| e {conj} | und 1667 | |
| c'è | es gibt [hier ist] | |
| è | er ist | |
| è | es ist | |
| è | sie ist | |
| Quant'è? | Was macht das? | |
Substantive |
| chim.fis. fotone {m} <γ> <E> | Photon {n} <γ> <E> | |
2 Wörter: Andere |
| ad esempio {adv} <ad es., ad e.> | zum Beispiel <z. B.> | |
| C'è fretta! | Es drängt! | |
| C'è Lorena? | Ist Lorena da? | |
| Che c'è? | Was gibt's? [ugs.] | |
| loc. Che c'è? | Was ist los? | |
| Che cos'è? | Was ist das? | |
| Chi è? | Wer ist da? | |
| Com'è andata? | Wie ist es gelaufen? | |
| Com'è l'albergo? | Wie ist das Hotel? | |
| Cosa c'è? | Was ist los? | |
| VocVia. Di dov'è? | Woher kommen Sie? | |
| aero.VocVia. Dov'è l'aeroporto? | Wo ist der Flughafen? | |
| Dov'è l'inghippo? | Wo ist der Haken? | |
| E allora? | Na und? | |
| E chiove. [forma dialettale] | Und es regnet. | |
| e inoltre | und außerdem | |
| È l'una. | Es ist ein Uhr. | |
| È mezzanotte. | Es ist Mitternacht. | |
| È mezzogiorno. | Es ist (zwölf Uhr) mittags. | |
| e passa [coll.] | und mehr | |
| È peccato. | Es ist schade. | |
| è piaciuto {past-p} | hat gemocht [mögen] | |
| e precisamente {adv} | und zwar [erklärend] | |
| È urgente! | Es eilt! | |
| per esempio {adv} <p. es., p.es., per es., raro: p.e.> | zum Beispiel <z. B.> | |
| per esempio {adv} <p. es., p.es., per es., raro: p.e.> | beispielsweise <bspw.> | |
| qc. è considerato | etw. gilt (als) | |
| qc. è situato | etw.Nom. liegt [geographisch] | |
| qual è | was ist | |
| VocVia. Quant'è l'ingresso? | Wie viel kostet der Eintritt? | |
| tutt'e due {pron} [{m.pl} {f.pl}] | beide | |
2 Wörter: Substantive |
| comp. e-book {m} [inv.] | E-Book {n} | |
| econ.telecom. e-business {m} [inv.] | E-Business {m} | |
| comp.telecom. e-mail {f} [inv.] | E-Mail {f} | |
| e-sigaretta {f} | E-Zigarette {f} | |
| mil. Esercito {m} Italiano <E.I.> | italienisches Heer {n} | |
| comp. posta {f} elettronica <e-mail> | E-Mail {f} | |
| comp. posta {f} elettronica <e-mail> | elektronische Post {f} <E-Mail> | |
3 Wörter: Andere |
| loc. A tutto c'è rimedio. | Gegen alles ist ein Kraut gewachsen. | |
| traff.treno andata e ritorno {adv} | hin und zurück | |
| loc. Aspetta e spera! | Warte und hoffe! | |
| avanti e indietro {adv} | hin und her | |
| avanti e indietro {adv} | vor und zurück | |
| artefilm bianco e nero {adj} | schwarz-weiß | |
| C'è il sole. | Es ist sonnig. | |
| C'è il vento. | Es ist windig. | |
| Che ora è? | Wie spät ist es? | |
| Che ora è? | Wie viel Uhr ist es? | |
| loc. chiaro e lampante {adj} | klipp und klar | |
| chiaro e tondo {adv} [loc. avv.] | klipp und klar | |
| loc. chiaro e tondo {adv} [loc. avv.] | im Klartext | |
| Cosa è successo? | Was ist passiert? | |
| così e cosà {adv} | so und so | |
| dai e dai {adv} | nach und nach | |
| VocVia. Dov'è il gabinetto? | Wo ist die Toilette? | |
| Dov'è il problema? | Wo ist das Problem? | |
| VocVia. Dov'è la farmacia? | Wo ist die Apotheke? | |
| loc. È acqua passata. | Das ist Schnee von gestern. | |
| E allora parla! | Nun, so sprich doch! | |
| È andata bene. | Die Sache hat geklappt. | |
| È assolutamente impossibile. | Das ist ein Ding der Unmöglichkeit. | |
| É buona norma ... | Es ist Sitte ... | |
| È chiaro insomma? | Also, ist das klar? | |
| E come Empoli | E wie Emil | |
| e così via {adv} | und so weiter <usw.> | |
| È dannatamente caro. [coll.] | Das ist verdammt teuer. [ugs.] | |
| E dillo prima! | Sag das doch gleich! | |
| e invece sì {adv} | doch | |
| e invece sì {adv} | aber ja | |
| loc. È un calvario. | Es ist ein Kreuz. [ugs.] | |
| È un peccato! | Es ist ein Jammer! [ugs.] | |
| È un peccato. | Es ist schade. | |
| È un personaggio. | Er / sie ist ein Unikum. | |
| È un personaggio. | Er / sie ist ein Original. | |
| e un quarto | Viertel nach | |
| sport È un'abile racchetta. | Er ist ein geschickter Tennisspieler. | |
| sport È un'abile racchetta. | Sie ist eine geschickte Tennisspielerin. | |
| ungeprüft è una parola | Das ist leicht gesagt! | |
| È uno scandalo! | Das ist ja ein Skandal! | |
| È usanza fare qc. | Es ist Brauch, etw.Akk. zu tun. | |
| è vero che | zwar [einräumend] | |
| e via dicendo {adv} | und so weiter | |
| e via dicendo {adv} | perge, perge <pp.> [lat.] [und so weiter] | |
| È vietato dondolare. | Schaukeln verboten. | |
| Egli è vecchio. | Er ist alt. | |
| Ella è vecchia. | Sie ist alt. | |
| prov. Errare è umano. | Irren ist menschlich. | |
| loc. forte e chiaro {adv} [loc.avv.] | laut und deutlich | |
| fritto e rifritto {adj} [fig.] | abgedroschen [Phrase] | |
| loc. gira e rigira {adv} [loc. avv.] | letztendlich | |
| loc. Gira e rigira ... | Man kann es drehen und wenden wie man will ... | |
| loc. Giustizia è fatta. | Die Gerechtigkeit hat ihren Lauf genommen. | |
| prov. L'amore è cieco. | Liebe macht blind. | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
- ehrenhalber <e.h.> = ad honorem [loc. avv.]
- E {n} [Note] = mi {m} [inv.] [nota]
- e {n} [Note] = mi {m} [inv.] [nota]
alle anzeigen ...© dict.cc Italian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!