Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'ES' von Deutsch nach Italienisch
PRON   er | sie | es | sie
NOUN1   das e [Buchstabe] | die e / [ugs.] es
NOUN2   das E [Buchstabe] | die E / [ugs.] Es
lo {pron}es
92
esso {pron} [rif. a cose e animali]es [im Bez. auf Tiere und Sachen]
19
Substantive
chim.
einstenio {m} <Es>
Einsteinium {n} <Es>
chim.
einsteinio {m} <Es>
Einsteinium {n} <Es>
2 Wörter: Andere
C'è fretta!Es drängt!
È una cosa urgente!Es drängt!
È urgente!Es eilt!
Non c'è male. [in risposta a "Come stai?"]Es geht. [als Antwort auf "Wie geht's?"]
c'èes gibt [hier ist]
ci sonoes gibt [hier sind]
meteo.
diluvia [piove]
es gießt [ugs.] [es regnet heftig]
èes ist
Piove.Es regnet.
Basta!Es reicht!
Nevica.Es schneit.
Ci sono i fantasmi!Es spukt!
Lascia perdere!Vergiss es!
2 Wörter: Verben
farla pagare a qn. {verb} [fig.]es jdm. heimzahlen
farcela {verb}es schaffen
farci la firma {verb} [anche fig.] [coll.]es unterschreiben [auch fig.]
3 Wörter: Andere
Ha funzionato!Es hat geklappt!
loc.
Non si sente volare una mosca.
Es herrscht Totenstille.
loc.
Fa un freddo boia! [coll.]
Es ist arschkalt! [ugs.] [vulg.]
Basta!Es ist genug!
Fa caldo.Es ist heiß.
Fa freddo.Es ist kalt.
È mezzanotte.Es ist Mitternacht.
È peccato.Es ist schade.
È un peccato.Es ist schade.
É buona norma ...Es ist Sitte ...
C'è il sole.Es ist sonnig.
Fa caldo.Es ist warm.
C'è il vento.Es ist windig.
Evviva ...!Es lebe ...!
Evviva!Es lebe hoch!
Sta per piovere.Es regnet gleich.
tranne che {prep}es sei denn
lett.loc.
C'era una volta ...
Es war einmal ...
calesse [impf. cong. 3. pers. sing. - calere]es wäre gelegen
Si fredda.Es wird kalt. [z. B. das Essen]
Ti piace?Gefällt es dir?
Lascia perdere!Gib es auf!
Ci sono feriti gravi?Gibt es Schwerverletzte?
Eccolo!Hier ist es!
Lo compro.Ich kaufe es.
Giuro!Ich schwör' es!
Lo so.Ich weiß (es).
Lascia perdere!Lass es sein!
Prestatecelo!Leiht es uns!
Taglia corto! [coll.]Mach es kurz!
Non basta?Reicht es nicht?
E chiove. [forma dialettale]Und es regnet.
3 Wörter: Verben
loc.
dormirci sopra {verb} [fig.]
es / das überschlafen [fig.] [noch einmal überdenken]
mirare a fare qc. {verb}es auf etw. anlegen [bezwecken]
lasciar perdere {verb}es dabei belassen
ungeprüft avere fretta {verb}es eilig haben
essere di corsa {verb}es eilig haben
andare di fretta {verb}es eilig haben
prendersela comoda {verb}es gemütlich angehen
ungeprüft Ci abbiamo messo poco. {verb}Es ging schnell.
stare bene {verb}es gut haben
trovarsi bene {verb}es gut haben
loc.
passarsela bene {verb}
es gut haben
fare in tempo {verb}es rechtzeitig schaffen
fare strada {verb} [fig.]es weit bringen [fig.] [Erfolg haben]
4 Wörter: Andere
a quanto pare {adv}(so) wie es scheint
meteo.
Presto sgelerà.
Bald wird es tauen.
Tu stai bene.Dir geht es gut.
Una volta era diverso.Einst war es anders. [veraltet]
dovrebbeer / sie / es sollte
Il problema è che ...Es geht darum, dass ...
Loro stanno bene.Es geht ihnen gut.
Io sto bene.Es geht mir gut.
Non c'è eccedenza.Es gibt kein Übergewicht.
traff.treno
Non ci sono treni.
Es gibt keine Züge.
Non c'è uscita.Es gibt keinen Ausgang.
traff.treno
Non c'è nessun / un / il treno.
Es gibt keinen Zug.
La pioggia viene giù a torrenti.Es gießt in Strömen. [ugs.]
si tratta dies handelt sich um
traff.
C'era un traffico pazzesco! [coll.]
Es herrschte ein Wahnsinnsverkehr! [ugs.]
Sono le tre meno un quarto.Es ist dreivierteil drei.
È un peccato!Es ist ein Jammer! [ugs.]
loc.
È un calvario.
Es ist ein Kreuz. [ugs.]
È l'una.Es ist ein Uhr.
Sono le cinque.Es ist fünf Uhr.
Sono le cinque e mezza.Es ist halb sechs.
Mi è indifferente.Es ist mir egal.
loc.
Questo mi è nuovo.
Es ist mir neu.
loc.
Me ne sbatto! [volg.]
Es ist mir scheißegal! [vulg.]
Me ne frego.Es ist mir wurscht. [ugs.]
Sono le tre passate.Es ist nach drei.
Non è bello.Es ist nicht schön.
Si è fatto tardi.Es ist spät geworden.
meteo.
Si è formata la rugiada.
Es ist Tau gefallen.
loc.
Fa un freddo del diavolo.
Es ist wahnsinnig kalt. [ugs.]
Dipende.Es kommt darauf an.
Costa dieci euro.Es kostet zehn Euro.
loc.
Evviva la pace!
Es lebe der Friede!
Non c'è soddisfazione.Es macht keinen Spaß.
vest.
Non mi entra. [p.e. vestito]
Es passt mir nicht. [z. B. Kleid]
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'ES' von Deutsch nach Italienisch

