dict.cc
dict.cc
DE/IT
⇄
Übersetzung
Deutsch / Italienisch
⇄
×
äöüß...
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz Game
Vokabeltrainer
Login
Italienisch - Deutsch
✔
Weitere Sprachen ...
Dark Mode
Zur Vollversion (Desktop-PC)
Impressum
Alte Version
Dark Mode
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Werbung
Übersetzung für '
Eine
' von Deutsch nach Italienisch
PRON
einer
|
eine
|
eines
|
-
NOUN
1
das Eine / (ein) Eines
|
-
NOUN
2
- /
[ersatzweise]
einer / eine / eines / eins von den Top-Fünf
|
die Top-Fünf
PRON
m | f | n | pl
NOUN
article sg | article pl
un miliardo
eine
Milliarde
un milione
eine
Million
2 Wörter: Verben
mollare un ceffone a
qn.
{verb}
[coll.]
jdm.
eine
schmieren
[ugs.]
suonarle a
qn.
{verb}
[fig.]
jdm.
eine
wichsen
[regional]
[österr.]
[verprügeln]
2 Wörter: Substantive
un sacco
{m}
eine
Menge
{f}
3 Wörter: Andere
una sorta di
{prep}
eine
Art (von)
parecchio
{adj}
eine
ganze Menge
Una bella idea!
Eine
gute Idee!
un gran numero di ...
eine
Unzahl von ...
Che figura!
So
eine
Blamage!
tal cosa
so
eine
Sache
loc.
Che sfacchinata!
[coll.]
So
eine
Schufterei!
[ugs.]
ungeprüft
tal cosa
solch
eine
Sache
3 Wörter: Verben
tagliare
qc.
{verb}
[seguire il cammino più breve]
eine
Abkürzung nehmen
mollare l'osso
{verb}
[fig.]
eine
Absicht verwerfen
comm.
econ.
fin.
subire un deprezzamento
{verb}
eine
Abwertung erfahren
giustificare un'assenza
{verb}
eine
Abwesenheit entschuldigen
sbrigare un affare
{verb}
eine
Angelegenheit erledigen
minimizzare una questione
{verb}
eine
Angelegenheit herunterspielen
[ugs.]
sistemare una faccenda
{verb}
eine
Angelegenheit regeln
fin.
contrarre un prestito
{verb}
eine
Anleihe aufnehmen
scartare un'ipotesi
{verb}
eine
Annahme verwerfen
terminare un lavoro
{verb}
eine
Arbeit beenden
eseguire un lavoro
{verb}
eine
Arbeit verrichten
comandare una squadra di operai
{verb}
eine
Arbeiterabteilung führen
fare eccezione
{verb}
eine
Ausnahme darstellen
dir.
contestare una deposizione
{verb}
eine
Aussage bestreiten
sport
chiedere un time-out
{verb}
eine
Auszeit nehmen
traff.
fare un giro in macchina
{verb}
eine
Autotour machen
traff.
sopprimere una linea ferroviaria
{verb}
eine
Bahnlinie stilllegen
accettare una condizione
{verb}
eine
Bedingung akzpetieren
promettere una ricompensa
{verb}
eine
Belohnung aussetzen
chiedere un certificato
{verb}
eine
Bescheinigung verlangen
accettare un ordine
{verb}
eine
Bestellung annehmen
fare un'ordinazione
{verb}
eine
Bestellung aufgeben
fare un'ordinazione
{verb}
eine
Bestellung machen
comm.
annotare un'ordinazione
{verb}
eine
Bestellung vormerken
sport
battere un primato
{verb}
eine
Bestleistung übertreffen
incurvarsi
{verb}
[descrivere una curva]
eine
Biegung machen
accondiscendere a una richiesta
{verb}
eine
Bitte bewilligen
armi
disinnescare una bomba
{verb}
eine
Bombe entschärfen
mil.
fare una breccia
{verb}
[anche fig.]
eine
Bresche schlagen
[auch fig.]
