| sá {pron} | derjenige 3 | |
| sá {pron} | der 2 | |
| sá {pron} | dieser | |
Verben |
| að sá | säen 3 | |
Substantive |
| suðaustur {hv} <SA> | Südost {m} <SO> | |
| landaf. suðaustur {hv} <SA> | Südosten {m} <SO> | |
2 Wörter: Andere |
| sá arna {pron} [eftirsett] | dieser | |
| sá fyrri | der Erstere | |
| sá fyrrnefndi {pron} | ersterer | |
| sá fyrrnefndi {pron} | der zuerst genannte | |
| sá sami {pron} | derselbe | |
| sá síðarnefndi {pron} | letzterer | |
| sá síðarnefndi {pron} | der zuletzt genannte | |
2 Wörter: Substantive |
| sá síðasti {k} | der Letzte {m} | |
| íþr. sá sigurstranglegasti {k} | Favorit {m} [der Aussichtsreichste] | |
3 Wörter: Andere |
| Hann sá útlínurnar. | Er sah die Konturen. | |
| Sá ákærði þegir. | Der Angeklagte schweigt. | |
| Sá er ókurteis! | Der ist vielleicht unhöflich! | |
3 Wörter: Verben |
| að vera sá eini | der Einzige sein | |
3 Wörter: Substantive |
| sagastjórn. SA-sveitir {kv.ft} nasistaflokksins | Sturmabteilung {f} der NSDAP <SA> | |
4 Wörter: Andere |
| einn og sá sami | ein und derselbe | |
| Sá er aldeilis stór! | Der ist aber groß! | |
| Sá er ekki frýnilegur. | Der ist hässlich. | |
| Sá litli braggast vel. | Der Kleine gedeiht prächtig. | |
| Sá magaveiki var andfúll. | Der Magenkranke roch unangenehm aus dem Mund. | |
| Það sá ekki handaskil. | Es war stockdunkel. | |
5+ Wörter: Andere |
| 130 km/klst. er sá hámarkshraði sem mælt er með á þýsku hraðbrautunum. | 130 km/h ist auf deutschen Autobahnen empfohlene Richtgeschwindigkeit. | |
| málshát. Á morgun segir sá lati. | Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute. | |
| Ég sá hann í bænum nýlega. | Ich habe ihn letztens in der Stadt gesehen. | |
| Ég sá hann í gær í lestinni. | Ich habe ihn gestern im Zug gesehen. | |
| Ég sá hann rétt áðan. | Ich habe ihn vorhin noch gesehen. | |
| Ég sá París allt öðruvísi fyrir mér. | Paris habe ich mir ganz anders vorgestellt. | |
| Ég sá vita í fjarska. | Ich sah in der Ferne einen Leuchtturm. | |
| málshát. Ekki skyldi sá kasta steinum sem situr í glerhúsi. | Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen. | |
| Faðir hans sá honum fyrir peningum. | Sein Vater versorgte ihn mit Geld. | |
| Gettu hvern ég sá í gær! | Rat(e) mal, wen ich gestern gesehen habe! | |
| Hann er mjög fyndinn þegar sá gállinn er á honum. | Er kann sehr lustig sein, wenn er in Stimmung ist. | |
| Hann hrökk við þegar hann sá blóðið. | Er erschrak, als er das Blut sah. | |
| Hann hrökklaðist aftur á bak þegar hann sá köngulóna. | Er schreckte zurück, als er die Spinne sah. | |
| Hann kom, sá og sigraði. | Er kam, sah und siegte. | |
| Hann sá enga bresti í ísnum. | Er sah keine Risse im Eis. | |
| Hann sá margt í ferðinni. | Er hat auf der Reise viel gesehen. | |
| Hann sá mig og nikkaði til mín. | Er sah mich und nickte mir zu. | |
| Hann sá mikið í ferðinni. | Er hat auf der Reise viel gesehen. | |
| viðsk. Hann sá um kaupin á nýja ísskápnum. | Er kümmerte sich um den Kauf des neuen Kühlschranks. | |
| Hann stendur alltaf á horninu, náunginn sá arna. | Er steht immer an der Ecke, dieser Typ da. | |
| Hann þagnaði þegar hann sá hana. | Er verstummte, als er sie sah. | |
| Hún varð mjög hissa þegar hún sá allar gjafirnar. | Sie staunte sehr, als sie die vielen Geschenke sah. | |
| málshát. Í landi hinna blindu er sá eineygði kóngur. | Unter den Blinden ist der Einäugige König. | |
