Übersetzung für '
viele' von Deutsch nach Isländisch
ADJ1 | viel | mehr | am meisten - | - | - | [Plural] viele | |
ADJ2 | viele | mehr | am meisten | |
SYNO | allerlei | etliche | jede Menge | ... |
ADJ positive | comparative | superlative
strong declension m | f | n
Optional third block: superlative forms: schönster | schönste | schönstes
| margir {adj} | viele 13 | |
| margur hver {adj} | viele | |
2 Wörter: Andere |
| óvenjumargur {adj} | ungewöhnlich viele | |
| mýmargir {adj} | unzählig viele | |
| ótal margir {adj} | unzählig viele | |
| Bestu kveðjur | Viele Grüße <VG> | |
| hve margir | wie viele | |
2 Wörter: Substantive |
| áraraðir {kv.ft} | viele Jahre {pl} | |
| margir möguleikar {k.ft} | viele Möglichkeiten {pl} | |
3 Wörter: Andere |
| Hversu margt fólk? | Wie viele Personen? | |
3 Wörter: Verben |
| að vera margvíslega litur | viele Farben haben | |
| að vera fiskinn | viele Fische fangen | |
| að vera aflasæll | viele Fische fangen | |
| að vera fengsæll | viele Fische fangen | |
| að koma víða við | viele Themen anschneiden | |
3 Wörter: Substantive |
| margar tegundir {kv.ft} af eplum | viele Sorten {pl} Äpfel | |
4 Wörter: Andere |
| Ég á mikla heimavinnu fyrir höndum. | Ich habe viele Hausaufgaben. | |
| Mörg tré féllu. | Viele Bäume sind umgefallen. | |
| Margar kindur eru hyrndar. | Viele Schafe haben Hörner. | |
| Við eigum margar bækur. | Wir haben viele Bücher. | |
4 Wörter: Verben |
| að eiga ekki margra kosta völ | nicht viele Alternativen haben | |
5+ Wörter: Andere |
| Sem grafískur hönnuður hefur hún tileinkað sér margs konar tækni. | Als Grafikerin hat sie sich viele Techniken angeeignet. | |
| Mörg skordýr eru klístruð við framrúðuna. | An der Windschutzscheibe sind viele Insekten kleben geblieben. | |
| Á markaðnum voru margir sölubásar. | Auf dem Markt waren viele Buden. | |
| Á Íslandi eru margir fallegir fossar. | Auf Island gibt es viele schöne Wasserfälle. | |
| Ég gerði ekki ráð fyrir svona mörgum gestum. | Auf so viele Gäste bin ich nicht eingerichtet. | |
| Við sjóslysið drukknuðu margir farþegar. | Bei dem Schiffsunglück sind viele Passagiere ertrunken. | |
| Í flóðunum fórst margt manna. | Bei den Überschwemmungen sind viele Menschen umgekommen. | |
| Hátíðin dró að sér marga gesti til borgarinnar. | Das Fest zog viele Besucher in die Stadt. | |
| Óshólmarnir teygðu sig yfir marga ferkílómetra. | Das Flussdelta erstreckte sich über viele Quadratkilometer. | |
| Þessi mikli snjór tafði byggingarframkvæmdirnar. | Der viele Schnee verzögerte die Bauarbeiten. | |
| Fyrirtækið hefur fengið mörg verkefni. | Die Firma hat viele Aufträge. | |
| Hættan á stríði heldur aftur af mörgum ferðamönnum. | Die Gefahr eines Krieges schreckt viele Urlauber ab. | |
| Þjóðin hefur alið af sér mörg skáld og rithöfunda. | Die Nation hat viele Dichter und Schriftsteller hervorgebracht. | |
| Skógarhöggsmennirnir hafa fellt mörg tré. | Die Waldarbeiter haben viele Bäume gefällt. | |
| Þessi kvikmyndastjarna á marga aðdáendur. | Dieser Filmstar hat viele Fans. | |
| jarð. Margir urðu húsnæðislausir eftir jarðskjálftann. | Durch das Erdbeben sind viele Menschen obdachlos geworden. | |
| Á þurrkatímanum hafa margar plöntur dáið. | Durch die Dürre sind viele Pflanzen kaputtgegangen. | |
| Vegna langvarandi þurrka hefur fjöldi manna og dýra látið lífið. | Durch die lang anhaltende Dürre sind viele Menschen und Tiere umgekommen. | |
| Mörg hús eyðilögðust í snjófljóðinu. | Durch die Lawine wurden viele Häuser vernichtet. | |
