Werbung
 Übersetzung für 'schwatzen' von Deutsch nach Ungarisch
VERB   schwatzen | schwatzte | geschwatzt
SYNO faseln | klatschen | labern | ...
fecseg {verb}schwätzen [südd.] [pej.]
6
pletykál {verb}schwätzen [südd.] [pej.]
2 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'schwatzen' von Deutsch nach Ungarisch

schwätzen [südd.] [pej.]
fecseg {verb}

pletykál {verb}
Werbung
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • "Szene 1." Die Modistinnen schwatzen bei der Arbeit. Ihre Chefin fordert Ruhe.
  • Die Näherinnen Blanche, Marguerite, Susanne, Gertrud, Camille und Irma treten schwatzen in das Haus.
  • das «schwatzen», älter auch «schlecht artikulieren, undeutlich, unbeholfen sprechen» bedeutet.
  • Der Ort wurde 1641 als „Schlottermühl“ erstmals urkundlich erwähnt. Das Bestimmungswort ist slotern (mhd. für schlottern, klappern, schwatzen).
  • Jahrhunderts erwähnt Johann Christoph Adelung "labern" neben "klatschen", "schwatzen" und "schnattern" als ein Synonym zu "plaudern".

  • Etymologisch könnte das ältere "Schwadern" für „viel schwatzen“ eine Rolle spielen.
  • Der Name setzt sich zusammen aus den beiden Öcher-Platt-Wörtern "mullen" (klönen, schwatzen) und "Klenkes" (abgespreizter kleiner Finger der rechten Hand, Aachener Erkennungszeichen).
  • "(laléō)" zurück, das einerseits plaudern und schwatzen, aber auch verkündigen und lehren bedeutet.
  • Die Dorfbewohner und Bauernmädchen schwatzen eifrig über das Geschehen (Chor: „L’avventura è singolare“).
  • Ein Hanswurst, der schon in einem "Prologus" in das Stück eingeführt hat, verurteilt nun in einem "Epilogus" das Verhalten der Kritiker: Diese sollten weniger schwatzen und mehr denken, um nicht, gleich ihm selbst, das Narrenkostüm tragen zu müssen.

  • Sie kann auf dem Feld mit Melody einen Strauß pflücken und schwatzen.
Werbung
© dict.cc Hungarian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!