Werbung
 ⇄SuchrichtungÜbersetzung für 'unpersönlicher' von Deutsch nach Isländisch
ADJ   unpersönlich | unpersönlicher | am unpersönlichsten
unpersönlicher | unpersönliche | unpersönliches
unpersönlichster | unpersönlichste | unpersönlichstes
ópersónulegt bréf {hv}unpersönlicher Brief {m}
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'unpersönlicher' von Deutsch nach Isländisch

unpersönlicher Brief {m}
ópersónulegt bréf {hv}
Werbung
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Clute spricht in diesem Zusammenhang von „genialer aber unpersönlicher Geschicklichkeit“.
  • Durch das Aufkommen der Werbeagenturen wurde die Arbeit unpersönlicher und ein kultureller Anspruch oder künstlerisches Engagement wurde nicht mehr erwartet.
  • Aus der systematischen Beobachtung von Kindern versteht er „Kognition als biologische Funktion und nicht als Ergebnis unpersönlicher, universaler und ahistorischer Faktoren“.
  • Ein AcI ist Objekt eines übergeordneten Verbs der Wahrnehmung, des Wissens oder des Sprechens (also eines „Kopfverbs“) "(verba sentiendi et dicendi)" oder bestimmter unpersönlicher Ausdrücke ("constat" – ‚es steht fest‘).
  • Außerdem gibt es eine Reihe unpersönlicher Verben, die statt eines Subjektes ein Dativobjekt verlangen, z.
  • Das Lexikon des internationalen Films beschreibt die Produktion als eine „mit großem Aufwand gedrehte, im Resultat aber leider enttäuschende Neuauflage des klassischen Piratenfilms“ und befand: „Bis auf die absurde Komik der Einleitungsszene ein relativ unpersönlicher Film, mit dem Roman Polański dem abenteuerlichen Genre ein Denkmal setzen wollte, wobei er es jedoch tempo- und spannungslos zu Tode reitet.“ Walter Matthau in der Hauptrolle sei jedoch „vorzüglich“.
  • Ferner stieß anfangs sein eher unpersönlicher, auf das Sachliche ausgerichteter Führungsstil auf Kritik.
  • – Diplom-Musikpädagoge") oder häufig auch unpersönlicher (z.
  • Arthur Schopenhauer (1788–1860) kritisierte Pantheismus als „Euphemie für Atheismus“: „Ein unpersönlicher Gott ist gar kein Gott, sondern bloß ein missbrauchtes Wort.“ Ebenso beschrieb zu Beginn des 21.
  • Des Weiteren würde die Kommunikation zwischen Behörde und Bürger unpersönlicher werden, dem Bürger würde ein persönlicher Ansprechpartner fehlen.
  • Der Sprechspruch (mittelhochdeutsch "spruch" „nicht gesungenes Gedicht“), auch Reimrede, ist im Mittelalter ein sachlich lehrhafter, moralisierender und unpersönlicher Sprechvers in vierhebigen Reimpaarversen ohne Stropheneinteilung.
  • Nachteile: eher unpersönlicher Service, vorgegebene Portionsgröße.
  • Es folgt ein Satz in unpersönlicher Perspektive („wenn man [...] sich vorstellt, was wenige hundert Meter mit dem Gesetz geschieht“).
Werbung
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2023
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!