| Einn tarfur getur frjóvgað margar kýr. | Ein Stier kann viele Kühe befruchten. | |
| Hann orti mörg ættjarðarljóð. | Er dichtete viele patriotische Gedichte. | |
| Hann á ekki margra kosta völ. | Er hat nicht viele Alternativen. | |
| Hann getur fyrirhafnarlaust munað fjölda símanúmera. | Er kann mühelos viele Telefonnummern behalten. | |
| Hann furðaði sig á því að svo margt fólk væri þarna. | Er wunderte sich darüber, dass so viele Leute da waren. | |
| Það eru margir Bandaríkjamenn sem kunna að tala japönsku. | Es gibt viele Amerikaner, die Japanisch sprechen können. | |
| Það eru enn þá mörg mál óleyst. | Es sind immer noch viele Probleme offen. | |
| Fyrr eða síðar hefnist manni fyrir að reykja mikið. | Früher oder später rächt sich das viele Rauchen. | |
| Við þurfum marga pappakassa fyrir flutningana. | Für den Umzug brauchen wir viele Pappkartons. | |
| Ég er með mikið af blómum. Sum eru rauð og sum eru gul. | Ich habe viele Blumen. Einige sind rot und einige gelb. | |
| Ég á marga vini, en hann er ekki þar á meðal. | Ich habe viele Freunde, aber er ist nicht dabei. | |
| Henni berast mörg skrifleg svör heim. | Ihr flatterten viele Zuschriften ins Haus. | |
| Í garðinum standa mörg gömul tré. | Im Garten stehen viele alte Bäume. | |
| Á miðöldum dóu margir úr plágunni. | Im Mittelalter sind viele Menschen an der Pest gestorben. | |
| Í safninu eru til mörg olíumálverk eftir Kjarval. | Im Museum gibt es viele Ölgemälde von Kjarval. | |
| Á sumrin sér maður mörg hross á beit. | Im Sommer sieht man viele Pferde auf der Weide. | |
| Á veturna svelta margir fuglar. | Im Winter hungern viele Vögel. | |
| Í herberginu stendur borð, á því liggja mörg dagblöð. | Im Zimmer steht ein Tisch, darauf liegen viele Zeitungen. | |
| Í Afganistan munu nú margir krókna úr kulda. | In Afghanistan werden jetzt viele Menschen erfrieren. | |
| Í þriðja heiminum svelta mörg börn. | In der Dritten Welt hungern viele Kinder. | |
| Í miðbænum var margt fólk í dag, þar á meðal margir útlendingar. | In der Innenstadt waren heute viele Menschen, darunter viele Ausländer. | |
| Fyrr á öldum voru mörg klaustur á Íslandi. | In früheren Jahrhunderten gab es in Island viele Klöster. | |
| Á Indlandi er óendanlega margt fólk. | In Indien gibt es unendlich viele Leute. | |
| Í Austurríki eru margir ferðamannastaðir sem ég vildi sjá. | In Österreich gibt es viele touristische Ziele, die ich besuchen will. | |
| Um hádegið borða margir stúdentar í mötuneytinu. | Mittags essen viele Studenten in der Mensa. | |
| Eftir stríðið fluttust margir úr landi. | Nach dem Krieg sind viele ausgewandert. | |
| Eftir annan þátt yfirgáfu margir leikhúsið. | Nach dem zweiten Akt verließen viele das Theater. | |
| Þrátt fyrir að þú hafir gert mörg mistök vil ég gefa þér enn eitt tækifæri. | Obwohl Sie viele Fehler gemacht haben, will ich es noch einmal mit Ihnen versuchen. | |
| Austurríki hefur alið mörg mikilvæg skáld. | Österreich hat viele bedeutende Dichter hervorgebracht. | |
| Síðan þetta lyf kom til sögunnar hafa margir sjúkir öðlast aftur nýja von. | Seit es dieses Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut. | |
| Hún vill vita hversu margir koma með út að borða. | Sie will wissen, wie viele mit zum Essen kommen. | |
| Eru margir í hverju herbergi? | Sind viele in einem Zimmer? | |
| Daglega farast þúsundir manna úr hungri í heiminum. | Täglich verhungern in der Welt viele Tausende von Menschen. | |
