Werbung
 Übersetzung für 'Ich komme gleich.' von Deutsch nach Isländisch
Ég kem rétt strax.Ich komme gleich.
5+ Wörter
Biddu andartak, ég kem strax.Warte einen Moment, ich komme gleich.
Teiltreffer
Ég er frá ...Ich komme aus ...
Ég er frá Ástralíu.Ich komme aus Australien.
Hvernig kemst ég þangað?Wie komme ich dahin?
Kemst ég á internetið hér?Komme ich hier ins Internet?
Ég kem með lestinni.Ich komme mit dem Zug.
Ég var koma frá Amsterdam.Ich komme gerade aus Amsterdam.
Ég kem eftir þrjá daga.Ich komme in drei Tagen.
Nú kem ég aðalatriðinu.Jetzt komme ich zur Hauptsache.
Hvernig kemst ég á brautarstöðina?Wie komme ich zum Bahnhof?
Ég næ þessu ekki.Da komme ich nicht mit.
Hvernig kemst ég til Madríd?Wie komme ich nach Madrid?
Ég er einmitt koma frá háskólanum.Ich komme gerade von der Universität.
Ég kem á morgun um fjögurleytið.Ich komme morgen gegen vier Uhr.
Ég kem því ekki fyrir mig hvhann heitir.Ich komme nicht darauf, wie er heißt.
Ég kem milli kl. átta og kl. níu.Ich komme zwischen acht und neun Uhr.
Ég get ekki annen viðurkennt fyrir sjálfri mér ... Ich komme doch nicht umhin, mir einzugestehen, dass ...
Ég kem aftur þessu atriði síðar.Auf diesen Punkt komme ich später noch zurück.
Getur þú sagt mér hvernig ég kemst dómkirkjunni?Können Sie mir sagen, wie ich zum Dom komme?
Ég er alveg springa.Ich platze (gleich).
Ég kem með ánægju aftur til þín ef spurningar vakna. Ich komme gern auf Sie zurück, wenn sich Fragen ergeben.
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Ich komme gleich.' von Deutsch nach Isländisch

Ich komme gleich.
Ég kem rétt strax.

Warte einen Moment, ich komme gleich.
Biddu andartak, ég kem strax.

Werbung
Ich komme aus ...
Ég er frá ...
Ich komme aus Australien.
Ég er frá Ástralíu.
Wie komme ich dahin?
Hvernig kemst ég þangað?
Komme ich hier ins Internet?
Kemst ég á internetið hér?
Ich komme mit dem Zug.
Ég kem með lestinni.
Ich komme gerade aus Amsterdam.
Ég var að koma frá Amsterdam.
Ich komme in drei Tagen.
Ég kem eftir þrjá daga.
Jetzt komme ich zur Hauptsache.
Nú kem ég að aðalatriðinu.
Wie komme ich zum Bahnhof?
Hvernig kemst ég á brautarstöðina?
Da komme ich nicht mit.
Ég næ þessu ekki.
Wie komme ich nach Madrid?
Hvernig kemst ég til Madríd?
Ich komme gerade von der Universität.
Ég er einmitt að koma frá háskólanum.
Ich komme morgen gegen vier Uhr.
Ég kem á morgun um fjögurleytið.
Ich komme nicht darauf, wie er heißt.
Ég kem því ekki fyrir mig hvað hann heitir.
Ich komme zwischen acht und neun Uhr.
Ég kem milli kl. átta og kl. níu.
Ich komme doch nicht umhin, mir einzugestehen, dass ...
Ég get ekki annað en viðurkennt fyrir sjálfri mér að ...
Auf diesen Punkt komme ich später noch zurück.
Ég kem aftur að þessu atriði síðar.
Können Sie mir sagen, wie ich zum Dom komme?
Getur þú sagt mér hvernig ég kemst að dómkirkjunni?
Ich platze (gleich).
Ég er alveg að springa.
Ich komme gern auf Sie zurück, wenn sich Fragen ergeben.
Ég kem með ánægju aftur til þín ef spurningar vakna.
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!