| Loksins sá faðir minn sig um hönd og samþykkti hækkun vasapeninganna. | Endlich hatte mein Vater ein Einsehen und stimmte der Taschengelderhöhung zu. | |
| Minningarnar um það sem hann sá í stríðinu sleppa ekki af honum takinu. | Die Bilder, die er im Krieg sah, lassen ihn nicht mehr los. | |
| Ökumaðurinn kveikti viðvörunarljósin þegar hann sá umferðarteppuna. | Der Fahrer schaltete die Warnblinkanlage ein, als er den Stau sah. | |
| Páll er bestur/sá besti af okkur. | Paul ist der Beste von uns. | |
| Peningana sá ég aldrei aftur. | Das Geld habe ich nie wiedergesehen. | |
| málshát. Sá á fund sem finnur. | Wer's findet, dem gehört's. | |
| málshát. Sá á kvölina sem á völina. | Wer die Wahl hat, hat die Qual. | |
| Sá hængur er á að fátt er vitað um tilvonandi borgarstjóra. | Der Haken daran ist, dass man über den zukünftigen Bürgermeister wenig weiß. | |
| málshát. Sá hlær best sem síðast hlær. | Wer zuletzt lacht, lacht am besten. | |
| Sá kvittur er á kreiki að ... | Es geht das Gerücht um, dass ... | |
| Sá möguleiki er fyrir hendi. | Es besteht die Möglichkeit. | |
| Sá orðrómur er á kreiki að ... | Das Gerücht kursiert, dass ... | |
| Sá sem borðar of mikið, verður feitur. | Wer zuviel isst, wird dick. | |
| málshát. Sá sem ekki elskar vín, óð né fagran svanna, verður alla ævi sín, andstyggð góðra manna. | Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, bleibt ein Narr sein Leben lang. | |
| Sá sem ekur yfir á rauðu ljósi er sjálfkrafa myndaður. | Wer die Ampel bei Rot überfährt, wird automatisch geblitzt. | |
| Sá sem er vandur að virðingu sinni stundar ekki vafasamar búllur. | Wer auf sich hält, verkehrt nicht in zwielichtigen Lokalen. | |
| Sá sem gagnrýnir aðra mikið verður að hafa breitt bak. [orðtak] | Wer viel austeilt, muss auch viel einstecken können. [Idiom] | |
| Sá sem kemur frá hægri á réttinn. | Wer von rechts kommt, hat Vorfahrt. | |
| Sá sigurstranglegasti eykur nú hraðann. | Der Favorit verschärft nun das Tempo. | |
| Sá skal fá að heyra það! | Den kaufe ich mir! | |
| málshát. Sá vægir sem vitið hefur meira. | Der Klügere gibt nach. | |
| bibl. Sá yður sem syndlaus er kasti fyrsta steininum. | Wer unter euch ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein. [Johannes 8 (Luther 1912)] | |
| Sá, sem þú talar um, er vinur minn. | Der, von dem du sprichst, ist mein Freund. | |
| Spyr sá sem ekki veit. | Das ist eine ernst gemeinte Frage. | |
| Um leið og hann sá þá hljóp hann til dyranna. | Sowie er sie erblickte rannte er zur Tür. | |
| Það gengur sá orðrómur að ... | Es geht das Gerücht um, dass ... | |
| Það sem ég sá sleit úr mér hjartað. | Der Anblick zerriss mir das Herz. | |
| Þegar hann sá slysið brást hann strax við og veitti hinum slasaða skyndihjálp. | Als er den Unfall sah, handelte er sofort und leistete dem Verletzten Erste / erste Hilfe. | |
| Þegar ökumaðurinn sá hjólreiðamanninn, rykkti hann stýrinu til vinstri. | Als der Fahrer den Radfahrer sah, riss er das Lenkrad nach links. | |
5+ Wörter: Verben |
| orðtak að sá vindi og uppskera storm | Wind säen und Sturm ernten | |
| að vera það/sá sem e-r er mest stoltur af | jds. ganzer Stolz sein | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
⇄
Übersetzung für 'Sä-' von Isländisch nach Deutsch
- sá {pron}
- derjenige
der
dieser
- að sá
- säen
- suðaustur {hv} <SA>
- Südost {m} <SO>
Südosten {m} <SO>landaf.
