Werbung
 Übersetzung für 'Hier nimm die Schaufel' von Deutsch nach Isländisch
Hérna, taktu skófluna!Hier, nimm die Schaufel!
Teiltreffer
Taktu með þér sunddótið!Nimm die Badesachen mit!
bókm.
Taktu hár úr hala mínum og leggðu þá jörðina! [Búkolla]
Nimm ein Haar aus meinem Schwanz und leg es auf die Erde! [Die Kuh Búkolla]
Loftið hér er óbærilegt.Die Luft hier ist unerträglich.
Skipin eru lestuð hér.Die Schiffe werden hier beladen.
Hver tekur á sig ábyrgðina?Wer übernimmt hier die Verantwortung?
Hér förum við yfir götuna.Hier überqueren wir die Straße.
Hér greinir okkur á.Hier scheiden sich die Geister.
Gróðurinn þarf hér þola miklar hitasveiflur. Die Vegetation unterliegt hier extremen Temperaturschwankungen.
Hér eru bækur systur minnar.Hier sind die Bücher meiner Schwester.
Ég legg hér handan við hornið.Ich parke hier um die Ecke.
Gatan tekur hér krappan sveig.Die Straße macht hier einen scharfen Knick.
Eigandinn gengur hér sjálfur um beina.Der Wirt bedient hier die Gäste persönlich.
Við beyjum hér til vinstri fyrir hornið.Wir biegen hier nach links um die Ecke.
Rafspennan hér á Íslandi er 220 volt.Die Spannung hier auf Island ist 220 Volt.
Ég var hérna allan tímann.Ich bin hier schon die ganze Zeit gewesen.
tilvitn.
Að vera, eða ekki vera, þarna er efinn. [William Shakespeare]
Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage. [William Shakespeare]
Hér stillum við sófanum upp og þar yfir hengjum við fallega mynd. Hier stellen wir die Couch hin, und darüber hängen wir ein schönes Bild auf.
verkfæri
skófla {kv}
Schaufel {f}
11
Taktu fötuna þarna!Nimm den Eimer da!
tæk.
afturskófla {kv} [hjólaskófla]
hintere Schaufel {f} [Radlader]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Hier nimm die Schaufel' von Deutsch nach Isländisch

Hier, nimm die Schaufel!
Hérna, taktu skófluna!

Nimm die Badesachen mit!
Taktu með þér sunddótið!
Werbung
Nimm ein Haar aus meinem Schwanz und leg es auf die Erde! [Die Kuh Búkolla]
Taktu hár úr hala mínum og leggðu það á jörðina! [Búkolla]bókm.
Die Luft hier ist unerträglich.
Loftið hér er óbærilegt.
Die Schiffe werden hier beladen.
Skipin eru lestuð hér.
Wer übernimmt hier die Verantwortung?
Hver tekur á sig ábyrgðina?
Hier überqueren wir die Straße.
Hér förum við yfir götuna.
Hier scheiden sich die Geister.
Hér greinir okkur á.
Die Vegetation unterliegt hier extremen Temperaturschwankungen.
Gróðurinn þarf hér að þola miklar hitasveiflur.
Hier sind die Bücher meiner Schwester.
Hér eru bækur systur minnar.
Ich parke hier um die Ecke.
Ég legg hér handan við hornið.
Die Straße macht hier einen scharfen Knick.
Gatan tekur hér krappan sveig.
Der Wirt bedient hier die Gäste persönlich.
Eigandinn gengur hér sjálfur um beina.
Wir biegen hier nach links um die Ecke.
Við beyjum hér til vinstri fyrir hornið.
Die Spannung hier auf Island ist 220 Volt.
Rafspennan hér á Íslandi er 220 volt.
Ich bin hier schon die ganze Zeit gewesen.
Ég var hérna allan tímann.
Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage. [William Shakespeare]
Að vera, eða ekki vera, þarna er efinn. [William Shakespeare]tilvitn.
Hier stellen wir die Couch hin, und darüber hängen wir ein schönes Bild auf.
Hér stillum við sófanum upp og þar yfir hengjum við fallega mynd.
Schaufel {f}
skófla {kv}verkfæri
Nimm den Eimer da!
Taktu fötuna þarna!
hintere Schaufel {f} [Radlader]
afturskófla {kv} [hjólaskófla]tæk.
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!