| Mörg epli hafa fallið af trénu. | Viele Äpfel sind vom Baum herabgefallen. | |
| Margir bílstjórar hafa valið ranga akrein. | Viele Autofahrer haben sich falsch eingefädelt. | |
| Mörgum bílum er lagt upp á gangstétt. | Viele Autos parken auf dem Bürgersteig. | |
| Margir íbúar Suður-Tíróls eru tvítyngdir. | Viele Bewohner von Südtirol sind zweisprachig. | |
| Margir Þjóðverjar sjá sjálfa sig bara sem fórnarlömb, afvegaleidd og svikin af Hitler. | Viele Deutsche sehen sich selbst nur als Opfer: von Hitler verführt und betrogen. | |
| Margir fullorðnir hafa gleymt því hvernig það er að vera barn. | Viele Erwachsene haben vergessen, wie es ist, ein Kind zu sein. | |
| Margir fiskar festust í netinu. | Viele Fische verfingen sich im Netz. | |
| Fjölmargar ár liðast í gegnum sléttuna. | Viele Flüsse durchziehen die Ebene. | |
| Margar konur nota bindi við blæðingar. | Viele Frauen benutzen Binden während der Menstruation. | |
| Margir gestir á hótelinu greiða með evrukorti. | Viele Gäste im Hotel zahlen mit der EC-Karte. | |
| Margir liðu hungur í stríðinu. | Viele haben im Krieg gehungert. | |
| málshát. Margar hendur vinna létt verk. | Viele Hände machen bald ein Ende. | |
| Margir lásu auglýsinguna. | Viele Leute lasen das Inserat. | |
| Mörg ævintýraminni berast frá einni þjóð til annarrar. | Viele Märchenmotive wandern von einem Volk zum anderen. | |
| Margt fólk hefur ekki lært að hlusta á aðra. | Viele Menschen haben nicht gelernt, anderen zuzuhören. | |
| Margt fólk deyr úr hungri í Afríku. | Viele Menschen in Afrika verhungern. | |
| Margt fólk komst ekki yfir skarðið og varð að leita sér næturgistingar. | Viele Menschen kamen nicht über den Pass und mussten sich für die Nacht ein Quartier suchen. | |
| Margt fólk þjáist af sykursýki. | Viele Menschen leiden an Diabetes. | |
| Margir eiga bágt í þessum heimi. | Viele Menschen leiden auf dieser Welt. | |
| Margt fólk líður fyrir umferðarhávaðann. | Viele Menschen leiden unter dem Lärm des Straßenverkehrs. | |
| Margir dóu úr hungri á eftirstríðsárunum. | Viele Menschen sind in der Nachkriegszeit verhungert. | |
| Margir vegfarendur stoppuðu hjá götuspilaranum. | Viele Passanten blieben bei dem Straßenmusikanten stehen. | |
| Margir mótmæltu byggingu ráðhússins. | Viele protestierten gegen den Bau des Rathauses. | |
| Margir samstarfsmenn hans unnu með leynd gegn honum. | Viele seiner Kollegen agierten hinter seinem Rücken gegen ihn. | |
| Margir hermenn voru vegnir í styrjöldinni. | Viele Soldaten wurden im Krieg getötet. | |
| Margir djúpsjávarfiskar eru með ljósfæri sem lýsa í myrkri. | Viele Tiefseefische haben Leuchtorgane, die im Dunkeln Licht erzeugen. | |
| Margir voru blindfullir í innflutningspartíinu hennar Ragnheiðar. | Viele waren stockbesoffen auf Ragnheiðurs Einzungsparty. | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'viele' von Deutsch nach Isländisch
- viele
- margir {adj}
margur hver {adj}
- ungewöhnlich viele
- óvenjumargur {adj}
- unzählig viele
- mýmargir {adj}
ótal margir {adj}
- Viele Grüße <VG>
- Bestu kveðjur
- wie viele
- hve margir
- viele Jahre {pl}
- áraraðir {kv.ft}
- viele Möglichkeiten {pl}
- margir möguleikar {k.ft}
- Wie viele Personen?
- Hversu margt fólk?
- viele Farben haben
- að vera margvíslega litur
- viele Fische fangen
- að vera fiskinn
að vera aflasæll
að vera fengsæll
- viele Themen anschneiden
- að koma víða við
- viele Sorten {pl} Äpfel
- margar tegundir {kv.ft} af eplum
- Ich habe viele Hausaufgaben.
- Ég á mikla heimavinnu fyrir höndum.