confermare una prenotazione
{verb}
eine
Buchung bestätigen
fare la diagnosi
{verb}
eine
Diagnose stellen
med.
entrare in dialisi
{verb}
eine
Dialyse beginnen
fare una dieta
{verb}
eine
Diät machen
mettersi a dieta
{verb}
eine
Diät machen
econ.
fin.
distribuire un dividendo
{verb}
eine
Dividende ausschütten
fare una sciocchezza
{verb}
eine
Dummheit begehen
commettere uno sproposito
{verb}
eine
Dummheit begehen
fare la doccia
{verb}
eine
Dusche nehmen
trovare un accordo
{verb}
eine
Einigung erzielen
giungere a un accordo
{verb}
eine
Einigung erzielen
fin.
denunciare i redditi al fisco
{verb}
eine
Einkommensteuererklärung abgeben
declinare un invito
{verb}
eine
Einladung ablehnen
dir.
sollevare un'eccezione
{verb}
eine
Einrede erheben
dir.
rigettare un'eccezione
{verb}
eine
Einrede verwerfen
esprimere un giudizio
{verb}
eine
Einschätzung äußern
calcolare una distanza
{verb}
eine
Entfernung schätzen
prendere una decisione
{verb}
eine
Entscheidung treffen
svolgere un'inchiesta
{verb}
eine
Ermittlung anstellen
sventolare una bandiera
{verb}
eine
Fahne schwenken
armare una trappola
{verb}
eine
Falle stellen
mettere su famiglia
{verb}
[coll.]
eine
Familie gründen
fis.
tec.
scaricare una molla
{verb}
eine
Feder entspannen
med.
abortire
{verb}
eine
Fehlgeburt haben
mil.
espugnare una fortezza
{verb}
eine
Festung einnehmen
comm.
essere rappresentante di una ditta
{verb}
eine
Firma vertreten
loc.
essere una sega
{verb}
[coll.]
[persona incapace]
eine
Flasche sein
[ugs.]
naut.
sbarcare un carico
{verb}
eine
Fracht löschen
comm.
naut.
traghettare un carico
{verb}
eine
Fracht übersetzen
rispondere affermativamente a una domanda
{verb}
eine
Frage bejahen
avere una domanda
{verb}
eine
Frage haben
ricambiare una cortesia
{verb}
eine
Freundlichkeit erwidern
rispettare una scadenza
{verb}
eine
Frist einhalten
fissare una scadenza
{verb}
eine
Frist setzen
comp.
chiamare una funzione
{verb}
eine
Funktion aufrufen
comp.
lett.
fare un richiamo a piè di pagina
{verb}
eine
Fußnote machen
scorgere un pericolo
{verb}
eine
Gefahr erkennen
mus.
accordare un violino
{verb}
eine
Geige stimmen
afferrare un'occasione
{verb}
eine
Gelegenheit ergreifen
cogliere un'opportunità
{verb}
eine
Gelegenheit nützen
abbellire una storia
{verb}
eine
Geschichte ausschmücken
infiorare una storia
{verb}
eine
Geschichte ausschmücken
dir.
sciogliere una società
{verb}
eine
Gesellschaft auflösen
sociol.
edificare una società
{verb}
eine
Gesellschaft gründen
dir.
pol.
presentare un progetto di legge
{verb}
eine
Gesetzesvorlage einbringen
contrarre un'abitudine
{verb}
eine
Gewohnheit annehmen
essere calvo
{verb}
eine
Glatze haben
essere pelato
{verb}
eine
Glatze haben
mat.
risolvere un'equazione
{verb}
eine
Gleichung lösen
mineral.
miniera
scavare un pozzo
{verb}
[rif. a scavo nel suolo]
eine
Grube graben
ortic.
potare una siepe
{verb}
eine
Hecke beschneiden
ortic.
potare una siepe
{verb}
eine
Hecke schneiden
raccogliere una provocazione
{verb}
eine
Herausforderung annehmen
sport
saltare un ostacolo
{verb}
[anche fig.]
