Werbung
 Übersetzung für 'Urlaub' von Deutsch nach Isländisch
NOUN   der Urlaub | die Urlaube
SYNO Ferien | Freizeit | Urlaub
frí {hv}Urlaub {m}
9
orlof {hv}Urlaub {m}
4
2 Wörter: Verben
vera í fríiUrlaub haben
fara í fríUrlaub machen
2 Wörter: Substantive
atv.
launalaust leyfi {hv}
unbezahlter Urlaub {m}
3 Wörter: Verben
fara í fríin Urlaub fahren
vera í fríiin Urlaub sein
koma aftur úr fríivom Urlaub zurückkehren
4 Wörter: Andere
Hún lengdi fríið.Sie verlängerte ihren Urlaub.
4 Wörter: Substantive
atv.
vikufrí {hv}
Urlaub {m} von einer Woche
5+ Wörter: Andere
Frá og með deginum í dag er ég í fríi.Ab heute habe ich Urlaub.
Tilhugsunin um frí í Karíbahafinu kitlar mig mjög. Der Gedanke an einen Urlaub in der Karibik reizt mich sehr.
Fríið leið allt of hratt.Der Urlaub ging viel zu schnell vorüber.
Hann sýndi myndir úr fríinu.Er zeigte Fotos vom Urlaub.
Ég hjólaði þar í fríinu mínu.Ich bin dort in meinem Urlaub Rad gefahren.
Ég er bara hugsa um fríið.Ich denke nur an den Urlaub.
Ég fer bráðum í frí, þá heimsæki ég ykkur.Ich habe bald Urlaub, dann besuche ich euch.
Ég hef þyngst um tvö kíló í fríinu.Ich habe im Urlaub zwei Kilo zugenommen.
Ég get varla beðið eftir fríinu mínu.Ich kann meinen Urlaub kaum erwarten.
Ég gat sameinvinnuferð og frí. Ich konnte die Dienstreise mit einem Urlaub kombinieren.
Ég skrifa þér kort úr fríinu!Ich schreibe dir eine Karte aus dem Urlaub!
Ég hélt þú værir í fríi, en þá ertu á skrifstofunni! Ich wähnte dich im Urlaub, dabei bist du im Büro!
Í fríinu förum við út sjónum.Im Urlaub fahren wir ans Meer.
Í fríinu var oftast rigning hjá okkur.Im Urlaub hatten wir vorwiegend Regen.
Í fríinu sér Christina um páfagaukinn okkar. Im Urlaub kümmert sich Christina um unseren Papagei.
Í fríinu er mér ekki svo umhugum verð.Im Urlaub schaue ich nicht so auf die Preise.
Þau fóru mikið í gönguferðir í fríinu.Im Urlaub wanderten sie viel.
Við viljum upplifa ævintýri í fríinu.Im Urlaub wollen wir Abenteuer erleben.
Á morgun byrjum við í fríi.Morgen starten wir in den Urlaub.
Hún fær fjögurra vikna frí.Sie bekommt vier Wochen Urlaub.
Þau fara saman í frí.Sie fahren zusammen in Urlaub.
Hún tók sér eins dags frí vegna flutinganna. Sie hat sich für den Umzug einen Tag Urlaub genommen.
Hún er farin í frí.Sie ist in Urlaub gefahren.
Hún veitir sér búa í góðu hóteli í fríinu.Sie leistet sich ein gutes Hotel im Urlaub.
Hún er búin tala fjálglega vikum saman um hve fríið hennar var frábært. Sie schwärmt seit Wochen davon, wie toll ihr Urlaub war.
Þeir flugu í síðustu viku til Mallorca í frí. Sie sind letzte Woche nach Mallorca in Urlaub geflogen.
Hún eyddi fríinu sínu í Sviss.Sie verbrachte ihren Urlaub in der Schweiz.
Þau eyða fríinu við sjóinn.Sie verbringen ihren Urlaub an der See.
Nemarnir okkar eru í fríi.Unsere Azubis haben jetzt Urlaub.
Hvverður um börnin þegar þið eruð í fríi? Was geschieht mit den Kindern, wenn ihr in Urlaub seid?
Hvgerðist hjá þér í fríinu?Was haben Sie im Urlaub erlebt?
Hvgerir þú í fríinu?Was machst du im Urlaub?
Hvernig á ég verða mér út um peninga fyrir fríið? Wie soll ich mir das Geld für den Urlaub beschaffen?
Hvernig var fríið? Segðu okkur nú frá!Wie war der Urlaub? Erzähl doch mal!
Við erum velta fyrir okkur fara á næsta ári í frí til Ítalíu. Wir erwägen, nächstes Jahr nach Italien in den Urlaub zu fahren.
Við förum saman í fríið, stendur þekki? Wir fahren gemeinsam in den Urlaub, soll es dabei bleiben?
Við förum með hjólhýsið í frí.Wir fahren mit dem Wohnwagen in Urlaub.
Við nutum frísins okkar ákaflega vel.Wir haben unseren Urlaub sehr genossen.
Við erum tala um fríið.Wir sprechen über den Urlaub.
Við munum fara í frí í næstu viku.Wir werden nächste Woche in Urlaub fahren.
5+ Wörter: Verben
framlengja fríið um nokkra dagaden Urlaub um einige Tage verlängern
sameina viðskiptaferð og stutt frí eine Geschäftsreise mit einem kurzen Urlaub verknüpfen
52 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Urlaub' von Deutsch nach Isländisch

