droite {adv}
nach Vereinbarung
à convenir {adv}
nach Vereinbarung [Sprechstunde]
sur rendez-vous {adv} [chez le docteur, avocat, ministre]
nach Verlängerung <n. V.>
après prolongation {adv} <a. p.>sport
nach vorn
en avant {adv}

vers le devant {adv}
nach Wahl
au choix {adv}
süchtig nach etw.Dat.
accro de qc. {adj} [aussi : accro à] [fam.]
verrückt nach etw.Dat. [ugs.] [versessen]
accro à qc. {adj} [fam.] [musique, sport, régal]
Viertel nach
et quart

(nach) jdm. klingeln [läuten; Krankenschwester]
sonner qn. {verbe}
nach etw.Dat. dürsten [geh.] [auch fig.]
avoir soif de qc. {verbe} [aussi fig.]

être assoiffé de qc. {verbe} [aussi fig.]
nach etw.Dat. fühlen [greifen]
porter la main à qc. {verbe}
nach etw.Dat. fühlen [tasten]
chercher qc. à tâtons {verbe}
nach etw.Dat. gieren
convoiter qc. {verbe}
nach etw.Dat. hungern [fig.]
avoir soif de qc. {verbe} [fig.]
nach etw.Dat. lechzen [geh.]
brûler de qc. {verbe} [fig.] [éprouver un désir intense]
nach etw.Dat. riechen
sentir qc. {verbe} [répandre une odeur de]
nach etw.Dat. schmecken
avoir un goût de qc. {verbe}
nach etw.Dat. stinken
puer qc. {verbe}
nach etw.Dat. streben
rechercher qc. {verbe} [perfection, honneurs]
nach etw.Dat. streben [trachten]
aspirer à qc. {verbe} [ambitionner]
nach etw.Dat. tasten
chercher qc. à tâtons {verbe}

chercher qc. en tâtonnant {verbe}
nach etw.Dat. trachten [geh.] [Rache, Ruhm]
aspirer à qc. {verbe} [vengeance, gloire]
nach etw. anstehen
faire la queue pour qc. {verbe}
nach etw. hungern [fig.]
avoir faim de qc. {verbe}
nach etw. umschalten [z. B. nach Köln umschalten]
passer (qc.) à qc. {verbe} [p. ex. passer l'antenne à Cologne]
nach etw. verlangen
avoir grande envie de qc. {verbe}
nach etw. verlangen [geh.]
désirer vivement qc. {verbe}
nach jdm. fragen
demander après qn. {verbe} [fam.]
nach jdm. klingeln [Hotel, Krankenhaus]
sonner qn. {verbe}
nach jdm. schicken [jdn. holen lassen]
envoyer quérir qn. {verbe} [littéraire]
nach jdm. schmachten [geh.]
se languir de qn. {verbe}
nach jdm. verlangen
réclamer qn. {verbe}
nach jdm./etw. forschen
rechercher qn./qc. {verbe}
nach jdm./etw. haschen [veraltend]
(chercher à) attraper qn./qc. {verbe}
nach jdm./etw. hinschielen
guigner qn./qc. {verbe}
nach jdm./etw. schielen
loucher sur qn./qc. {verbe}

Begierde {f} nach etw.Dat.
appétence {f} pour qc.
Gier {f} nach etw. [maßloses Verlangen]
avidité {f} de qc.
Suche {f} nach etw.Dat.
quête {f} de qc. [recherche]
Verlangen {n} nach etw.Dat.
appétence {f} pour qc.

(nach) Bordeauxer Art [mit Rotwein und Schalotten]
à la bordelaise {adj}cuis.
allem Anschein nach
selon toute apparence {adv}
aller Wahrscheinlichkeit nach
selon toute probabilité {adv}

selon toute vraisemblance {adv}
der Länge nach
en longueur {adv}
der Reihe nach
dans l'ordre {adv}

tour à tour {adv}
der Zahl nach
numériquement {adv}
fünf nach fünf
cinq heures cinq
Geh nach Hause!
Va te rhabiller ! [fam.] [fig.]
ihrem Aussehen nach
à en juger par sa mine
ihrer Aussage nach
d'après elle
Ihrer Meinung nach
à votre avis
je nach Fall
au cas par cas {adv}
je nach Laune
selon l'humeur {adv}
kurz nach Kriegsende
au lendemain de la guerre
meiner Ansicht nach
à mes yeux {adv}
Werbung
© dict.cc French-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!