Werbung
 Übersetzung für 'Kutteln' von Deutsch nach Italienisch
NOUN   die Kuttel | [meist im Plural] die Kutteln
gastr.
trippa {f}
Kutteln {pl}
19
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Kutteln' von Deutsch nach Italienisch

Kutteln {pl}
trippa {f}gastr.
Werbung
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Mondongo a la Culona ist ein Gemüseeintopf mit Kutteln, Schweinefüßen und Schweineschwänzen.
  • Die türkische "İşkembe Çorbası" (türkisch von "işkembe", „Kutteln“, und "çorba", „Suppe“) gehört zu den Nationalgerichten der Türkei.
  • Nur selten wurden Rezepte aus dem inzwischen fast 1000 Seiten starken Kochbuch herausgenommen, so etwa die Kutteln in den 1960er-Jahren.
  • Sie können auch wie Kutteln oder als Omelettfüllung zubereitet werden.
  • Als Kutteln bezeichnet man Pansenstücke zum menschlichen Verzehr, die zuvor einer aufwändigen küchentechnischen Vorbereitung unterzogen werden müssen.

  • Mitunter wird Drisheen auch mit Kutteln zubereitet, was als "Packet and Tripe" bezeichnet wird.
  • Das "Froschkuttelnessen" in Riedlingen, eine besondere Art der Zubereitung von Sauren Kutteln, findet jährlich am Fastnachtsdienstag statt.
  • Traditionell werden in den Gasthäusern zum Kalten Markt saure Kutteln serviert.
  • Zur Zubereitung werden Zwiebeln, Karotten und Stangensellerie (Soffritto) in Butter angeschwitzt, anschließend mit den gekochten und in feine Streifen geschnittenen Kutteln vermischt und gebraten.
  • Das Gericht ist mit den Kutteln (italienisch "Trippa") verwandt, besteht jedoch nicht wie diese aus Pansen, Netz- und Blättermagen, sondern aus dem dunkleren und zarteren Labmagen des Rindes.

  • Gröscht’s – eine Speise, die vornehmlich am Fasnetsmontag nach dem Bräuteln verzehrt wird. Sie besteht hauptsächlich aus Innereien (Leber, Niere, Herz, Kutteln).
  • Im K3 finden sich hier Tierteile, die zwar zum menschlichen Verzehr geeignet sind, für die es jedoch im betreffenden Land wenig Nachfrage gibt, beispielsweise Kutteln, Zunge und weitere Innereien.
  • Typische schwäbische Gerichte (wie Maultaschen, Saure Kutteln, Sauerbraten etc.) werden von verschiedenen Schelklinger Gastwirtschaften angeboten.
  • Vorwiegend in Oberschwaben findet man das Gericht leicht verändert als "Gröschts" („Geröstetes“) oder auch als "Froschkutteln", etwa in Scheer oder in Riedlingen.
Werbung
© dict.cc Italian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!