- Viele Bäume sind umgefallen.
- Mörg tré féllu.
- Viele Schafe haben Hörner.
- Margar kindur eru hyrndar.
- Wir haben viele Bücher.
- Við eigum margar bækur.
- nicht viele Alternativen haben
- að eiga ekki margra kosta völ
- Als Grafikerin hat sie sich viele Techniken angeeignet.
- Sem grafískur hönnuður hefur hún tileinkað sér margs konar tækni.
- An der Windschutzscheibe sind viele Insekten kleben geblieben.
- Mörg skordýr eru klístruð við framrúðuna.
- Auf dem Markt waren viele Buden.
- Á markaðnum voru margir sölubásar.
- Auf Island gibt es viele schöne Wasserfälle.
- Á Íslandi eru margir fallegir fossar.
- Auf so viele Gäste bin ich nicht eingerichtet.
- Ég gerði ekki ráð fyrir svona mörgum gestum.
- Bei dem Schiffsunglück sind viele Passagiere ertrunken.
- Við sjóslysið drukknuðu margir farþegar.
- Bei den Überschwemmungen sind viele Menschen umgekommen.
- Í flóðunum fórst margt manna.
- Das Fest zog viele Besucher in die Stadt.
- Hátíðin dró að sér marga gesti til borgarinnar.
- Das Flussdelta erstreckte sich über viele Quadratkilometer.
- Óshólmarnir teygðu sig yfir marga ferkílómetra.
- Der viele Schnee verzögerte die Bauarbeiten.
- Þessi mikli snjór tafði byggingarframkvæmdirnar.
- Die Firma hat viele Aufträge.
- Fyrirtækið hefur fengið mörg verkefni.
- Die Gefahr eines Krieges schreckt viele Urlauber ab.
- Hættan á stríði heldur aftur af mörgum ferðamönnum.
- Die Nation hat viele Dichter und Schriftsteller hervorgebracht.
- Þjóðin hefur alið af sér mörg skáld og rithöfunda.
- Die Waldarbeiter haben viele Bäume gefällt.
- Skógarhöggsmennirnir hafa fellt mörg tré.
- Dieser Filmstar hat viele Fans.
- Þessi kvikmyndastjarna á marga aðdáendur.
- Durch das Erdbeben sind viele Menschen obdachlos geworden.
- Margir urðu húsnæðislausir eftir jarðskjálftann.jarð.
- Durch die Dürre sind viele Pflanzen kaputtgegangen.
- Á þurrkatímanum hafa margar plöntur dáið.
- Durch die lang anhaltende Dürre sind viele Menschen und Tiere umgekommen.
- Vegna langvarandi þurrka hefur fjöldi manna og dýra látið lífið.
- Durch die Lawine wurden viele Häuser vernichtet.
- Mörg hús eyðilögðust í snjófljóðinu.
- Ein Stier kann viele Kühe befruchten.
- Einn tarfur getur frjóvgað margar kýr.
- Er dichtete viele patriotische Gedichte.
- Hann orti mörg ættjarðarljóð.
- Er hat nicht viele Alternativen.
- Hann á ekki margra kosta völ.
- Er kann mühelos viele Telefonnummern behalten.
- Hann getur fyrirhafnarlaust munað fjölda símanúmera.
- Er wunderte sich darüber, dass so viele Leute da waren.
- Hann furðaði sig á því að svo margt fólk væri þarna.
- Es gibt viele Amerikaner, die Japanisch sprechen können.
- Það eru margir Bandaríkjamenn sem kunna að tala japönsku.
- Es sind immer noch viele Probleme offen.
- Það eru enn þá mörg mál óleyst.
- Früher oder später rächt sich das viele Rauchen.
- Fyrr eða síðar hefnist manni fyrir að reykja mikið.
- Für den Umzug brauchen wir viele Pappkartons.
- Við þurfum marga pappakassa fyrir flutningana.
- Ich habe viele Blumen. Einige sind rot und einige gelb.
- Ég er með mikið af blómum. Sum eru rauð og sum eru gul.
- Ich habe viele Freunde, aber er ist nicht dabei.
- Ég á marga vini, en hann er ekki þar á meðal.
- Ihr flatterten viele Zuschriften ins Haus.
- Henni berast mörg skrifleg svör heim.
- Im Garten stehen viele alte Bäume.
- Í garðinum standa mörg gömul tré.
- Im Mittelalter sind viele Menschen an der Pest gestorben.
