Werbung
 ⇄SuchrichtungÜbersetzung für 'Kern der Sache' von Deutsch nach Isländisch
mergur {k} málsinsKern {m} der Sache
kjarni {k} málsinsKern {m} der Sache
Þer kjarni málsins.Das ist der Kern der Sache.
3 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • mit den Bedeutungen „sachlich, Kern der Sache“ (siehe auch Wiktionary → Tacheles reden).
  • Tegtmeier um geschliffene und oft sehr umschweifige Formulierungen bemüht ist, die oft genug nicht den Kern der Sache treffen.
  • Dies Argument trifft den Kern der Sache sicherlich nicht hundertprozentig.
  • Allerdings trifft der Begriff „Portabilität“ in beiden Fällen nicht den Kern der Sache, da es sich von Beginn an um plattformunabhängige Konzepte handelte – also auch alle APIs auf jedem Zielsystem im Voraus so nachgebildet werden müssen, dass die Software zwangsläufig lauffähig ist.
  • Der Titel leitet sich von einer Redensart ab: Wenn etwas „(nicht) der wahre Jakob“ ist, trifft es genau den Kern der Sache (oder eben nicht).
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2023
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!