Werbung
 Übersetzung für 'kein' von Deutsch nach Isländisch
ADJ   kein | keine | kein
ekki {pron}kein
45
neinn {pron}kein
7
ekki nokkur {pron}kein
2 Wörter: Andere
Engin matarlyst!Kein Appetit!
ekki par {adv}kein bisschen
ekki bofskein bisschen
ekki vitundkein bisschen
ekki daut {adv} [gamalt]kein bisschen
orðtak
hvorki tangur né tetur
kein bisschen
Aðgangur bannaður!Kein Eingang!
miður góður {adj}kein guter
enginnkein Mensch
ekki nokkur lifandi maðurkein Mensch
Ekkert mál!Kein Problem!
Ekki málið!Kein Problem!
Minnsta málið!Kein Problem!
Ekkert vandamál!Kein Problem!
2 Wörter: Substantive
ekki nokkur kjaftur {k} [talm.]kein Aas {n} [ugs.]
ekki agnarögn {kv}kein Quäntchen {n}
ekki eitt einasta orð {hv}kein Sterbenswörtchen {n}
3 Wörter: Andere
ekki í eitt einasta skipti {adv}kein einziges Mal
enginn annar en {pron}kein Geringerer als
ekki vottur af e-ukein Hauch von etw.
Vertu ekki með þetta bull!Rede kein Blech!
3 Wörter: Verben
snerta ekki hár á höfði e-sjdm. kein Haar krümmen
vera auralauskein Geld haben
vera peningalauskein Geld haben
vera ekki vandur meðölumkein Mittel scheuen
vera miðalauskein Ticket haben
koma ekki upp nokkru orðikein Wort rausbringen [ugs.]
3 Wörter: Substantive
engin augljós ástæða {kv}kein plausibler Grund {m}
4 Wörter: Andere
ekki er hægt reiða sig á e-n/e-ðauf jdn./etw. ist kein Verlass
Á því er ekki vafi.Daran besteht kein Zweifel.
Þer ekki um villast.Daran besteht kein Zweifel.
Þetta er engin hindrun.Das ist kein Hindernis.
Þer ekkert grín!Das ist kein Scherz!
Þetta er ekki til umræðu.Das ist kein Thema.
Þer von.Das ist kein Wunder.
orðtak
Þetta er enginn dans á rósum.
Das ist kein Zuckerlecken. [ugs.]
Þú ert ekki Japani.Du bist kein Japaner.
Hann fékk enga áheyrn.Er fand kein Gehör.
Hann er ekki nærgætinn.Er hat kein Taktgefühl.
Hann er ekki heimamaður.Er ist kein Hiesiger.
Hann á ekkert traust skilið.Er verdient kein Vertrauen.
þer enginn vafies besteht kein Zweifel
Hér er ekkert lastabæli.Hier ist kein Sündenbabel.
Ég er ekki læknir.Ich bin kein Arzt.
Ég borða ekki svínakjöt.Ich esse kein Schweinefleisch.
Ég hef ekki áhuga.Ich habe kein Interesse.
Ég er ekki með miða.Ich habe kein Ticket.
Ég tala ekki þýsku.Ich spreche kein Deutsch.
Ég tala ekki íslensku.Ich spreche kein Isländisch.
Ég kann ekkert í frönsku.Ich verstehe kein Französisch.
Vertu ekki bulla þessa vitleysu.Quatsch kein dummes Zeug.
Hún á hvergi heima.Sie hat kein Zuhause.
ekki hótinu betrium kein Haar besser
Við höfum ekkert reiðufé.Wir haben kein Bargeld.
4 Wörter: Verben
hafa engan áhuga á e-m/e-uan jdm./etw. kein Interesse haben
vera seinheppinn í e-ubei etw. kein Glück haben
koma ekki dúr á auga [orðtak]kein Auge zumachen können [ugs.] [Redewendung]
vera bensínlauskein Benzin (mehr) haben
skilja ekki rassgat í e-u [talm.] [sl.]kein bisschen von etw. verstehen
vera olíulauskein Dieselöl (mehr) haben
sýna e-m/e-u engan skilningkein Einsehen für jdn./etw. haben
fjarsk.
vera inneignarlaus
kein Guthaben (mehr) haben
láta ekkert hafa eftir sér (um e-n/e-ð)kein Wort (über jdn./etw.) verlieren
leggja ekki mikið á sigsichDat. kein Bein ausreißen [fig.]
4 Wörter: Substantive
fiskifr.
ördeyða {kv}
geringer oder kein Fischbestand {m}
5+ Wörter: Andere
„En við höfum enga peninga fyrir svona nokkuð!‟, benti hún á. „Aber wir haben kein Geld für so etwas!‟, wandte sie ein.
eins og enginn sé morgundagurinn {adv}als ob es kein Morgen gäbe
eins og enginn væri morgundagurinn {adv}als ob es kein Morgen gäbe
Frá mínum sjónarhóli er þetta ekkert vandamál.Aus meiner Sicht ist das kein Problem.
Þer ekki til of mikils af þér ætlast. Da bricht dir kein Zacken aus der Krone. [Redewendung]
Með þessu hef ég enga samúð.Dafür habe ich kein Verständnis.
Í þá daga var enn enginn sími til.Damals gab es noch kein Telefon.
Eftir þgaf hann ekki frá sér eitt aukatekið orð.Danach gab er kein Wort mehr von sich.
Verra gat þverið!Das ist (doch) kein Beinbruch!
Þetta er engin framkoma!Das ist doch kein Benehmen!
Þetta er enginn vandi!Das ist doch kein Kunststück!
Þetta er ekki ódýr bíll.Das ist kein billiger Wagen.
Þetta er ekki maður heldur tré. Þér hefur missést. Das ist kein Mann, sondern ein Baum. Du hast dich versehen.
Ég hef enga skoðun á þessu.Dazu kann ich kein Urteil abgeben.
Strákurinn er með risastóra kúlu á höfðinu. Engin furða hann grét svona mikið. Der Junge hat eine riesige Beule am Kopf. Kein Wunder, dass er so geweint hat.
Búðin átti ekki til hrökkbrauð.Der Laden hatte kein Knäckebrot.
Ræða stjórnmálamannsins fékk engan hljómgrunn meðal kjósenda. Die Rede des Politikers fand kein Echo bei den Wählern.
Dýrin fundu ekkert æti lengur og drápust.Die Tiere fanden kein Futter mehr und verreckten.
Þú getur ekki leyft þér dæma, því þú þekkir hana alls ekki. Du kannst dir kein Urteil erlauben, weil du sie gar nicht kennst.
Hann tekur enga áhættu.Er geht kein Risiko ein.
Hann skortir hæfileika til vera leikari.Er hat kein Talent, Schauspieler zu werden.
Hann hefur enga trú á sjálfum sér.Er hat kein Zutrauen zu sich selbst.
Hann var peningalaus en ég gat bætt úr því. Er hatte kein Geld, aber ich konnte Abhilfe schaffen.
Hann er ekki slæmur maður.Er ist kein schlechter Mensch.
Hann er ekki hótinu betri.Er ist um kein Haar besser.
Hann sleppir aldrei góðum viðskiptum.Er lässt kein gutes Geschäft aus.
Hann sagði ekki orð allt kvöldið.Er sprach den ganzen Abend kein Wort.
Hann var svo hissa hann kom ekki upp einu orði. Er war dermaßen überrascht, dass er kein Wort herausgebracht hat.
Hann sýndi tilboðinu engan áhuga.Er zeigte kein Interesse an dem Angebot.
Í fyrsta lagi á hann ekki bíl, í öðru lagi er hann ekki með bílpróf. Erstens hat er kein Auto, zweitens keinen Führerschein.
Þer enginn þvingaður til taka þátt.Es besteht kein Zwang zur Teilnahme.
Þer engum blöðum um (það) fletta ...Es besteht kein Zweifel (daran), dass ...
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'kein' von Deutsch nach Isländisch

