Werbung
 Übersetzung für 'Boden' von Deutsch nach Isländisch
NOUN   der Boden | die Böden
SYNO Boden | Bühne | Dachboden | ...
gólf {hv}Boden {m} [Fußboden]
8
jarðvegur {k}Boden {m}
3
grund {kv}Boden {m} [Territorium]
3
botn {k}Boden {m} [v. Behälter]
3
jarð.
jarðgrunnur {k}
Boden {m}
háaloft {hv}Boden {m} [Dachboden]
jörð {kv} [yfirborð jarðar]Boden {m} [Erdoberfläche]
2 Wörter: Verben
orðtak
sækja í sig veðrið
Boden gewinnen [fig.]
2 Wörter: Substantive
þrautpíndur jarðvegur {k}ausgelaugter Boden {m}
frjósöm jörð {kv}fruchtbarer Boden {m}
landbún.
frjósamur jarðvegur {k}
fruchtbarer Boden {m}
freri {k}gefrorener Boden {m}
djúpur jarðvegur {k}tiefgründiger Boden {m}
3 Wörter: Andere
flatbotnaður {adj}mit flachem Boden
3 Wörter: Verben
vinna á(an) Boden gewinnen
undirbúa jarðveginnden Boden bestellen
leggja í gólfden Boden zementieren
þvinga e-n í gólfiðjdn. zu Boden zwingen
falla í gólfiðzu Boden fallen
3 Wörter: Substantive
botnlaus hít {kv} [óeiginl.]Fass {n} ohne Boden [fig.]
veðurfr.
kuldaskil {hv.ft} við yfirbord
Kaltfront {f} am Boden
veðurfr.
hitaskil {hv.ft} við yfirborð
Warmfront {f} am Boden
4 Wörter: Andere
Jörðin var jöfnuð.Der Boden wurde planiert.
Hann jafnar jörðina.Er ebnet den Boden.
4 Wörter: Verben
vera miður sínam Boden zerstört sein [fig.]
vera algjörlega niðurbrotinnam Boden zerstört sein [fig.]
vera alveg eyðilagður [óeiginl.]am Boden zerstört sein [fig.]
krjúpa á gólfinuauf dem Boden knien
hafa e-n undirjdn. auf den Boden werfen
4 Wörter: Substantive
veðurfr.
skafrenningur {k}
am Boden treibender Schnee {m}
5+ Wörter: Andere
Barnið skreið á gólfinu.Das Baby krabbelte auf dem Boden.
Langur kvöldkjóllinn dróst eftir gólfinu.Das lange Abendkleid schleifte am Boden.
Svifflugan sveif mjúklega til jarðar.Das Segelflugzeug ist sanft zu Boden geglitten.
Atvinnulífið er í kaldakoli.Das Wirtschaftsleben ist am Boden.
Tréð féll til jarðar með braki.Der Baum fiel krachend zu Boden.
Fárviðrið slengdi símamastrinu í jörðina.Der Orkan hat den Telefonmasten zu Boden gerissen.
Pokinn pompaði á gólfið.Der Sack plumpste auf den Boden.
Diskurinn datt á gólfið.Der Teller fiel auf den Boden.
Börnin húka á gólfinu.Die Kinder hocken am Boden.
Hjólbarðarnir grípa ekki rétt við þessar aðstæður.Die Reifen fassen nicht richtig auf diesem Boden.
Sólin hitar jörðina.Die Sonne wärmt den Boden.
Vasinn datt á gólfið.Die Vase fiel auf den Boden.
Greinarnar snertu næstum því jörðina.Die Zweige berührten fast den Boden.
Þglumdi í þegar blikkplatan datt í gólfið. Es schallte, als die Blechplatte auf den Boden fiel.
Skautarnir mínir eru á háaloftinu.Meine Schlittschuhe sind auf dem Boden.
Með þungum dynk féll hann í gólfið.Mit einem dumpfen Schlag fiel er zu Boden.
Máttvana líkami hans hneig í gólfið.Sein kraftloser Körper sank zu Boden.
Hún tók lyklana upp af gólfinu.Sie hob die Schlüssel vom Boden auf.
Þeir köstuðu sér í gólfið frammi fyrir konungi.Sie warfen sich vor dem König auf den Boden.
Hún neitaði skúra gólfið.Sie weigerte sich, den Boden zu wischen.
Næringarríkur jarðvegur er nauðsynlegur fyrir góða uppskeru. Um eine gute Ernte zu bekommen, ist fruchtbarer Boden unabdingbar.
Hæfður skoti hneig hann til jarðar.Von einem Schuss getroffen, sank er zu Boden.
Við grófum holu í jörðina.Wir gruben ein Loch in den Boden.
5+ Wörter: Verben
grafa holu í jörðina [dýr]ein Loch in den Boden scharren
hafa fast land undir fótumfesten Boden unter den Füßen haben
hafa borð fyrir báru [óeiginl.]festen Boden unter den Füßen haben [fig.]
reka staura niður í jörðinaPfähle in den Boden rammen
deyja úr skömmvor Scham in den Boden versinken
spretta upp eins og gorkúlur [orðtak]wie Pilze aus dem Boden schießen [Redewendung]
bygg.
steypa girðingastaura niður í jörðina
Zaunsäulen fest in den Boden zementieren
60 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Boden' von Deutsch nach Isländisch