eine
Hürde nehmen
[auch fig.]
econ.
cancellare un'ipoteca
{verb}
eine
Hypothek entlasten
ungeprüft
fare retromarcia
{verb}
[fig.]
eine
Kehrtwendung machen
[fig.]
scatenare una reazione a catena
{verb}
eine
Kettenreaktion auslösen
relig.
violare una chiesa
{verb}
eine
Kirche entweihen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für '
Eine
' von Deutsch nach Italienisch
eine Milliarde
un miliardo
eine Million
un milione
Werbung
jdm. eine schmieren
[ugs.]
mollare un ceffone a qn.
{verb}
[coll.]
jdm. eine wichsen
[regional]
[österr.]
[verprügeln]
suonarle a qn.
{verb}
[fig.]
eine Menge
{f}
un sacco
{m}
eine Art (von)
una sorta di
{prep}
eine ganze Menge
parecchio
{adj}
Eine gute Idee!
Una bella idea!
eine Unzahl von ...
un gran numero di ...
So eine Blamage!
Che figura!
so eine Sache
tal cosa
So eine Schufterei!
[ugs.]
Che sfacchinata!
[coll.]
loc.
solch eine Sache
ungeprüft
tal cosa
eine Abkürzung nehmen
tagliare qc.
{verb}
[seguire il cammino più breve]
eine Absicht verwerfen
mollare l'osso
{verb}
[fig.]
eine Abwertung erfahren
subire un deprezzamento
{verb}
comm.
econ.
fin.
eine Abwesenheit entschuldigen
giustificare un'assenza
{verb}
eine Angelegenheit erledigen
sbrigare un affare
{verb}
eine Angelegenheit herunterspielen
[ugs.]
minimizzare una questione
{verb}
eine Angelegenheit regeln
sistemare una faccenda
{verb}
eine Anleihe aufnehmen
contrarre un prestito
{verb}
fin.
eine Annahme verwerfen
scartare un'ipotesi
{verb}
eine Arbeit beenden
terminare un lavoro
{verb}
eine Arbeit verrichten
eseguire un lavoro
{verb}
eine Arbeiterabteilung führen
comandare una squadra di operai
{verb}
eine Ausnahme darstellen
fare eccezione
{verb}
eine Aussage bestreiten
contestare una deposizione
{verb}
dir.
eine Auszeit nehmen
chiedere un time-out
{verb}
sport
eine Autotour machen
fare un giro in macchina
{verb}
traff.
eine Bahnlinie stilllegen
sopprimere una linea ferroviaria
{verb}
traff.
eine Bedingung akzpetieren
accettare una condizione
{verb}
eine Belohnung aussetzen
promettere una ricompensa
{verb}
eine Bescheinigung verlangen
chiedere un certificato
{verb}
eine Bestellung annehmen
accettare un ordine
{verb}
eine Bestellung aufgeben
fare un'ordinazione
{verb}
eine Bestellung machen
fare un'ordinazione
{verb}
eine Bestellung vormerken
annotare un'ordinazione
{verb}
comm.
eine Bestleistung übertreffen
battere un primato
{verb}
sport
eine Biegung machen
incurvarsi
{verb}
[descrivere una curva]
eine Bitte bewilligen
accondiscendere a una richiesta
{verb}
eine Bombe entschärfen
disinnescare una bomba
{verb}
armi
eine Bresche schlagen
[auch fig.]
fare una breccia
{verb}
[anche fig.]
mil.
eine Buchung bestätigen
confermare una prenotazione
{verb}
eine Diagnose stellen
fare la diagnosi
{verb}
eine Dialyse beginnen
entrare in dialisi
{verb}
med.
eine Diät machen
fare una dieta
{verb}
mettersi a dieta
{verb}
eine Dividende ausschütten
distribuire un dividendo
{verb}
econ.
fin.