- sá arna {pron} [eftirsett]
- dieser
- sá fyrri
- der Erstere
- sá fyrrnefndi {pron}
- ersterer
der zuerst genannte
- sá sami {pron}
- derselbe
- sá síðarnefndi {pron}
- letzterer
der zuletzt genannte
- sá síðasti {k}
- der Letzte {m}
- sá sigurstranglegasti {k}
- Favorit {m} [der Aussichtsreichste]íþr.
- Hann sá útlínurnar.
- Er sah die Konturen.
- Sá ákærði þegir.
- Der Angeklagte schweigt.
- Sá er ókurteis!
- Der ist vielleicht unhöflich!
- að vera sá eini
- der Einzige sein
- SA-sveitir {kv.ft} nasistaflokksins
- Sturmabteilung {f} der NSDAP <SA>sagastjórn.
- einn og sá sami
- ein und derselbe
- Sá er aldeilis stór!
- Der ist aber groß!
- Sá er ekki frýnilegur.
- Der ist hässlich.
- Sá litli braggast vel.
- Der Kleine gedeiht prächtig.
- Sá magaveiki var andfúll.
- Der Magenkranke roch unangenehm aus dem Mund.
- Það sá ekki handaskil.
- Es war stockdunkel.
- 130 km/klst. er sá hámarkshraði sem mælt er með á þýsku hraðbrautunum.
- 130 km/h ist auf deutschen Autobahnen empfohlene Richtgeschwindigkeit.
- Á morgun segir sá lati.
- Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.málshát.
- Ég sá hann í bænum nýlega.
- Ich habe ihn letztens in der Stadt gesehen.
- Ég sá hann í gær í lestinni.
- Ich habe ihn gestern im Zug gesehen.
- Ég sá hann rétt áðan.
- Ich habe ihn vorhin noch gesehen.
- Ég sá París allt öðruvísi fyrir mér.
- Paris habe ich mir ganz anders vorgestellt.
- Ég sá vita í fjarska.
- Ich sah in der Ferne einen Leuchtturm.
- Ekki skyldi sá kasta steinum sem situr í glerhúsi.
- Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.málshát.
- Faðir hans sá honum fyrir peningum.
- Sein Vater versorgte ihn mit Geld.
- Gettu hvern ég sá í gær!
- Rat(e) mal, wen ich gestern gesehen habe!
- Hann er mjög fyndinn þegar sá gállinn er á honum.
- Er kann sehr lustig sein, wenn er in Stimmung ist.
- Hann hrökk við þegar hann sá blóðið.
- Er erschrak, als er das Blut sah.
- Hann hrökklaðist aftur á bak þegar hann sá köngulóna.
- Er schreckte zurück, als er die Spinne sah.
- Hann kom, sá og sigraði.
- Er kam, sah und siegte.
- Hann sá enga bresti í ísnum.
- Er sah keine Risse im Eis.
- Hann sá margt í ferðinni.
- Er hat auf der Reise viel gesehen.
- Hann sá mig og nikkaði til mín.
- Er sah mich und nickte mir zu.
- Hann sá mikið í ferðinni.
- Er hat auf der Reise viel gesehen.
- Hann sá um kaupin á nýja ísskápnum.
- Er kümmerte sich um den Kauf des neuen Kühlschranks.viðsk.
- Hann stendur alltaf á horninu, náunginn sá arna.
- Er steht immer an der Ecke, dieser Typ da.
- Hann þagnaði þegar hann sá hana.
- Er verstummte, als er sie sah.
- Hún varð mjög hissa þegar hún sá allar gjafirnar.
- Sie staunte sehr, als sie die vielen Geschenke sah.
- Í landi hinna blindu er sá eineygði kóngur.
- Unter den Blinden ist der Einäugige König.málshát.
- Loksins sá faðir minn sig um hönd og samþykkti hækkun vasapeninganna.