Boden {m} [Fußboden]
gólf {hv}
Boden {m}
jarðvegur {k}

jarðgrunnur {k}jarð.
Werbung
Boden {m} [Territorium]
grund {kv}
Boden {m} [v. Behälter]
botn {k}
Boden {m} [Dachboden]
háaloft {hv}
Boden {m} [Erdoberfläche]
jörð {kv} [yfirborð jarðar]

Boden gewinnen [fig.]
að sækja í sig veðriðorðtak

ausgelaugter Boden {m}
þrautpíndur jarðvegur {k}
fruchtbarer Boden {m}
frjósöm jörð {kv}

frjósamur jarðvegur {k}landbún.
gefrorener Boden {m}
freri {k}
tiefgründiger Boden {m}
djúpur jarðvegur {k}

mit flachem Boden
flatbotnaður {adj}

(an) Boden gewinnen
að vinna á
den Boden bestellen
að undirbúa jarðveginn
den Boden zementieren
að leggja í gólf
jdn. zu Boden zwingen
að þvinga e-n í gólfið
zu Boden fallen
að falla í gólfið

Fass {n} ohne Boden [fig.]
botnlaus hít {kv} [óeiginl.]
Kaltfront {f} am Boden
kuldaskil {hv.ft} við yfirbordveðurfr.
Warmfront {f} am Boden
hitaskil {hv.ft} við yfirborðveðurfr.

Der Boden wurde planiert.
Jörðin var jöfnuð.
Er ebnet den Boden.
Hann jafnar jörðina.

am Boden zerstört sein [fig.]
að vera miður sín

að vera algjörlega niðurbrotinn

að vera alveg eyðilagður [óeiginl.]
auf dem Boden knien
að krjúpa á gólfinu
jdn. auf den Boden werfen
að hafa e-n undir

am Boden treibender Schnee {m}
skafrenningur {k}veðurfr.

Das Baby krabbelte auf dem Boden.
Barnið skreið á gólfinu.
Das lange Abendkleid schleifte am Boden.
Langur kvöldkjóllinn dróst eftir gólfinu.
Das Segelflugzeug ist sanft zu Boden geglitten.
Svifflugan sveif mjúklega til jarðar.
Das Wirtschaftsleben ist am Boden.
Atvinnulífið er í kaldakoli.
Der Baum fiel krachend zu Boden.
Tréð féll til jarðar með braki.
Der Orkan hat den Telefonmasten zu Boden gerissen.
Fárviðrið slengdi símamastrinu í jörðina.
Der Sack plumpste auf den Boden.
Pokinn pompaði á gólfið.
Der Teller fiel auf den Boden.
Diskurinn datt á gólfið.
Die Kinder hocken am Boden.
Börnin húka á gólfinu.
Die Reifen fassen nicht richtig auf diesem Boden.
Hjólbarðarnir grípa ekki rétt við þessar aðstæður.
Die Sonne wärmt den Boden.
Sólin hitar jörðina.
Die Vase fiel auf den Boden.
Vasinn datt á gólfið.
Die Zweige berührten fast den Boden.
Greinarnar snertu næstum því jörðina.
Es schallte, als die Blechplatte auf den Boden fiel.
Það glumdi í þegar blikkplatan datt í gólfið.
Meine Schlittschuhe sind auf dem Boden.
Skautarnir mínir eru á háaloftinu.
Mit einem dumpfen Schlag fiel er zu Boden.
Með þungum dynk féll hann í gólfið.
Sein kraftloser Körper sank zu Boden.
Máttvana líkami hans hneig í gólfið.
Sie hob die Schlüssel vom Boden auf.
Hún tók lyklana upp af gólfinu.
Sie warfen sich vor dem König auf den Boden.
Þeir köstuðu sér í gólfið frammi fyrir konungi.
Sie weigerte sich, den Boden zu wischen.
Hún neitaði að skúra gólfið.
Um eine gute Ernte zu bekommen, ist fruchtbarer Boden unabdingbar.
Næringarríkur jarðvegur er nauðsynlegur fyrir góða uppskeru.
Von einem Schuss getroffen, sank er zu Boden.
Hæfður skoti hneig hann til jarðar.
Wir gruben ein Loch in den Boden.
Við grófum holu í jörðina.