kein
ekki {pron}

neinn {pron}

ekki nokkur {pron}

Werbung
Kein Appetit!
Engin matarlyst!
kein bisschen
ekki par {adv}

ekki bofs

ekki vitund

ekki daut {adv} [gamalt]

hvorki tangur né teturorðtak
Kein Eingang!
Aðgangur bannaður!
kein guter
miður góður {adj}
kein Mensch
enginn

ekki nokkur lifandi maður
Kein Problem!
Ekkert mál!

Ekki málið!

Minnsta málið!

Ekkert vandamál!

kein Aas {n} [ugs.]
ekki nokkur kjaftur {k} [talm.]
kein Quäntchen {n}
ekki agnarögn {kv}
kein Sterbenswörtchen {n}
ekki eitt einasta orð {hv}

kein einziges Mal
ekki í eitt einasta skipti {adv}
kein Geringerer als
enginn annar en {pron}
kein Hauch von etw.
ekki vottur af e-u
Rede kein Blech!
Vertu ekki með þetta bull!

jdm. kein Haar krümmen
að snerta ekki hár á höfði e-s
kein Geld haben
að vera auralaus

að vera peningalaus
kein Mittel scheuen
að vera ekki vandur að meðölum
kein Ticket haben
að vera miðalaus
kein Wort rausbringen [ugs.]
að koma ekki upp nokkru orði

kein plausibler Grund {m}
engin augljós ástæða {kv}

auf jdn./etw. ist kein Verlass
ekki er hægt að reiða sig á e-n/e-ð
Daran besteht kein Zweifel.
Á því er ekki vafi.