- Endlich hatte mein Vater ein Einsehen und stimmte der Taschengelderhöhung zu.
- Minningarnar um það sem hann sá í stríðinu sleppa ekki af honum takinu.
- Die Bilder, die er im Krieg sah, lassen ihn nicht mehr los.
- Ökumaðurinn kveikti viðvörunarljósin þegar hann sá umferðarteppuna.
- Der Fahrer schaltete die Warnblinkanlage ein, als er den Stau sah.
- Páll er bestur/sá besti af okkur.
- Paul ist der Beste von uns.
- Peningana sá ég aldrei aftur.
- Das Geld habe ich nie wiedergesehen.
- Sá á fund sem finnur.
- Wer's findet, dem gehört's.málshát.
- Sá á kvölina sem á völina.
- Wer die Wahl hat, hat die Qual.málshát.
- Sá hængur er á að fátt er vitað um tilvonandi borgarstjóra.
- Der Haken daran ist, dass man über den zukünftigen Bürgermeister wenig weiß.
- Sá hlær best sem síðast hlær.
- Wer zuletzt lacht, lacht am besten.málshát.
- Sá kvittur er á kreiki að ...
- Es geht das Gerücht um, dass ...
- Sá möguleiki er fyrir hendi.
- Es besteht die Möglichkeit.
- Sá orðrómur er á kreiki að ...
- Das Gerücht kursiert, dass ...
- Sá sem borðar of mikið, verður feitur.
- Wer zuviel isst, wird dick.
- Sá sem ekki elskar vín, óð né fagran svanna, verður alla ævi sín, andstyggð góðra manna.
- Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, bleibt ein Narr sein Leben lang.málshát.
- Sá sem ekur yfir á rauðu ljósi er sjálfkrafa myndaður.
- Wer die Ampel bei Rot überfährt, wird automatisch geblitzt.
- Sá sem er vandur að virðingu sinni stundar ekki vafasamar búllur.
- Wer auf sich hält, verkehrt nicht in zwielichtigen Lokalen.
- Sá sem gagnrýnir aðra mikið verður að hafa breitt bak. [orðtak]
- Wer viel austeilt, muss auch viel einstecken können. [Idiom]
- Sá sem kemur frá hægri á réttinn.
- Wer von rechts kommt, hat Vorfahrt.
- Sá sigurstranglegasti eykur nú hraðann.
- Der Favorit verschärft nun das Tempo.
- Sá skal fá að heyra það!
- Den kaufe ich mir!
- Sá vægir sem vitið hefur meira.
- Der Klügere gibt nach.málshát.
- Sá yður sem syndlaus er kasti fyrsta steininum.
- Wer unter euch ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein. [Johannes 8 (Luther 1912)]bibl.
- Sá, sem þú talar um, er vinur minn.
- Der, von dem du sprichst, ist mein Freund.
- Spyr sá sem ekki veit.
- Das ist eine ernst gemeinte Frage.
- Um leið og hann sá þá hljóp hann til dyranna.
- Sowie er sie erblickte rannte er zur Tür.
- Það gengur sá orðrómur að ...
- Es geht das Gerücht um, dass ...
- Það sem ég sá sleit úr mér hjartað.
- Der Anblick zerriss mir das Herz.
- Þegar hann sá slysið brást hann strax við og veitti hinum slasaða skyndihjálp.
- Als er den Unfall sah, handelte er sofort und leistete dem Verletzten Erste / erste Hilfe.
- Þegar ökumaðurinn sá hjólreiðamanninn, rykkti hann stýrinu til vinstri.
- Als der Fahrer den Radfahrer sah, riss er das Lenkrad nach links.
- að sá vindi og uppskera storm
- Wind säen und Sturm erntenorðtak
- að vera það/sá sem e-r er mest stoltur af
- jds. ganzer Stolz sein
- Samstag {m} <Sa., Sam., Samst.> [bes. oberdt.] = laugardagur {k}
- Samstag {m} <Sa., Sam., Samst.> = þvottdagur {k} [heiti laugardags fram á 12. öld]
- Sonnabend {m} <Sa., Sbd.> [bes. nordd. und ostmitteld.] = laugardagur {k}
alle anzeigen ...Anwendungsbeispiele Isländisch
weitere Beispiele ...
