Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für '-u' von Isländisch nach Deutsch
einhverju {pron} <e-u>etwas <etw.>Dat.
líkt e-m/e-u {prep}gleich jdm./etw.
2
alsettur e-u {adj}mit etw. (dicht) besetzt
andspænis e-m/e-u {prep}gegenüber von jdm./etw.
drifinn e-u {adj}mit etw. besprenkelt
e-ð fylgir e-uetw. ist von etw. begleitet
hjúpaður e-u {adj}von etw. umhüllt
óháð e-u {adv}von etw. unabhängig
óháð e-u {adv}ohne Berücksichtigung [+Gen.]
samfara e-m/e-u {adv}in Verbindung mit jdm./etw.
Verben
loka (e-u)(etw.) schließen
68
ljúga (e-u)lügen
48
snúa e-uetw. drehen
48
raða e-uetw. ordnen
45
e-u [skilja]etw. begreifen
44
safna e-uetw. sammeln
39
stjórna e-uetw. führen [leiten]
37
svara e-m e-ujdm. etw.Akk. antworten
36
læsa e-uetw. abschließen [verschließen]
35
ljúka e-uetw. abschließen [beenden]
35
tapa e-uetw. verlieren
34
halda e-uetw. behalten
33
deila e-uetw.Akk. teilen
31
henda e-uetw. wegwerfen
31
kasta e-uetw. werfen
29
ráða e-uetw. bestimmen
29
gleyma e-m/e-ujdn./etw. vergessen
28
eyða e-uetw.Akk. ausgeben
26
dreifa e-uetw.Akk. verbreiten
25
leyna e-uetw. verbergen
25
synja e-uetw. ablehnen
25
játa e-uetw. bejahen
24
strá e-uetw. streuen
24
hætta e-uetw. aufgeben
20
lenda (e-u)(etw.) landen
20
týna e-uetw. verlieren
20
breyta e-uetw.Akk. verändern
18
mæta e-m/e-ujdm./etw. begegnen
15
fagna e-uetw. feiern
13
eyða e-uetw.Akk. verbringen
12
valda e-uetw. verursachen
12
e-u [strætisvagni, lest]etw. bekommen [erreichen] [Verkehrsmittel]
11
bjarga e-m/e-ujdn./etw. retten
10
skila e-uetw. zurückgeben
10
breyta e-uetw.Akk. ändern
9
fresta e-uetw. verschieben [zeitlich]
9
hella e-uetw. gießen
9
lofa (e-m) e-u(jdm.) etw. versprechen
9
sleppa e-m/e-ujdn./etw. loslassen
9
forða e-m/e-ujdn./etw. retten
8
hafna e-m/e-ujdn./etw. ablehnen
8
hætta e-u [taka áhættu]etw. riskieren
8
hella e-uetw. schütten
8
raska e-uetw. beeinträchtigen
8
skipta e-uetw. tauschen
8
aka e-uetw. fahren
7
leggja (e-u) [farartæki](etw.) parken [Fahrzeug]
7
lyfta e-uetw. heben
7
lýsa e-m/e-ujdn./etw. darstellen [schildern]
7
nenna e-uetw. wollen [zu etw. Lust haben]
7
trúa e-m/e-u
7
jdm./etw. glauben [Glauben schenken, überzeugt sein, vertrauen]
ansa e-m e-ujdm. etw.Akk. antworten
6
beita e-uetw. anwenden
6
bjarga e-uetw.Akk. bergen
6
dæla e-uetw.Akk. pumpen
6
eyða e-uetw.Akk. verbrauchen
6
halda e-m/e-ujdn./etw. halten [festhalten]
6
kynnast e-m/e-ujdn./etw. kennenlernen
6
neita e-uetw. abstreiten
6
ofgera e-uetw. übertreiben [zu intensiv tun]
6
ríða (e-u)(etw.) reiten
6
sinna e-uetw. erledigen [tun, was nötig ist]
6
skipta e-n e-ujdm. etw. bedeuten
6
treysta e-m/e-ujdm./etw. trauen
6
beita e-uetw. einsetzen [Kräfte, Waffe]
5
fletta (e-u)(etw.) umblättern
5
miðla e-uetw. teilen
5
skila e-u [árangri, góðri vinnu]etw. abliefern
5
þjóna (e-m/e-u)(jdm./etw.) dienen
5
þora e-ð/e-uetw. wagen
5
aflétta e-uetw. aufheben
4
bölva e-m/e-ujdn./etw. verfluchen
4
henda e-uetw. werfen
4
hnupla e-uetw. stehlen
4
klappa e-m/e-ujdn./etw. streicheln
4
spá e-uetw. prognostizieren
4
svara (e-u)(etw.) beantworten
4
varpa e-uetw. werfen
4
voga e-uetw. wagen
4
þeyta e-uetw. werfen [kräftig]
4
bregðast e-m/e-ujdn./etw. verraten
3
dreifa e-uetw.Akk. verteilen
3
flýta e-uetw. beschleunigen
3
gegna (e-m/e-u)(jdm./etw.) gehorchen
3
gegna e-u [embætti, stöðu]etw. innehaben [Amt, Position]
3
haga e-u [málum]etw. ordnen [Angelegenheiten]
3
heita (e-m) e-u(jdm.) etw. versprechen
3
hrækja (e-u)(etw.) spucken
3
kyngja (e-u)(etw.) schlucken
3
leggja e-uetw. abstellen [parken]
3
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für '-u' von Isländisch nach Deutsch

einhverju {pron} <e-u>
etwas <etw.>Dat.