es
lo {pron}
es [im Bez. auf Tiere und Sachen]
esso {pron} [rif. a cose e animali]

Werbung
Einsteinium {n} <Es>
einstenio {m} <Es>chim.

einsteinio {m} <Es>chim.

Es drängt!
C'è fretta!

È una cosa urgente!
Es eilt!
È urgente!
Es geht. [als Antwort auf "Wie geht's?"]
Non c'è male. [in risposta a "Come stai?"]
es gibt [hier ist]
c'è
es gibt [hier sind]
ci sono
es gießt [ugs.] [es regnet heftig]
diluvia [piove]meteo.
es ist
è
Es regnet.
Piove.
Es reicht!
Basta!
Es schneit.
Nevica.
Es spukt!
Ci sono i fantasmi!
Vergiss es!
Lascia perdere!

es jdm. heimzahlen
farla pagare a qn. {verb} [fig.]
es schaffen
farcela {verb}
es unterschreiben [auch fig.]
farci la firma {verb} [anche fig.] [coll.]

Es hat geklappt!
Ha funzionato!
Es herrscht Totenstille.
Non si sente volare una mosca.loc.
Es ist arschkalt! [ugs.] [vulg.]
Fa un freddo boia! [coll.]loc.
Es ist genug!
Basta!
Es ist heiß.
Fa caldo.
Es ist kalt.
Fa freddo.
Es ist Mitternacht.
È mezzanotte.
Es ist schade.
È peccato.

È un peccato.
Es ist Sitte ...
É buona norma ...
Es ist sonnig.
C'è il sole.
Es ist warm.
Fa caldo.
Es ist windig.
C'è il vento.
Es lebe ...!
Evviva ...!
Es lebe hoch!
Evviva!
Es regnet gleich.
Sta per piovere.
es sei denn
tranne che {prep}
Es war einmal ...
C'era una volta ...lett.loc.
es wäre gelegen
calesse [impf. cong. 3. pers. sing. - calere]
Es wird kalt. [z. B. das Essen]
Si fredda.
Gefällt es dir?
Ti piace?
Gib es auf!
Lascia perdere!
Gibt es Schwerverletzte?
Ci sono feriti gravi?
Hier ist es!
Eccolo!
Ich kaufe es.
Lo compro.
Ich schwör' es!
Giuro!
Ich weiß (es).
Lo so.
Lass es sein!
Lascia perdere!
Leiht es uns!
Prestatecelo!
Mach es kurz!
Taglia corto! [coll.]
Reicht es nicht?
Non basta?
Und es regnet.
E chiove. [forma dialettale]

es / das überschlafen [fig.] [noch einmal überdenken]
dormirci sopra {verb} [fig.]loc.
es auf etw. anlegen [bezwecken]
mirare a fare qc. {verb}
es dabei belassen
lasciar perdere {verb}
es eilig haben
ungeprüft avere fretta {verb}

essere di corsa {verb}

andare di fretta {verb}
es gemütlich angehen
prendersela comoda {verb}
Es ging schnell.
ungeprüft Ci abbiamo messo poco. {verb}
es gut haben
stare bene {verb}

trovarsi bene {verb}

passarsela bene {verb}loc.
es rechtzeitig schaffen
fare in tempo {verb}
es weit bringen [fig.] [Erfolg haben]
fare strada {verb} [fig.]