Það er ekki um að villast.
Das ist kein Hindernis.
Þetta er engin hindrun.
Das ist kein Scherz!
Það er ekkert grín!
Das ist kein Thema.
Þetta er ekki til umræðu.
Das ist kein Wunder.
Það er von.
Das ist kein Zuckerlecken. [ugs.]
Þetta er enginn dans á rósum.orðtak
Du bist kein Japaner.
Þú ert ekki Japani.
Er fand kein Gehör.
Hann fékk enga áheyrn.
Er hat kein Taktgefühl.
Hann er ekki nærgætinn.
Er ist kein Hiesiger.
Hann er ekki heimamaður.
Er verdient kein Vertrauen.
Hann á ekkert traust skilið.
es besteht kein Zweifel
það er enginn vafi
Hier ist kein Sündenbabel.
Hér er ekkert lastabæli.
Ich bin kein Arzt.
Ég er ekki læknir.
Ich esse kein Schweinefleisch.
Ég borða ekki svínakjöt.
Ich habe kein Interesse.
Ég hef ekki áhuga.
Ich habe kein Ticket.
Ég er ekki með miða.
Ich spreche kein Deutsch.
Ég tala ekki þýsku.
Ich spreche kein Isländisch.
Ég tala ekki íslensku.
Ich verstehe kein Französisch.
Ég kann ekkert í frönsku.
Quatsch kein dummes Zeug.
Vertu ekki að bulla þessa vitleysu.
Sie hat kein Zuhause.
Hún á hvergi heima.
um kein Haar besser
ekki hótinu betri
Wir haben kein Bargeld.
Við höfum ekkert reiðufé.

an jdm./etw. kein Interesse haben
að hafa engan áhuga á e-m/e-u
bei etw. kein Glück haben
að vera seinheppinn í e-u
kein Auge zumachen können [ugs.] [Redewendung]
að koma ekki dúr á auga [orðtak]
kein Benzin (mehr) haben
að vera bensínlaus
kein bisschen von etw. verstehen
að skilja ekki rassgat í e-u [talm.] [sl.]
kein Dieselöl (mehr) haben
að vera olíulaus
kein Einsehen für jdn./etw. haben
að sýna e-m/e-u engan skilning
kein Guthaben (mehr) haben
að vera inneignarlausfjarsk.
kein Wort (über jdn./etw.) verlieren
að láta ekkert hafa eftir sér (um e-n/e-ð)
sichDat. kein Bein ausreißen [fig.]
að leggja ekki mikið á sig

geringer oder kein Fischbestand {m}
ördeyða {kv}fiskifr.

„Aber wir haben kein Geld für so etwas!‟, wandte sie ein.
„En við höfum enga peninga fyrir svona nokkuð!‟, benti hún á.
als ob es kein Morgen gäbe
eins og enginn sé morgundagurinn {adv}

