| pol. OTAN / O.T.A.N. {f} | NATO / Nato {f} | |
3 Wörter |
| géogr.hist. Afrique-Occidentale {f} française <A.-O.F., AOF> | Französisch-Westafrika {n} | |
| agr.œnol. appellation {f} d'origine contrôlée <A.O.C., AOC> | [Frankreich und Schweiz: kontrollierte Herkunftsbezeichnung; Schutzsiegel für bestimmte landwirtschaftl. Erzeugnisse] | |
Teiltreffer |
| chim. oxygène {m} <O> | Sauerstoff {m} <O> 14 | |
| ouest {m} <O> | Westen {m} <W> 88 | |
| chim. pyrrolysine {f} <Pyl, O> | Pyrrolysin {n} <Pyl, O> | |
| Ô ! [littéraire] [Oh !] | Oh! | |
| mettre qn. K.-O. {verbe} | jdn. außer Gefecht setzen [fig.] [k.o. schlagen] | |
| O. K. / o. k. | o. k. / O. K. | |
| Ô vous, les heureux ! [littéraire] | Oh, ihr Glücklichen! | |
| care of {adv} <c/o> [lettre] | bei <c/o> [Brief] | |
| éduc. orientation et mobilité <O&M> [pour aveugles] | Orientierungs- und Mobilitätstraining <O+M> [für Blinde] | |
| bibleprov. Il y a plus de bonheur à donner qu'à recevoir. [Act 20:35] | Geben ist seliger als nehmen. [Apg. 20,35] | |
| Notre équipe a gagné par trois buts à un. | Unsere Mannschaft hat mit drei zu eins Toren gewonnen. | |
| Pour moi, il n'y a pas à hésiter. | Für mich gibt es kein Zögern. | |
| C'est plus facile à dire qu'à faire. | Das ist leichter gesagt als getan. | |
| Il n'y a pas de mal à cela. | Da ist nichts (Schlimmes) dabei. | |
| Il n'y a pas une minute à perdre. | Es ist höchste Eisenbahn. [ugs.] [Redewendung] | |
| Il n'y a pas une minute à perdre. | Es ist allerhöchste Eisenbahn. [ugs.] [Redewendung] | |
| On a pris un café à l'entracte. | Wir haben in der Pause einen Kaffee getrunken. | |
| a+ <À plus> [à plus tard, texto-SMS] | cu [see you, bis dann] 6 | |
| mus. Il y a un bémol à la clé. | Ein b ist vorgezeichnet. | |
| La société a tendance à rejeter ceux qui sont différents. | Die Gesellschaft neigt dazu, die, die anders sind, auszuschließen. | |
23 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
⇄
Übersetzung für 'o. Ä.' von Französisch nach Deutsch
- OTAN / O.T.A.N. {f}
- NATO / Nato {f}pol.
- Afrique-Occidentale {f} française <A.-O.F., AOF>
- Französisch-Westafrika {n}géogr.hist.
- appellation {f} d'origine contrôlée <A.O.C., AOC>
- [Frankreich und Schweiz: kontrollierte Herkunftsbezeichnung; Schutzsiegel für bestimmte landwirtschaftl. Erzeugnisse]agr.œnol.
- oxygène {m} <O>
- Sauerstoff {m} <O>chim.
- ouest {m} <O>
- Westen {m} <W>
- pyrrolysine {f} <Pyl, O>
- Pyrrolysin {n} <Pyl, O>chim.
- Ô ! [littéraire] [Oh !]
- Oh!
- mettre qn. K.-O. {verbe}
- jdn. außer Gefecht setzen [fig.] [k.o. schlagen]
- O. K. / o. k.
- o. k. / O. K.
- Ô vous, les heureux ! [littéraire]
- Oh, ihr Glücklichen!
- care of {adv} <c/o> [lettre]
- bei <c/o> [Brief]
- orientation et mobilité <O&M> [pour aveugles]
- Orientierungs- und Mobilitätstraining <O+M> [für Blinde]éduc.
- Il y a plus de bonheur à donner qu'à recevoir. [Act 20:35]
- Geben ist seliger als nehmen. [Apg. 20,35]bibleprov.
- Notre équipe a gagné par trois buts à un.
- Unsere Mannschaft hat mit drei zu eins Toren gewonnen.
- Pour moi, il n'y a pas à hésiter.
- Für mich gibt es kein Zögern.
- C'est plus facile à dire qu'à faire.
- Das ist leichter gesagt als getan.
- Il n'y a pas de mal à cela.
- Da ist nichts (Schlimmes) dabei.
- Il n'y a pas une minute à perdre.
- Es ist höchste Eisenbahn. [ugs.] [Redewendung]
Es ist allerhöchste Eisenbahn. [ugs.] [Redewendung]
- On a pris un café à l'entracte.
- Wir haben in der Pause einen Kaffee getrunken.
- a+ <À plus> [à plus tard, texto-SMS]
- cu [see you, bis dann]
- Il y a un bémol à la clé.
- Ein b ist vorgezeichnet.mus.
- La société a tendance à rejeter ceux qui sont différents.
- Die Gesellschaft neigt dazu, die, die anders sind, auszuschließen.
- außerordentliche Professorin {f} <a.o.Prof., ao. Prof., Ao. Prof.> [österr., schweiz.] = professeure {f} extraordinaire <Prof.ext.>
- außerordentlicher Professor {m} <a.o.Prof., ao. Prof., Ao. Prof.> [österr., schweiz.] = professeur {m} extraordinaire <Prof.ext.>
- das A und O einer Sache [fig.] = l'essentiel {m} de qc.
- O nein! = Ah non alors !
- Osten {m} <O> = est {m} <E>
- ohne <o.> = sans
- Sauerstoff {m} <O> = oxygène {m} <O>
- O-Beine {pl} = jambes {f.pl} arquées
- O-Ring {m} = joint {m} torique
- k.o. [ugs.] = naze [fam.] [aussi : nase]
- Pyrrolysin {n} <Pyl, O> = pyrrolysine {f} <Pyl, O>
- a cappella <a c.> [Chorgesang ohne Begleitung von Instrumenten] = a capella [mauvaise orthographe] [a cappella]
- o. k. / O. K. = O. K. / o. k.
- bei <c/o> [Brief] = aux bons soins <A.B.S., ABS, a/s> [lettre]
- a conto <a c.> [italienisch] [Akonto] = d'acompte
- wohnhaft bei <c/o> [Brief] = aux bons soins <A.B.S., ABS, a/s> [lettre]
- Orientierungs- und Mobilitätstraining <O+M> [für Blinde] = orientation et mobilité <O&M> [pour aveugles]
- geschützte geografische Angabe {f} <g.g.A., g. g. A., G.G.A.> = indication {f} géographique protégée <IGP>
- a vista <a v.> = à vue
- Ampere {n} <A> = ampère {m} <A>
- atto- <a> = atto- <a>
- a priori = a priori
- A-Nationalteam {n} = équipe {f} nationale A
alle anzeigen ...© dict.cc French-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!