Urlaub {m}
frí {hv}

orlof {hv}

Urlaub haben
að vera í fríi
Werbung
Urlaub machen
að fara í frí

unbezahlter Urlaub {m}
launalaust leyfi {hv}atv.

in Urlaub fahren
að fara í frí
in Urlaub sein
að vera í fríi
vom Urlaub zurückkehren
að koma aftur úr fríi

Sie verlängerte ihren Urlaub.
Hún lengdi fríið.

Urlaub {m} von einer Woche
vikufrí {hv}atv.

Ab heute habe ich Urlaub.
Frá og með deginum í dag er ég í fríi.
Der Gedanke an einen Urlaub in der Karibik reizt mich sehr.
Tilhugsunin um frí í Karíbahafinu kitlar mig mjög.
Der Urlaub ging viel zu schnell vorüber.
Fríið leið allt of hratt.
Er zeigte Fotos vom Urlaub.
Hann sýndi myndir úr fríinu.
Ich bin dort in meinem Urlaub Rad gefahren.
Ég hjólaði þar í fríinu mínu.
Ich denke nur an den Urlaub.
Ég er bara að hugsa um fríið.
Ich habe bald Urlaub, dann besuche ich euch.
Ég fer bráðum í frí, þá heimsæki ég ykkur.
Ich habe im Urlaub zwei Kilo zugenommen.
Ég hef þyngst um tvö kíló í fríinu.
Ich kann meinen Urlaub kaum erwarten.
Ég get varla beðið eftir fríinu mínu.
Ich konnte die Dienstreise mit einem Urlaub kombinieren.
Ég gat sameinað vinnuferð og frí.
Ich schreibe dir eine Karte aus dem Urlaub!
Ég skrifa þér kort úr fríinu!
Ich wähnte dich im Urlaub, dabei bist du im Büro!
Ég hélt að þú værir í fríi, en þá ertu á skrifstofunni!
Im Urlaub fahren wir ans Meer.
Í fríinu förum við út að sjónum.
Im Urlaub hatten wir vorwiegend Regen.
Í fríinu var oftast rigning hjá okkur.
Im Urlaub kümmert sich Christina um unseren Papagei.
Í fríinu sér Christina um páfagaukinn okkar.
Im Urlaub schaue ich nicht so auf die Preise.
Í fríinu er mér ekki svo umhugað um verð.
Im Urlaub wanderten sie viel.
Þau fóru mikið í gönguferðir í fríinu.
Im Urlaub wollen wir Abenteuer erleben.
Við viljum upplifa ævintýri í fríinu.
Morgen starten wir in den Urlaub.
Á morgun byrjum við í fríi.
Sie bekommt vier Wochen Urlaub.
Hún fær fjögurra vikna frí.
Sie fahren zusammen in Urlaub.
Þau fara saman í frí.
Sie hat sich für den Umzug einen Tag Urlaub genommen.
Hún tók sér eins dags frí vegna flutinganna.
Sie ist in Urlaub gefahren.
Hún er farin í frí.
Sie leistet sich ein gutes Hotel im Urlaub.
Hún veitir sér að búa í góðu hóteli í fríinu.
Sie schwärmt seit Wochen davon, wie toll ihr Urlaub war.
Hún er búin að tala fjálglega vikum saman um hve fríið hennar var frábært.
Sie sind letzte Woche nach Mallorca in Urlaub geflogen.
Þeir flugu í síðustu viku til Mallorca í frí.
Sie verbrachte ihren Urlaub in der Schweiz.
Hún eyddi fríinu sínu í Sviss.
Sie verbringen ihren Urlaub an der See.
Þau eyða fríinu við sjóinn.
Unsere Azubis haben jetzt Urlaub.
Nemarnir okkar eru í fríi.
Was geschieht mit den Kindern, wenn ihr in Urlaub seid?
Hvað verður um börnin þegar þið eruð í fríi?
Was haben Sie im Urlaub erlebt?
Hvað gerðist hjá þér í fríinu?
Was machst du im Urlaub?
Hvað gerir þú í fríinu?
Wie soll ich mir das Geld für den Urlaub beschaffen?
Hvernig á ég að verða mér út um peninga fyrir fríið?
Wie war der Urlaub? Erzähl doch mal!
Hvernig var fríið? Segðu okkur nú frá!
Wir erwägen, nächstes Jahr nach Italien in den Urlaub zu fahren.
Við erum að velta fyrir okkur að fara á næsta ári í frí til Ítalíu.
Wir fahren gemeinsam in den Urlaub, soll es dabei bleiben?
Við förum saman í fríið, stendur það ekki?
Wir fahren mit dem Wohnwagen in Urlaub.
Við förum með hjólhýsið í frí.
Wir haben unseren Urlaub sehr genossen.
Við nutum frísins okkar ákaflega vel.
Wir sprechen über den Urlaub.
Við erum að tala um fríið.
Wir werden nächste Woche in Urlaub fahren.
Við munum fara í frí í næstu viku.