eine Dummheit begehen
fare una sciocchezza
{verb}
commettere uno sproposito
{verb}
eine Dusche nehmen
fare la doccia
{verb}
eine Einigung erzielen
trovare un accordo
{verb}
giungere a un accordo
{verb}
eine Einkommensteuererklärung abgeben
denunciare i redditi al fisco
{verb}
fin.
eine Einladung ablehnen
declinare un invito
{verb}
eine Einrede erheben
sollevare un'eccezione
{verb}
dir.
eine Einrede verwerfen
rigettare un'eccezione
{verb}
dir.
eine Einschätzung äußern
esprimere un giudizio
{verb}
eine Entfernung schätzen
calcolare una distanza
{verb}
eine Entscheidung treffen
prendere una decisione
{verb}
eine Ermittlung anstellen
svolgere un'inchiesta
{verb}
eine Fahne schwenken
sventolare una bandiera
{verb}
eine Falle stellen
armare una trappola
{verb}
eine Familie gründen
mettere su famiglia
{verb}
[coll.]
eine Feder entspannen
scaricare una molla
{verb}
fis.
tec.
eine Fehlgeburt haben
abortire
{verb}
med.
eine Festung einnehmen
espugnare una fortezza
{verb}
mil.
eine Firma vertreten
essere rappresentante di una ditta
{verb}
comm.
eine Flasche sein
[ugs.]
essere una sega
{verb}
[coll.]
[persona incapace]
loc.
eine Fracht löschen
sbarcare un carico
{verb}
naut.
eine Fracht übersetzen
traghettare un carico
{verb}
comm.
naut.
eine Frage bejahen
rispondere affermativamente a una domanda
{verb}
eine Frage haben
avere una domanda
{verb}
eine Freundlichkeit erwidern
ricambiare una cortesia
{verb}
eine Frist einhalten
rispettare una scadenza
{verb}
eine Frist setzen
fissare una scadenza
{verb}
eine Funktion aufrufen
chiamare una funzione
{verb}
comp.
eine Fußnote machen
fare un richiamo a piè di pagina
{verb}
comp.
lett.
eine Gefahr erkennen
scorgere un pericolo
{verb}
eine Geige stimmen
accordare un violino
{verb}
mus.
eine Gelegenheit ergreifen
afferrare un'occasione
{verb}
eine Gelegenheit nützen
cogliere un'opportunità
{verb}
eine Geschichte ausschmücken
abbellire una storia
{verb}
infiorare una storia
{verb}
eine Gesellschaft auflösen
sciogliere una società
{verb}
dir.
eine Gesellschaft gründen
edificare una società
{verb}
sociol.
eine Gesetzesvorlage einbringen
presentare un progetto di legge
{verb}
dir.
pol.
eine Gewohnheit annehmen
contrarre un'abitudine
{verb}
eine Glatze haben
essere calvo
{verb}
essere pelato
{verb}
eine Gleichung lösen
risolvere un'equazione
{verb}
mat.
eine Grube graben
scavare un pozzo
{verb}
[rif. a scavo nel suolo]
mineral.
miniera
eine Hecke beschneiden
potare una siepe
{verb}
ortic.
eine Hecke schneiden
potare una siepe
{verb}
ortic.
eine Herausforderung annehmen
raccogliere una provocazione
{verb}
eine Hürde nehmen
[auch fig.]
saltare un ostacolo
{verb}
[anche fig.]
sport
eine Hypothek entlasten
cancellare un'ipoteca
{verb}
econ.
eine Kehrtwendung machen
[fig.]
ungeprüft
fare retromarcia
{verb}
[fig.]
eine Kettenreaktion auslösen
scatenare una reazione a catena
{verb}
eine Kirche entweihen
violare una chiesa
{verb}
relig.
Suche in Kommentaren
(62)
Werbung
Bild aussuchen
Siehe auch:
Google
Wikipedia
Wiktionary
Leo
LingoStudy
PONS
Langenscheidt
Sansoni
Babla
Reverso
Duden
nach oben
|
Impressum
© dict.cc Italian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!