ein Loch in den Boden scharren
að grafa holu í jörðina [dýr]
festen Boden unter den Füßen haben
að hafa fast land undir fótum
festen Boden unter den Füßen haben [fig.]
að hafa borð fyrir báru [óeiginl.]
Pfähle in den Boden rammen
að reka staura niður í jörðina
vor Scham in den Boden versinken
að deyja úr skömm
wie Pilze aus dem Boden schießen [Redewendung]
að spretta upp eins og gorkúlur [orðtak]
Zaunsäulen fest in den Boden zementieren
að steypa girðingastaura niður í jörðinabygg.
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Am Weltbodentag 2013 wurde dieser Bodentyp vom Kuratorium Boden des Jahres als Boden des Jahres 2014 ausgerufen.
  • Paläoboden wird häufig mit "fossiler Boden" gleichgesetzt, bedeutet aber der Wortbedeutung entsprechend lediglich „alter Boden“.
  • Der Pfosten selbst bleibt nur in Ausnahmefällen erhalten – bei Feuchtbodenbedingungen oder wenn der Pfosten durch einen Brand bis in den Boden hinein verkohlt ist.
  • Die Näpfchen sind in verschiedenen Formen verfügbar: F-Boden (Flachboden), C-Boden (Flachboden mit minimal abgerundeten Ecken), V-Boden (konisch zulaufender Boden) und U-Boden (U-förmige Vertiefung).
  • Am Weltbodentag 2016 wurde der Hortisol vom Bundesverband Boden und der Deutsche Bodenkundlichen Gesellschaft als "Boden des Jahres 2017" erklärt.

  • Unmittelbar auf der Oberfläche befindliche Vegetation bis etwa 0,15 Meter wird als Moosschicht, Boden- oder Kryptogamenschicht bezeichnet.
  • Ein kalkhaltiger Boden enthält eine größere Menge Kalziumkarbonat im Boden, bei Kalkboden liegt der Kalkanteil bei über 40 Prozent.
  • Der Boden lässt sich in drei Zonen aufteilen. Im Westen (nahe Menetou-Salon) liegen die "Terres Blanches", die sogenannten weißen Böden, die aus einem Gemisch aus Ton und Kalksteinboden bestehen.
  • Das Hochtal Urner Boden ist die grösste Alp der Schweiz und der Kirchenweiler Urnerboden "(auch «Boden» oder «Ennetmärcht» genannt)" eine ganzjährig bewohnte kleine Siedlung.
  • „dünn“) ist eine der 32 Referenzbodengruppen der World Reference Base for Soil Resources (WRB).

  • Die von Wasser transportierten Ablagerungen formen den Küstenboden, der aus leichten Böden (purer Sand und leichter Lehm), mittelschweren Böden und schweren Böden wie Lehmerde und Ton besteht.
  • Als Treposol (auch: "Tiefumbruchboden", "Zebraboden") werden Böden bezeichnet, die zur Standortverbesserung einmalig tiefgepflügt wurden.
  • Des Weiteren hat die Bodenart, speziell des Oberbodens, Auswirkungen auf die ackerbauliche Bearbeitbarkeit.
  • Als O/C-Böden werden in der Deutschen Bodensystematik Böden bezeichnet, die aus organischem Material in Verbindung mit einer nahezu unverwitterten, steinigen Oberfläche bestehen.
  • Zu ihnen gehören Sand, Kies, lehmiger Sand, saurer Torfboden, Sumpf oder hydromorphe organische Böden, „taro mucks“ und künstliche Böden.

  • durch Tiefumbruch von Mooren zur Melioration (Tiefumbruchboden) oder in durch Plaggenhieb entstandenen Heiden.
  • Die Art ist bodenvag und kann Böden vom sauren bis in den neutralen Bereich (um pH 7) besiedeln. Sie bevorzugt klar nährstoffreiche Böden. Sie ist nur moderat schattentolerant.
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!