(so) wie es scheint
a quanto pare {adv}
Bald wird es tauen.
Presto sgelerà.meteo.
Dir geht es gut.
Tu stai bene.
Einst war es anders. [veraltet]
Una volta era diverso.
er / sie / es sollte
dovrebbe
Es geht darum, dass ...
Il problema è che ...
Es geht ihnen gut.
Loro stanno bene.
Es geht mir gut.
Io sto bene.
Es gibt kein Übergewicht.
Non c'è eccedenza.
Es gibt keine Züge.
Non ci sono treni.traff.treno
Es gibt keinen Ausgang.
Non c'è uscita.
Es gibt keinen Zug.
Non c'è nessun / un / il treno.traff.treno
Es gießt in Strömen. [ugs.]
La pioggia viene giù a torrenti.
es handelt sich um
si tratta di
Es herrschte ein Wahnsinnsverkehr! [ugs.]
C'era un traffico pazzesco! [coll.]traff.
Es ist dreivierteil drei.
Sono le tre meno un quarto.
Es ist ein Jammer! [ugs.]
È un peccato!
Es ist ein Kreuz. [ugs.]
È un calvario.loc.
Es ist ein Uhr.
È l'una.
Es ist fünf Uhr.
Sono le cinque.
Es ist halb sechs.
Sono le cinque e mezza.
Es ist mir egal.
Mi è indifferente.
Es ist mir neu.
Questo mi è nuovo.loc.
Es ist mir scheißegal! [vulg.]
Me ne sbatto! [volg.]loc.
Es ist mir wurscht. [ugs.]
Me ne frego.
Es ist nach drei.
Sono le tre passate.
Es ist nicht schön.
Non è bello.
Es ist spät geworden.
Si è fatto tardi.
Es ist Tau gefallen.
Si è formata la rugiada.meteo.
Es ist wahnsinnig kalt. [ugs.]
Fa un freddo del diavolo.loc.
Es kommt darauf an.
Dipende.
Es kostet zehn Euro.
Costa dieci euro.
Es lebe der Friede!
Evviva la pace!loc.
Es macht keinen Spaß.
Non c'è soddisfazione.
Es passt mir nicht. [z. B. Kleid]
Non mi entra. [p.e. vestito]vest.
  • einsteinio {m} <Es> = Einsteinium {n} <Es>
  • einstenio {m} <Es> = Einsteinium {n} <Es>
  • ad esempio <ad es., ad e.> = zum Beispiel <z. B.>
alle anzeigen ...
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Polierplatin gibt es in verschiedenen Zusammensetzungen.
  • 1920 kaufte es die Gemeinde Schwerzen für Unterkünfte.
  • "Asclepias verticillata" ist für Vieh sehr giftig, aber da es den Tieren nicht schmeckt wird es selten gefressen. Es kann Probleme verursachen, wenn es als Heubestandteil verfüttert wird.
  • Es handelt sich um eine kontinental verbreitete Art.
  • Es dient heute vorwiegend dem Theater, Konzerten, anderen Kulturveranstaltungen und Tagungen.

  • Wird ein Signal zur Auswertung von Information genutzt, nennt man es "Nutzsignal".
  • Da es unter Denkmalschutz steht, durfte es nicht abgerissen werden.
  • Es besiedelt Trockenrasen nur an Stellen, an denen es Sickerwasser gibt.
  • Lange galt es als verschollen, bis es unter einem Weinstock wiedergefunden wurde.
  • Es ist möglich, dass es keine besonderen Auffälligkeiten im klinischen Bild gibt, es gibt leichte Formen und es kann zu schweren und schwersten Entwicklungsstörungen kommen.

  • Es ist wahrscheinlich, dass es auch am entgegengesetzten Ufer der Trave frühzeitig ein Tor gab.
  • Es zieht saure Böden vor. Ansonsten ist es recht anspruchslos. Man trifft es in Wäldern, Heiden und Mooren.
  • Es fuhr nach dem Krieg für die United States Lines.
  • Im Deutschen hat das Pronomen "es" unter anderem Funktionen als Expletiv.
  • Ein ähnliches Spiel gibt es auch in Finnland, es heißt "Kyykkä". Einwanderer aus der Gegend um den Finnischen Meerbusen herum haben es nach Schweden gebracht, wo man es "Poppi" nennt.

  • Zu besonderer Bekanntheit hatte es damals der Kluge Hans gebracht, ein Pferd, von dem es hieß, es könne zählen.
  • Es gab Planungen, sein Haus abzureißen; heute ist es jedoch ein Museum. Es wurde am 10. August 1998 eröffnet.
  • Es werden Calciumoxalat-Kristalle akkumuliert. Es sind meist Alkaloide vorhanden. An Proanthocyanidinen gibt es Cyanidin; an Flavonolen gibt es Kaempferol und Quercetin.
  • Es ist bekannt, dass es keine weiteren primen Woodall-Zahlen bis [...] gibt. Es wird aber "vermutet", dass es unendlich viele Woodall-Primzahlen gibt.
Werbung
© dict.cc Italian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!