Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für '-' von Italienisch nach Deutsch
Sa ...?Wissen Sie ...?
2 Wörter
mi sa [io credo]ich glaube
econ.fin.
società {f} [inv.] anonima <SA>
Aktiengesellschaft {f} <AG>
3 Wörter
Chi lo sa.Wer weiß das schon.
loc.
Mi sa che... [coll.] [mi sembra] [+ind., raramente: +congv.]
Mir scheint, dass ...
4 Wörter
VocVia.
Mi sa dire se ...
Können Sie mir sagen, ob
Non si sa mai.Man kann nie wissen.
5+ Wörter
Oltre a te non lo sa nessuno.Außer dir weiß es niemand.
retor.
Un abile oratore sa come accattivarsi le simpatie del pubblico.
Ein gewandter Redner weiß, wie man die Sympathie der Zuhörer gewinnt.
9 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

  • Samstag {m} <Sa., Sa> [bes. westd., südd., österr., schweiz.] = sabato {m} <sab., sab, s., s>
alle anzeigen ...
Anwendungsbeispiele Italienisch
  • "Det är en spricka i allt det är så ljuset kommer in", pubblicato l'anno successivo, le ha garantito il suo miglior posizionamento nella Sverigetopplistan, fermandosi in 2ª posizione. "Tiggrinnan", che ha esordito al 5º posto della stessa graduatoria, ha invece ricevuto la nomination per l'artista folk dell'anno alla Grammisgalan annuale.
  • Lo stesso Grieg realizzò una riduzione pianistica delle due suite. La canzone di Solveig fu inserita anche nei pezzi per pianoforte op. 52, una raccolta di trascrizioni di "Lieder". Il suo incipit ha però un'origine più lontana, in quanto proviene dalla canzone popolare norvegese "Jeg lagde mig så silde", che lo stesso Grieg trascrisse sia per voce sia per pianoforte.
  • "Scena 7." Quando Didone si sveglia, si accorge di essere rimasta sola. Delusa dal comportamento di Enea, giura vendetta (Aria di Didone: “Om du så brottslig kunde bli”).
  • Nel 1960 si esibì al Melodifestival con "Alla andra får varann" e "Underbar, så underbar". La prima vinse la selezione nazionale e, cantata da Siw Malmkvist, rappresentò la Svezia all'Eurovision Song Contest 1960 di Londra.
  • A partire dal suo esordio nel 1991 con la raccolta di poesie "Så længe jeg er ung" ha pubblicato altre sette collezioni di liriche, cinque di racconti e un romanzo accomunati da uno stile minimalista e da tematiche intime e spesso autobiografiche (come la morte del figlio trattata in "Har døden taget noget fra dig så giv det tilbage" del 2017).

  • All'età di 23 anni, scrisse quella che è considerata la sua poesia più famosa, "Ingen er så tryg i fare", meglio conosciuta come "Tryggare kan ingen vara". e come fonte d'ispirazione sarebbe stato il canto degli uccelli.
  • L'album contiene i maggiori successi della cantante fino a quel momento, compreso il singolo d'esordio "Jag var så kar" e l'inedito "En sång om sorg och glädje".
  • "Nu så kommer julen" (in italiano "Ora arriva il Natale") è un tradizionale canto natalizio in lingua svedese, il cui testo è stato scritto intorno al 1875 da Zacharias Topelius.
  • Il brano è stato adattato in svedese con il titolo "Härlig är Guds himmel blå" (a opera di Severin Cavallin, 1873) e come "Himlen är så härligt blå" (a opera di Sven Christer Swahn, 1978).
  • Nordanvinden och solen tvistade en gång om vem av dem som var starkast. Just då kom en vandrare vägen fram insvept i en varm kappa. De kom då överens om att den som först kunde få vandraren att ta av sig kappan, han skulle anses vara starkare än den andra. Då blåste nordanvinden så hårt han nånsin kunde, men ju hårdare han blåste desto tätare svepte vandraren kappan om sig, och till slut gav nordanvinden upp försöket. Då lät solen sina strålar skina helt varmt och genast tog vandraren av sig kappan och så var nordanvinden tvungen att erkänna att solen var den starkaste av de två.

  • Dopo aver interpretato 'Robert' nella commedia svedese "Vill så gärna tro" (1971), ultima delle sue tre prove cinematografiche, uscì di scena per molti anni; tuttavia, nel maggio 2006 cantò di nuovo presso il SugarHill Recording Studio nella sua città natale, Houston.
  • Con "Racconti di un medico militare", periodo 1853-1867, si pone proprio sulla scia di Runeberg nell'intento di dare al popolo finlandese una tradizione storica. Molto note e diffuse sono le sue "Fiabe", periodo 1847-1852 e le "Letture per bambini", 1865-1896; è inoltre autore del canto natalizio "Nu så kommer julen".
Werbung
© dict.cc Italian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!