den Urlaub um einige Tage verlängern
að framlengja fríið um nokkra daga
eine Geschäftsreise mit einem kurzen Urlaub verknüpfen
að sameina viðskiptaferð og stutt frí
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Für den Tourismus gibt es einige Fremdenpensionen, in denen auch Urlaub am Bauernhof und Reiturlaube angeboten werden.
  • Premierminister Morrison geriet gegen Ende Dezember 2019 weiter unter öffentlichen Druck, als er während der Buschfeuer mit seiner Familie auf Hawaii Urlaub machte.
  • Eine Sonderform der Singlereise ist die "Singleurlaub mit Kind", bei der Alleinerziehende mit ihren Kindern zusammen mit anderen Alleinerziehenden Urlaub machen.
  • Der Begriff Wahlvorbereitungsurlaub beschreibt unbezahlten Urlaub, der Kandidaten für den Deutschen Bundestag vor der Wahl zusteht, um ihnen die Durchführung eines Wahlkampfes zu ermöglichen.
  • dem Buß- und Bettag, der in den meisten Bundesländern kein gesetzlicher Feiertag mehr ist, können Arbeitnehmer für das Opferfest Erholungsurlaub nehmen oder unbezahlten Urlaub beantragen.

  • Der Jahresurlaub ist die Anzahl von Tagen, die ein Arbeitnehmer in einem Kalenderjahr höchstens als Urlaub nehmen kann.
  • Wer Urlaub nimmt, benötigt dafür die Genehmigung des Arbeitgebers bzw.
  • Der „Urlaub“, allgemein als "Hafturlaub" bezeichnet, kann bis zu 21 Tagen im Jahr gewährt werden (...).
  • Begriffe mit "-urlaub" werden teils als missverständlich angesehen, da durch diese Begriffe Kritikern zufolge die Erziehungsarbeit allzu leicht als Urlaub im Sinne eines Erholungsurlaubes missverstanden und somit unterschätzt würde.
  • Die Löhne waren sehr niedrig, die Arbeitszeit betrug oft 15 Stunden und mehr pro Tag, selbst am Sonntag musste gearbeitet werden und Urlaub gab es selten.

  • Urlaub nach dem Mindesturlaubsgesetz für Arbeitnehmer (BUrlG) wird zu Erholungszwecken gewährt und beträgt jährlich mindestens 24 Werktage bei einer 6-Tage-Woche ([...] BUrlG).
  • Gemäß [...] Abs. 1 Satz 2 Bundesurlaubsgesetz ist Urlaub nach einer Maßnahme der medizinischen Vorsorge oder Rehabilitation zu gewähren, wenn der Arbeitnehmer dies verlangt.
  • Die Schultz-Hoff-Entscheidung ist ein Urteil des Europäischen Gerichtshofs (EuGH) aus dem Jahr 2009 zur Vereinbarkeit von deutschem und britischem Urlaubsrecht mit der Richtlinie 2003/88/EG über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung (so genannte Arbeitszeitrichtlinie).
  • Das zeigt sich besonders, als Kerrer von seiner Frau gezwungen wird in den Sommerurlaub zu fahren.
  • Zur Entstehung von "Kraft durch Freude" trugen zwei Faktoren bei: Zum einen war bereits in der Zeit der Weimarer Republik die durchschnittliche Zahl von Urlaubstagen bei Arbeitern und Angestellten auf acht bis zwölf Tage angestiegen; fast alle Arbeiter hatten Anspruch auf bezahlten Jahresurlaub.

  • Der Urlaubsanspruch erlischt durch wirksame Erfüllung ([...] BGB).
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!