- Leikurinn hættir þegar allir geta komið sér saman um að hætta, þó einn fari þarf leikurinn ekki að hætta. Ef sá sem er með kónginn fer getur sá sem er með tínuna fengið kónginn ef hann vill. Spilapeningar þess sem hættir gengur til bankans en oftast er sá sem fer eða hættir í spilinu blankur og skuldum vafinn.
- Lýsingarorð hafa bæði veika og sterka beygingu og laga sig í kyni, tölu og falli eftir þeim nafnorðum sem þau fylgja. Í stað ákveðins greinis koma ábendingarfornöfnin "sa", "so" og "þata" (sbr. íslensku "sá", "sú" og "þetta").
- Samtök atvinnulífsins sögðu sig einhliða frá stöðugleikasáttmálanum. Meðal ástæða sögðu SA að skattar hefðu verið hækkaðir umfram það sem gert var ráð fyrir og að aðgerðir til að stuðla að minna atvinnuleysi hefði ekki gengið eftir. Í viðtali við RÚV sagði Vilhjálmur Egilsson, formaður SA, að afleiðingar af þessu yrði minni samstarfsvilji þegar kæmi að næstu kjarasamningum. Sama dag lýsti önnur ríkisstjórn Jóhönnu Sigurðardóttur yfir vonbrigðum sínum með afstöðu SA og gerði í yfirlýsingu sinni skötuselsfrumvarpið, frumvarp um veiðar á skötusel sem SA höfðu sagt síðasta kornið sem fyllti mælinn, að aðalefni.
- Vægisstærðarkvarðinn (Mw) mælir vægisstærð, það hversu mikla aflfræðilega vinnu skjálftinn innir af hendi þegar einn fleki færist fram hjá öðrum. Þessi kvarði er sá besti til að mæla stóra skjálfta og sá sem hentar best til að bera saman mismunandi skjálfta.
- Tvínefni er nafnakerfi fyrir líffræðilegar tegundir. Tvínefni eru latneskt heiti tegundarinnar í tveimur hlutum. Sá fyrri segir til um ættkvísl sem tegundin tilheyrir og sá síðari er lýsandi fyrir þessa tegund.
- Flugvellir landsins voru margir hverjir endurbættir í tengslum við Evrópukeppnina í knattspyrnu sem haldin var í landinu árið 2004. Þannig var Sá Carneiro flugvöllurinn í Porto algerlega endurbyggður og er hann nú sá glæsilegasti í landinu. Flugvöllurinn í Lissabon er Líka endurbyggður en ekki jafn glæsilegur.
- Kassandra sá fyrir fall og eyðileggingu Trójuborgar og varaði Trójumenn við Trójuhestinum, hún sá fyrir dauða Agamemnons og sínar eigin raunir og dauða en hún gat engu breytt.
- Samtök atvinnulífsins (SA) eru hagsmunasamtök íslenskra atvinnurekenda. Opinbert hlutverk þeirra er að skapa fyrirtækjum hagstæð skilyrði til vaxtar, þróunar og að bera arð. Innan samtakanna eru sex aðilarfélög sem samstanda af u.þ.b. 2.000 fyrirtækjum, bæði stórum og smáum. Innan þessara fyrirtækja starfar um 70% launafólks á almennum vinnumarkaði. Aðstaða SA eru í Húsi atvinnulífsins í Borgartúni í Reykjavík. Framkvæmdastjóri SA er Halldór Benjamín Þorbergsson.
- Inni í trénu hitti hann fyrir þrjá hunda, hvern af öðrum, og hafði sá minnsti augu á við undirskálar, sá næsti augu á stærð við mylluhjól og sá þriðji augu á stærð við Sívalaturn. Þeir sátu á kistum fullum af peningum og fyllti dátinn alla vasa af gullpeningum úr kistu stærsta hundsins. Hann fann svo eldfærin og færði kerlingunni en þegar hún vildi ekki segja honum af hverju hún vildi fá þau afhöfðaði hann hana.
- Norðurhvel er sá helmingur yfirborðs reikistjörnu, sem er norðan miðbaugs. Norðurheimsskautið er sá punktur norðurhvels sem er liggur fjærst miðbaug og er nyrsti punktur hnattarins. Norður- og suðurhvel til samans þekja allt yfirborð reikistjörnunnar.