líkt e-m/e-u {prep}
gleich jdm./etw.
Werbung
alsettur e-u {adj}
mit etw. (dicht) besetzt
andspænis e-m/e-u {prep}
gegenüber von jdm./etw.
drifinn e-u {adj}
mit etw. besprenkelt
e-ð fylgir e-u
etw. ist von etw. begleitet
hjúpaður e-u {adj}
von etw. umhüllt
óháð e-u {adv}
von etw. unabhängig

ohne Berücksichtigung [+Gen.]
samfara e-m/e-u {adv}
in Verbindung mit jdm./etw.

að loka (e-u)
(etw.) schließen
að ljúga (e-u)
lügen
að snúa e-u
etw. drehen
að raða e-u
etw. ordnen
að ná e-u [skilja]
etw. begreifen
að safna e-u
etw. sammeln
að stjórna e-u
etw. führen [leiten]
að svara e-m e-u
jdm. etw.Akk. antworten
að læsa e-u
etw. abschließen [verschließen]
að ljúka e-u
etw. abschließen [beenden]
að tapa e-u
etw. verlieren
að halda e-u
etw. behalten
að deila e-u
etw.Akk. teilen
að henda e-u
etw. wegwerfen

etw. werfen
að kasta e-u
etw. werfen
að ráða e-u
etw. bestimmen
að gleyma e-m/e-u
jdn./etw. vergessen
að eyða e-u
etw.Akk. ausgeben

etw.Akk. verbringen

etw.Akk. verbrauchen
að dreifa e-u
etw.Akk. verbreiten

etw.Akk. verteilen
að leyna e-u
etw. verbergen
að synja e-u
etw. ablehnen
að játa e-u
etw. bejahen
að strá e-u
etw. streuen
að hætta e-u
etw. aufgeben
að lenda (e-u)
(etw.) landen
að týna e-u
etw. verlieren
að breyta e-u
etw.Akk. verändern

etw.Akk. ändern
að mæta e-m/e-u
jdm./etw. begegnen
að fagna e-u
etw. feiern
að valda e-u
etw. verursachen
að ná e-u [strætisvagni, lest]
etw. bekommen [erreichen] [Verkehrsmittel]
að bjarga e-m/e-u
jdn./etw. retten
að skila e-u
etw. zurückgeben
að fresta e-u
etw. verschieben [zeitlich]
að hella e-u
etw. gießen

etw. schütten
að lofa (e-m) e-u
(jdm.) etw. versprechen
að sleppa e-m/e-u
jdn./etw. loslassen
að forða e-m/e-u
jdn./etw. retten
að hafna e-m/e-u
jdn./etw. ablehnen
að hætta e-u [taka áhættu]
etw. riskieren
að raska e-u
etw. beeinträchtigen
að skipta e-u
etw. tauschen
að aka e-u
etw. fahren
að leggja (e-u) [farartæki]
(etw.) parken [Fahrzeug]
að lyfta e-u
etw. heben
að lýsa e-m/e-u
jdn./etw. darstellen [schildern]
að nenna e-u
etw. wollen [zu etw. Lust haben]
að trúa e-m/e-u
jdm./etw. glauben [Glauben schenken, überzeugt sein, vertrauen]
að ansa e-m e-u
jdm. etw.Akk. antworten
að beita e-u
etw. anwenden

etw. einsetzen [Kräfte, Waffe]
að bjarga e-u
etw.Akk. bergen
að dæla e-u
etw.Akk. pumpen
að halda e-m/e-u
jdn./etw. halten [festhalten]
að kynnast e-m/e-u
jdn./etw. kennenlernen
að neita e-u
etw. abstreiten
að ofgera e-u
etw. übertreiben [zu intensiv tun]
að ríða (e-u)
(etw.) reiten
að sinna e-u
etw. erledigen [tun, was nötig ist]
að skipta e-n e-u
jdm. etw. bedeuten
að treysta e-m/e-u
jdm./etw. trauen
að fletta (e-u)
(etw.) umblättern
að miðla e-u
etw. teilen
að skila e-u [árangri, góðri vinnu]
etw. abliefern
að þjóna (e-m/e-u)
(jdm./etw.) dienen
að þora e-ð/e-u
etw. wagen
að aflétta e-u
etw. aufheben
að bölva e-m/e-u
jdn./etw. verfluchen
að hnupla e-u
etw. stehlen
að klappa e-m/e-u
jdn./etw. streicheln
að spá e-u
etw. prognostizieren
að svara (e-u)
(etw.) beantworten
að varpa e-u
etw. werfen
að voga e-u
etw. wagen
að þeyta e-u
etw. werfen [kräftig]
að bregðast e-m/e-u
jdn./etw. verraten
að flýta e-u
etw. beschleunigen
að gegna (e-m/e-u)
(jdm./etw.) gehorchen
að gegna e-u [embætti, stöðu]
etw. innehaben [Amt, Position]
að haga e-u [málum]
etw. ordnen [Angelegenheiten]
að heita (e-m) e-u
(jdm.) etw. versprechen
að hrækja (e-u)
(etw.) spucken
að kyngja (e-u)
(etw.) schlucken
að leggja e-u
etw. abstellen [parken]
  • Uran {n} <U> = úran {hv}
  • Uracil {n} <U, Ura> = úrasíl {hv}
  • Uran {n} <U> = úraníum {hv} <U>
alle anzeigen ...
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!