Werbung
 Übersetzung für 'So ist es eben.' von Deutsch nach Isländisch
Þannig er þnú bara.So ist es eben.
Teiltreffer
Þetta er bara svona.Das ist eben so.
Þer einmitt það!Das ist es eben!
En þetta er þannig!Es ist aber so!
Þer komið því.Es ist so weit.
Þer ekki svo slæmt.Es ist nicht so schlimm.
Þer nú það.So ist es nun mal.
eins og gengur og geristwie es so üblich ist
Þer ósvífni hringja svona seint kvöldi. Es ist eine Zumutung, so spät abends noch anzurufen.
Þtruflar hann ekkert þó hann sé svona óvinsæll.Es kümmert ihn nicht, dass er so unbeliebt ist.
Bókin er ekki þskemmtileg ég nenni lesa hana aftur. Das Buch ist nicht so interessant, dass ich es noch einmal lesen möchte.
Börn eru bara þannig.Kinder sind eben so.
Hún er rétt farin.Sie ist eben gefahren.
Með tekjum sínum nær fjölskyldan rétt svo endum saman. Mit seinem Einkommen kommt die Familie (so) eben über die Runden.
Landslagið er nokkuð slétt.Die Landschaft ist ziemlich eben.
Engin löngun? Láttu þþá bara vera.Keine Lust? Dann lass es eben bleiben.
Heyrðu, var ekki verið hringja dyrabjöllunni?Hör mal, hat es nicht eben geklingelt?
Hún var hér rétt áðan, hvar er hún núna?Sie war doch eben noch hier, wo ist sie nur?
Farðu þá bara með strætó ef bíllinn er bilaður. Dann fahr eben mit dem Bus, wenn das Auto kaputt ist. [ugs.]
haga því svo ...es so einrichten, dass ...
Þvar fallegt.Es war so schön.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'So ist es eben.' von Deutsch nach Isländisch

So ist es eben.
Þannig er það nú bara.

Das ist eben so.
Þetta er bara svona.
Werbung
Das ist es eben!
Það er einmitt það!
Es ist aber so!
En þetta er þannig!
Es ist so weit.
Það er komið að því.
Es ist nicht so schlimm.
Það er ekki svo slæmt.
So ist es nun mal.
Það er nú það.
wie es so üblich ist
eins og gengur og gerist
Es ist eine Zumutung, so spät abends noch anzurufen.
Það er ósvífni að hringja svona seint að kvöldi.
Es kümmert ihn nicht, dass er so unbeliebt ist.
Það truflar hann ekkert þó hann sé svona óvinsæll.
Das Buch ist nicht so interessant, dass ich es noch einmal lesen möchte.
Bókin er ekki það skemmtileg að ég nenni að lesa hana aftur.
Kinder sind eben so.
Börn eru bara þannig.
Sie ist eben gefahren.
Hún er rétt farin.
Mit seinem Einkommen kommt die Familie (so) eben über die Runden.
Með tekjum sínum nær fjölskyldan rétt svo endum saman.
Die Landschaft ist ziemlich eben.
Landslagið er nokkuð slétt.
Keine Lust? Dann lass es eben bleiben.
Engin löngun? Láttu það þá bara vera.
Hör mal, hat es nicht eben geklingelt?
Heyrðu, var ekki verið að hringja dyrabjöllunni?
Sie war doch eben noch hier, wo ist sie nur?
Hún var hér rétt áðan, hvar er hún núna?
Dann fahr eben mit dem Bus, wenn das Auto kaputt ist. [ugs.]
Farðu þá bara með strætó ef bíllinn er bilaður.
es so einrichten, dass ...
að haga því svo að ...
Es war so schön.
Það var fallegt.
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!