- Suðurhvel er sá helmingur yfirborðs reikistjörnu, sem er sunnan miðbaugs. Suðurheimskautið er sá punktur suðurhvels sem liggur fjærst miðbaug og er syðsti punktur á hnattarins. Suður- og norðurhvel til samans þekja allt yfirborð reikistjörnunnar.
- Yitzhak Rabin (hebreska: יִצְחָק רָבִּין), (fæddur 1. mars 1922 – 4. nóvember 1995) var ísraelskur stjórnmálamaður og hershöfðingi. Hann var fimmti forsætisráðherra Ísraels frá 1974 til 1977 og aftur frá 1992 þar til hann var myrtur árið 1995 af Yigal Amir, hægri öfgamanni sem var á móti Oslóarsamkomulagi Ísraela og Palestínumanna. Rabin var fyrsti forsætisráðherra landsins sem var fæddur í Palestínu, einnig sá fyrsti sem var myrtur og sá annar til að deyja í embætti (sá fyrsti var Levi Eshkol).
- Sjónbeinandi í bókmenntaverki er sá sem beinir sjónum lesandans að einhverju. Í fyrstu persónu frásögn er sá sem mælir, sögumaður, einatt sjónbeinandi. Ef frásögnin er í endurliti þar sem sögumaður lítur yfir farinn veg og segir frá sjálfum sér yngri er sjónbeinandinn þó persónan eins og hún var þegar atburðirnir gerðust. Í þriðju persónu frásögnum kann svo vitundarmiðjan að vera sjónbeinandinn meðan sá sem talar í þriðju persónu er sögumaður.
- Árið 1954-55 þegar var ákveðið að byggja dómkirkju á gamla kirkjustæðinu í Skálholti var ákveðið að skoða eldri kirkjugrunninn í leiðinni. Þessi uppgröftur var sá fyrirferðamesti sem Kristján sá um. Meðal samstarfsaðila hans var Hákon Christie sem var norskur arkitekt og sérfræðingur um miðaldakirkjur. Gísli Gestsson sá að mestu um rannsóknir en Jón Steffensen sá um beinarannsóknir. Ætlunin var að gefa út sjálfstætt rit um þennan fund. Kristján ætlaði að sjá um það verk en hann lauk því aldrei.
- Stefnubirting er sá háttur sem hafður er til að birta stefnu fyrir móttakanda hennar (stefnda). Tilgangurinn er sá að láta hinn sakaða ýmist vita af því að fyrir dómi séu ósvaraðar sakir gegn honum eða þörf sé á viðkomandi fyrir dómi af öðrum ástæðum.
- Société Générale er þriðji stærsti banki Frakklands hvað varðar heildareignir, sá sjötti stærsti í Evrópu eða sá sautjáni hvað markaðsvirði varðar. Fyrirtækið er hluti af Euro Stoxx 50 kauphallarvísitölunni.
- Suðurpóllinn er sá punktur, syðst á Jörðinni, þar sem allir lengdarbaugar koma saman og mætast í einum punkti. Ásamt Norðurpólnum er hann sá punktur á jarðkringlunni sem er fjarlægastur miðbaug. Roald Amundsen komst fyrstur manna á Suðurpólinn þann 15. desember 1911.
- Í ljósbláa hálfkassanum eru fimm hvítar stjörnur. Stjörnurnar fimm tákna þá fimm (helstu) eyjaklasa sem mynda Salómonseyjar. Græni liturinn táknar grasið og jörðina, sá blái hafið og sá guli sólina. Hlutföll eru 1:2.
- Byggt hefur verið við skólann fjórum sinnum; fyrst var íþróttasalur byggður árið 1929, en hann er nú notaður sem samkomusalur; svo var sá hluti byggingarinnar þar sem að anddyri, skólabókasafn og skólaskrifstofur eru nú byggður, svo sá hluti þar sem að miðdeild skólans er með aðstöðu, og loks sá hluti þar sem að unglingadeildin er til húsa. Í elsta hluta byggingarinnar - gamla skólanum - eru yngstu bekkir með aðstöðu, ásamt sérdeild.
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!