eins og enginn væri morgundagurinn {adv}
Aus meiner Sicht ist das kein Problem.
Frá mínum sjónarhóli er þetta ekkert vandamál.
Da bricht dir kein Zacken aus der Krone. [Redewendung]
Það er ekki til of mikils af þér ætlast.
Dafür habe ich kein Verständnis.
Með þessu hef ég enga samúð.
Damals gab es noch kein Telefon.
Í þá daga var enn enginn sími til.
Danach gab er kein Wort mehr von sich.
Eftir það gaf hann ekki frá sér eitt aukatekið orð.
Das ist (doch) kein Beinbruch!
Verra gat það verið!
Das ist doch kein Benehmen!
Þetta er engin framkoma!
Das ist doch kein Kunststück!
Þetta er enginn vandi!
Das ist kein billiger Wagen.
Þetta er ekki ódýr bíll.
Das ist kein Mann, sondern ein Baum. Du hast dich versehen.
Þetta er ekki maður heldur tré. Þér hefur missést.
Dazu kann ich kein Urteil abgeben.
Ég hef enga skoðun á þessu.
Der Junge hat eine riesige Beule am Kopf. Kein Wunder, dass er so geweint hat.
Strákurinn er með risastóra kúlu á höfðinu. Engin furða að hann grét svona mikið.
Der Laden hatte kein Knäckebrot.
Búðin átti ekki til hrökkbrauð.
Die Rede des Politikers fand kein Echo bei den Wählern.
Ræða stjórnmálamannsins fékk engan hljómgrunn meðal kjósenda.
Die Tiere fanden kein Futter mehr und verreckten.
Dýrin fundu ekkert æti lengur og drápust.
Du kannst dir kein Urteil erlauben, weil du sie gar nicht kennst.
Þú getur ekki leyft þér að dæma, því að þú þekkir hana alls ekki.
Er geht kein Risiko ein.
Hann tekur enga áhættu.
Er hat kein Talent, Schauspieler zu werden.
Hann skortir hæfileika til að vera leikari.
Er hat kein Zutrauen zu sich selbst.
Hann hefur enga trú á sjálfum sér.
Er hatte kein Geld, aber ich konnte Abhilfe schaffen.
Hann var peningalaus en ég gat bætt úr því.
Er ist kein schlechter Mensch.
Hann er ekki slæmur maður.
Er ist um kein Haar besser.
Hann er ekki hótinu betri.
Er lässt kein gutes Geschäft aus.
Hann sleppir aldrei góðum viðskiptum.
Er sprach den ganzen Abend kein Wort.
Hann sagði ekki orð allt kvöldið.
Er war dermaßen überrascht, dass er kein Wort herausgebracht hat.
Hann var svo hissa að hann kom ekki upp einu orði.
Er zeigte kein Interesse an dem Angebot.
Hann sýndi tilboðinu engan áhuga.
Erstens hat er kein Auto, zweitens keinen Führerschein.
Í fyrsta lagi á hann ekki bíl, í öðru lagi er hann ekki með bílpróf.
Es besteht kein Zwang zur Teilnahme.
Það er enginn þvingaður til að taka þátt.
Es besteht kein Zweifel (daran), dass ...
Það er engum blöðum um (það) að fletta að ...
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • In der D-Klasse werden nur 4 Tänze getanzt (kein Slowfox in Standard, kein Paso Doble in Latein), in der Breitensportklasse nur drei der vier möglichen Tänze.
  • Möglicherweise besteht kein Denkmalschutz mehr, da kein Eintrag im Denkmalatlas 2020 erfolgte.
  • 1957 wurde kein Biennal-Cup vergeben, da kein Teilnehmer in die Wertung kam.
  • Kein Erklärungsirrtum, ja überhaupt kein Irrtum, liegt bei der "„falsa demonstratio“" vor.
  • Ist zur Zeit des Erbfalls kein Verwandter, Ehegatte oder Lebenspartner des Erblassers oder kein Erbe vorhanden oder ist kein Erbe ermittelbar, besteht ein gesetzliches Erbrecht des Fiskus (sog. ...

  • Die Stadt hat kein Theater und kein Kino, es gibt keine regelmäßigen Theateraufführungen.
  • Derzeit (Februar 2018) ist kein Fahrverkehr im Bahnhof Casablanca.
  • Der Opel Speedster hat kein Ersatzrad (auch kein Notrad), dafür ein Pannenspray zur Abdichtung von Reifenschäden.
  • No Respect verwenden seit ihrer Gründung den anarchistisch beeinflussten Slogan „Kein Gott, kein Staat, kein Herr, kein Sklave“.
  • Falls kein Kredit vermittelt werden konnte oder der Vermittlungsvertrag nichtig war, entsteht kein Anspruch auf Provision.

  • Da kein Kohlenstoff im Kraftstoff vorhanden ist, entsteht beim Betrieb des Systems kein Kohlenstoffdioxid CO2.
  • Bülstringen führte bisher kein offiziell genehmigtes Wappen. Auch ist kein historisches Bildsiegel des Dorfes bekannt.
  • Es existiert kein Lebensmittelmarkt und kein Arzt.
  • Im Urheberrecht existiert kein Prioritätsrecht. Das Urheberrecht entsteht im Wesentlichen automatisch weltweit mit dem Akt der Schöpfung ohne eine Anmeldung irgendwo, so dass kein Prioritätsrecht nötig ist.
  • Wird eine Variable nicht benötigt, so muss dafür kein Speicherplatz reserviert und kein Zielcode erzeugt werden.

  • Auch der Titel "Zirkus (Vor der Vorstellung)" assoziiert kein besonderes Ereignis.
  • Der Medizinprofessor in Oxford Henry Harris fasste die Rolle von Heatley so zusammen: "ohne Fleming kein Chain und Florey, ohne Chain kein Florey, ohne Florey kein Heatley, ohne Heatley, kein Penicillin".
  • Sonst gibt es keinerlei Komfort. Licht über Photovoltaik.
  • Ist jedoch [...] , dann gibt es kein [...] und kein [...] mit [...].
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!