Werbung
 Übersetzung für 'offenkundig sein dass' von Deutsch nach Isländisch
blasa við ...offenkundig sein, dass ...
Teiltreffer
Þblasir við Jón segir ekki sannleikann. Es ist offenkundig, dass Jón nicht die Wahrheit sagt.
vera á þeirri skoðun ...der Meinung sein, dass ...
Gæti ekki verið ...?Könnte es nicht sein, dass ...?
Ég er ekki frá því ...Es kann gut sein, dass ...
Getur verið hann hafi rétt fyrir sér.Mag sein, dass er recht hat.
Þgetur (vel) skeð þfari rigna.Es könnte (gut) sein, dass es zu regnen beginnt.
Hættu þessu maður, þú veist þetta fer í taugarnar á mér! Mensch, lass das (sein), du weißt, dass es mich ärgert!
Þer honum þakka hægt var standa við tímaáætlunina. Es ist sein Verdienst, dass die Termine eingehalten werden konnten.
finnast ekki verra ... [e-m finnst ekki verra ...] nicht traurig drum sein, dass ... [jd. ist nicht traurig drum, dass ...]
Þer líklegt hann verði enginn aufúsugestur hjá okkur eftir þetta. Es ist wahrscheinlich, dass er danach bei uns kein gerne gesehener Gast (mehr) sein wird.
að {conj}dass
6
vera hræddur um ...befürchten, dass ...
nema hvað {conj}außer dass
svo að {conj}so dass
draga þá ályktun ...schlussfolgern, dass ...
ef svo færi að {conj}angenommen, dass
að {conj}daß [alt]
óttast ...fürchten, dass ...
mál.
skýringarsetning {kv}
dass-Satz {m}
svo framarlega sem ...vorausgesetzt, (dass) ...
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'offenkundig sein dass' von Deutsch nach Isländisch

offenkundig sein, dass ...
að blasa við að ...

Es ist offenkundig, dass Jón nicht die Wahrheit sagt.
Það blasir við að Jón segir ekki sannleikann.
Werbung
der Meinung sein, dass ...
að vera á þeirri skoðun að ...
Könnte es nicht sein, dass ...?
Gæti ekki verið að ...?
Es kann gut sein, dass ...
Ég er ekki frá því að ...
Mag sein, dass er recht hat.
Getur verið að hann hafi rétt fyrir sér.
Es könnte (gut) sein, dass es zu regnen beginnt.
Það getur (vel) skeð að það fari að rigna.
Mensch, lass das (sein), du weißt, dass es mich ärgert!
Hættu þessu maður, þú veist að þetta fer í taugarnar á mér!
Es ist sein Verdienst, dass die Termine eingehalten werden konnten.
Það er honum að þakka að hægt var að standa við tímaáætlunina.
nicht traurig drum sein, dass ... [jd. ist nicht traurig drum, dass ...]
að finnast ekki verra að ... [e-m finnst ekki verra að ...]
Es ist wahrscheinlich, dass er danach bei uns kein gerne gesehener Gast (mehr) sein wird.
Það er líklegt að hann verði enginn aufúsugestur hjá okkur eftir þetta.
dass
að {conj}
befürchten, dass ...
að vera hræddur um að ...
außer dass
nema hvað {conj}
so dass
svo að {conj}
schlussfolgern, dass ...
að draga þá ályktun að ...
angenommen, dass
ef svo færi að {conj}
daß [alt]
að {conj}
fürchten, dass ...
að óttast að ...
dass-Satz {m}
skýringarsetning {kv}mál.
vorausgesetzt, (dass) ...
svo framarlega sem ...
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Immerhin lässt sich nun aufgrund dieser Überlegungen bereits eine Aussage über den Kosmos treffen: Es ist offenkundig, dass er außerordentlich schön ist und dass er als etwas Gewordenes ein Abbild sein muss.
  • Es war also offenkundig, dass die materielle und personelle Ausstattung verstärkt und die Abläufe optimiert werden mussten, um die notwendigen Transportmengen zu bewältigen.
  • Es stellte sich heraus, dass der zwei Tage zuvor durch Machthaber Gaddafi angekündigte Rückzug der Regierungstruppen aus Misrata offenkundig nicht stattgefunden hatte bzw.
  • Dagegen wendet Polos ein, es sei offenkundig, dass viele Unrechttäter glücklich seien.
  • Zwei Theorien kursieren, wie es zur Ernennung des offenkundig nicht-existenten Ilunga gekommen sein könnte.

  • Er wurde jedoch von allen Beschuldigungen freigesprochen, als offenkundig wurde, dass der Journalist Richard Piggott diese Briefe gefälscht hatte.
  • Bereits mit 19 Jahren war sein Lauftalent offenkundig, als er 1897 bei den Meisterschaften der Amateur Athletic Union of Canada "(AAUofC)" über 220 Yards seinen ersten Titel holte.
  • Eine unzulässige Erweiterung des Schutzbereichs eines Patents im Sinne von Artikel 123 (3) EPÜ liegt vor, wenn offenkundig ist, dass nach der Änderung eines Patentanspruches eine Handlung als Verletzung in Betracht kommt, die vor der Änderung nicht als Verletzung des erteilten Patents angesehen werden konnte.
  • In der Stiftungsurkunde wird ausgesagt, dass dort schon täglich Messe gelesen werde und die Stiftung „zu nutz und Hailsamkhait unserer Seele und aller, di ir Hülff und Allmusen dahin geraicht“ erfolge. Offenkundig war schon eine lebhafte Wallfahrt nach Frauenornau im Gange und die Stiftung eines Messbenefiziums sollte den täglichen Gottesdienst absichern.
  • In seiner prägnanten Satztechnik verlässt er das weitschweifende polyphone Linienspiel seiner franko-flämischen Zeitgenossen und ist offenkundig von den volkstümlich-italienischen mehrstimmigen Vorbildern seiner Wahlheimat beeinflusst.

  • Der Vertrag wurde offenkundig auf Wunsch Göbels nach einem halben Jahr nicht verlängert, da er seine Verbesserungsideen selbst vermarkten und nicht der American Electric Light Co.
  • Während die analytische Zweierbeziehung subjektiv verhaftet und von Abwehr gekennzeichnet ist, studieren alle Teilnehmer der Gruppe die offenkundig vor sich gehenden emotionalen Prozesse, indem sie ihre unterschiedlichen Wahrnehmungen austauschen und analytisch konsensuell identifizieren.
  • Dies ist anders als im Schuldrecht, wo die Vereinbarung nur zwischen den Parteien gilt und deswegen nicht für andere offenkundig gemacht werden muss (Relativität der Schuldverhältnisse).
  • 1540 wurde Mathias Lindenstock vom Cassiusstift zu Bonn zum Pfarrer bestellt, offenkundig also ein katholischer Geistlicher, der auch nach Einführung der Reformation durch den Homburger Herren die Annahme der neuen Lehre verweigerte.
  • Daneben ging es ihm offenkundig auch um den eigenen Nachruhm.

  • Im Gegensatz zu den Namen der meisten größeren Orkney-Inseln ist die Ableitung des Namens "Shapinsay" nicht offenkundig.
  • Die Stärken des Konzepts wurden offenkundig in der Castingshow "Produce 48", einem Nachfolger von "Produce 101".
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!