- Á miðöldum dóu margir úr plágunni.
- Im Museum gibt es viele Ölgemälde von Kjarval.
- Í safninu eru til mörg olíumálverk eftir Kjarval.
- Im Sommer sieht man viele Pferde auf der Weide.
- Á sumrin sér maður mörg hross á beit.
- Im Winter hungern viele Vögel.
- Á veturna svelta margir fuglar.
- Im Zimmer steht ein Tisch, darauf liegen viele Zeitungen.
- Í herberginu stendur borð, á því liggja mörg dagblöð.
- In Afghanistan werden jetzt viele Menschen erfrieren.
- Í Afganistan munu nú margir krókna úr kulda.
- In der Dritten Welt hungern viele Kinder.
- Í þriðja heiminum svelta mörg börn.
- In der Innenstadt waren heute viele Menschen, darunter viele Ausländer.
- Í miðbænum var margt fólk í dag, þar á meðal margir útlendingar.
- In früheren Jahrhunderten gab es in Island viele Klöster.
- Fyrr á öldum voru mörg klaustur á Íslandi.
- In Indien gibt es unendlich viele Leute.
- Á Indlandi er óendanlega margt fólk.
- In Österreich gibt es viele touristische Ziele, die ich besuchen will.
- Í Austurríki eru margir ferðamannastaðir sem ég vildi sjá.
- Mittags essen viele Studenten in der Mensa.
- Um hádegið borða margir stúdentar í mötuneytinu.
- Nach dem Krieg sind viele ausgewandert.
- Eftir stríðið fluttust margir úr landi.
- Nach dem zweiten Akt verließen viele das Theater.
- Eftir annan þátt yfirgáfu margir leikhúsið.
- Obwohl Sie viele Fehler gemacht haben, will ich es noch einmal mit Ihnen versuchen.
- Þrátt fyrir að þú hafir gert mörg mistök vil ég gefa þér enn eitt tækifæri.
- Österreich hat viele bedeutende Dichter hervorgebracht.
- Austurríki hefur alið mörg mikilvæg skáld.
- Seit es dieses Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
- Síðan þetta lyf kom til sögunnar hafa margir sjúkir öðlast aftur nýja von.
- Sie will wissen, wie viele mit zum Essen kommen.
- Hún vill vita hversu margir koma með út að borða.
- Sind viele in einem Zimmer?
- Eru margir í hverju herbergi?
- Täglich verhungern in der Welt viele Tausende von Menschen.
- Daglega farast þúsundir manna úr hungri í heiminum.
- Viele Äpfel sind vom Baum herabgefallen.
- Mörg epli hafa fallið af trénu.
- Viele Autofahrer haben sich falsch eingefädelt.
- Margir bílstjórar hafa valið ranga akrein.
- Viele Autos parken auf dem Bürgersteig.
- Mörgum bílum er lagt upp á gangstétt.
- Viele Bewohner von Südtirol sind zweisprachig.
- Margir íbúar Suður-Tíróls eru tvítyngdir.
- Viele Deutsche sehen sich selbst nur als Opfer: von Hitler verführt und betrogen.
- Margir Þjóðverjar sjá sjálfa sig bara sem fórnarlömb, afvegaleidd og svikin af Hitler.
- Viele Erwachsene haben vergessen, wie es ist, ein Kind zu sein.
- Margir fullorðnir hafa gleymt því hvernig það er að vera barn.
- Viele Fische verfingen sich im Netz.
- Margir fiskar festust í netinu.
- Viele Flüsse durchziehen die Ebene.
- Fjölmargar ár liðast í gegnum sléttuna.
- Viele Frauen benutzen Binden während der Menstruation.
- Margar konur nota bindi við blæðingar.
- Viele Gäste im Hotel zahlen mit der EC-Karte.
- Margir gestir á hótelinu greiða með evrukorti.
- Viele haben im Krieg gehungert.
- Margir liðu hungur í stríðinu.
- Viele Hände machen bald ein Ende.
- Margar hendur vinna létt verk.málshát.
- Viele Leute lasen das Inserat.
- Margir lásu auglýsinguna.
- Viele Märchenmotive wandern von einem Volk zum anderen.
- Mörg ævintýraminni berast frá einni þjóð til annarrar.
- Viele Menschen haben nicht gelernt, anderen zuzuhören.
- Margt fólk hefur ekki lært að hlusta á aðra.
- Viele Menschen in Afrika verhungern.
- Margt fólk deyr úr hungri í Afríku.
- Viele Menschen kamen nicht über den Pass und mussten sich für die Nacht ein Quartier suchen.
- Margt fólk komst ekki yfir skarðið og varð að leita sér næturgistingar.
- Viele Menschen leiden an Diabetes.
- Margt fólk þjáist af sykursýki.
- Viele Menschen leiden auf dieser Welt.
- Margir eiga bágt í þessum heimi.
- Viele Menschen leiden unter dem Lärm des Straßenverkehrs.
- Margt fólk líður fyrir umferðarhávaðann.
- Viele Menschen sind in der Nachkriegszeit verhungert.
- Margir dóu úr hungri á eftirstríðsárunum.
- Viele Passanten blieben bei dem Straßenmusikanten stehen.
- Margir vegfarendur stoppuðu hjá götuspilaranum.
- Viele protestierten gegen den Bau des Rathauses.
- Margir mótmæltu byggingu ráðhússins.
- Viele seiner Kollegen agierten hinter seinem Rücken gegen ihn.
- Margir samstarfsmenn hans unnu með leynd gegn honum.
- Viele Soldaten wurden im Krieg getötet.
- Margir hermenn voru vegnir í styrjöldinni.
- Viele Tiefseefische haben Leuchtorgane, die im Dunkeln Licht erzeugen.
- Margir djúpsjávarfiskar eru með ljósfæri sem lýsa í myrkri.
- Viele waren stockbesoffen auf Ragnheiðurs Einzungsparty.
- Margir voru blindfullir í innflutningspartíinu hennar Ragnheiðar.
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- Hier wird verglichen, wie viele Frauen bzw. Männer im Vorstand von Organisationen sitzen, die Forschungsgelder vergeben, wie viele bei den öffentlich-rechtlichen Medienanstalten und wie viele im höchsten nationalen olympischen Entscheidungsgremiums sitzen.
- Die Gruppe hat, wie viele andere Metal-Bands, im eigenen Land gegen viele Vorurteile zu kämpfen. Nicht zuletzt, da viele Syrer Metal mit Drogenkonsum, Homosexualität oder Satanismus assoziieren.
- eine Sonderstellung ein, sie können unendlich viele (Rang ungleich null) oder endlich viele rationale Lösungen (Torsionsuntergruppen) haben.
- Mount Barker besitzt als größte Stadt in den Adelaide Hills viele Geschäfte, 5 Einkaufszentren, 4 Supermärkte und viele Restaurants, Cafés und Fast-Food-Restaurants.
- Frankfurt (Oder) weist wegen seiner langen Geschichte viele Denkmäler auf.
- Viele ungarische Staatsbürger, darunter viele Deutschstämmige wurden als Zwangsarbeiter in die Sowjetunion gebracht.
- Viele der damals ausgeflogenen Kinder wissen heute nicht, wer ihre leiblichen Eltern sind.
- Derjenige Spieler der dabei viele Oasen erreicht und Wasserstellen besetzt, bekommt auch viele Punkte.
- Joseph führte viele Reformen durch, von denen er aber kurz vor seinem Tode noch viele zurücknahm.
- Er schrieb für viele unterschiedliche Besetzungen (5 Orchesterwerke, 5 Vokalwerke und sehr viele Kammermusik).
- Auf der Gemarkung finden sich viele Steinkreuze und Bildstöcke, viele davon aus dem Barock.
- Viele Arten sind bunt gefärbt, viele dienen als Speisefische.
- In der Zeit zwischen 1884 und 1914 kamen viele internationale Gäste, meist aus England, zum Bad.
- Oft sind es Blattsukkulenten, viele wachsen als Polsterpflanzen, viele Arten bilden immergrüne, grundständige Blattrosetten und viele Arten sind sommergrün mit Blättern, die am Stängel verteilt sind.
- Es wurden ebenfalls viele neue Stadien, viele davon aus der Bundesliga, ins Spiel eingebracht.
- Früher lebten in Chirchiq viele Deutschstämmige; mittlerweile haben aber viele von ihnen die Stadt verlassen, weshalb in Chirchiq viele Häuser leer stehen.
- Er schrieb noch viele weitere Klavierstücke; Kammermusikwerke, Chorwerke mit Instrumenten und acapella, und viele Lieder. Er schrieb auch sehr viele Musikstücke und Lieder für Kinder.
© dict.cc Icelandic-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!