dict.cc
dict.cc
DE/IT
⇄
Übersetzung
Deutsch / Italienisch
⇄
×
äöüß...
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz Game
Vokabeltrainer
Login
Italienisch - Deutsch
✔
Weitere Sprachen ...
Dark Mode
Zur Vollversion (Desktop-PC)
Impressum
Alte Version
Dark Mode
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Werbung
Übersetzung für '
den
' von Deutsch nach Italienisch
PRON
den
[Akkusativ]
|
die
|
das
|
die
PRON
m | f | n | pl
colle
{prep}
[con + le]
mit
den
cogli
{prep}
[con + gli]
mit
den
2 Wörter: Substantive
geogr.
L'Aia
{f}
Den
Haag
{n}
3 Wörter: Andere
per terra
{adv}
[direzione]
auf
den
Boden
farm.
med.
ipotensivo
{adj}
den
Blutdruck herabsetzend
lett.
crepuscolare
{adj}
den
Crepuscolarismo betreffend
giochi
Il piatto piange!
[fig.]
[nei giochi di carte]
Den
Einsatz zahlen!
[beim Kartenspiel]
tutto il giorno
{adv}
[loc. avv.]
den
ganzen Tag
squadrato
[mus.]
den
Takt verfehlend
per uso domestico
{adv}
für
den
Hausgebrauch
fendinebbia
{adj}
[inv.]
[p. es. luce]
gegen
den
Nebel
[z. B. Leuchte]
contropelo
{adv}
[loc. avv.]
gegen
den
Strich
in senso antiorario
{adj}
{adv}
gegen
den
Uhrzeigersinn
controvento
{adv}
gegen
den
Wind
Stai zitto!
[coll.]
Halt
den
Mund!
[ugs.]
Chiudi il becco!
[coll.]
Halt
den
Schnabel!
[ugs.]
Al ladro!
Haltet
den
Dieb!
Addosso al ladro!
Haltet
den
Dieb!
teatro
dietro le quinte
{adv}
[anche fig.]
hinter
den
Kulissen
[auch fig.]
alp.
in montagna
in
den
Bergen
sport
in zona Cesarini
in
den
Schlussminuten
sopra le nuvole
{adv}
[loc. avv.]
über
den
Wolken
dir.
Agli atti!
Zu
den
Akten!
<z. d. A.>
a cavallo tra gli anni
{adv}
[loc. avv.]
zwischen
den
Jahren
3 Wörter: Verben
fomentare l'odio
{verb}
(
den
) Hass schüren
accorciare le distanze
{verb}
[anche fig.]
den
Abstand verringern
agr.
coltivare il campo
{verb}
den
Acker bestellen
deporre il titolo nobiliare
{verb}
den
Adelstitel ablegen
loc.
fare lo gnorri
{verb}
den
Ahnungslosen spielen
[ugs.]
naut.
mollare l'ancora
{verb}
den
Anker auswerfen
naut.
levare l'ancora
{verb}
den
Anker lichten
apparire
{verb}
[sembrare]
den
Anschein erwecken
parere
{verb}
[sembrare]
den
Anschein haben
traff.
perdere la coincidenza
{verb}
den
Anschluss versäumen
offendere la decenza
{verb}
den
Anstand verletzen
dare l'abbrivo
{verb}
[fig.]
den
Anstoß geben
dare l'abbrivio
{verb}
[fig.]
den
Anstoß geben
traff.
varcare l'Appennino
{verb}
den
Apennin überqueren
stimolare l'appetito
{verb}
den
Appetit anregen
stuzzicare l'appetito
{verb}
den
Appetit anregen
solleticare l'appetito
{verb}
den
Appetit anregen
solleticare l'appetito
{verb}
den
Appetit reizen
[selten]
loc.
alzare il culo
{verb}
[fig.]
[volg.]
den
Arsch hochkriegen
[ugs.]
[vulg.]
med.
andare a chiamare il medico
{verb}
den
Arzt holen
trattenere il respiro
{verb}
den
Atem anhalten
educ.
sbagliare il tema
{verb}
den
Aufsatz verhauen
[ugs.]
cogliere il tempo
{verb}
den
Augenblick nutzen
cogliere l'attimo
{verb}
den
Augenblick nutzen
sport
pareggiare
{verb}
[fare il gol del pareggio]
den
Ausgleich erzielen
[das Ausgleichstor schießen]
sport
dare l'effetto alla palla
{verb}
den
Ball anschneiden
sport
arrestare il pallone
{verb}
den
Ball halten
econ.
inventariare
{verb}
den
Bestand aufnehmen
fiutare l'inganno
{verb}
den
Betrug wittern
loc.
piantare baracca e burattini
{verb}
[fig.]
den
Bettel hinschmeißen
[ugs.]
distogliere lo sguardo
{verb}
den
Blick abwenden
alzare lo sguardo
{verb}
den
Blick erheben
alzare lo sguardo
{verb}
den
Blick heben
sollevare lo sguardo
{verb}
den
Blick heben
abbassare lo sguardo
{verb}
den
Blick senken
loc.
tirare troppo la corda
{verb}
[anche fig.]
den
Bogen überspannen
[auch fig.]
loc.
forzare la mano
{verb}
den
Bogen überspannen
[fig.]
defecare
{verb}
den
Darm entleeren
evacuare
{verb}
[defecare]
den
Darm entleeren
loc.
cingere la spada
{verb}
den
Degen anlegen
econ.
fin.
aumentare il saggio di sconto
{verb}
den
Diskontsatz erhöhen
econ.
fin.
abbassare il saggio di sconto
{verb}
den
Diskontsatz senken
spegnere la sete
{verb}
den
Durst löschen
smorzare la sete
{verb}
den
Durst löschen
spegnere la sete
{verb}
den
Durst stillen
giochi
raddoppiare la posta
{verb}
den
Einsatz verdoppeln
biol.
chim.
integrare il fabbisogno di proteine
{verb}
den
Eiweißbedarf decken
ubbidire ai genitori
{verb}
den
Eltern folgen
[gehorchen]
comm.
econ.
aumentare il ricavo
{verb}
den
Ertrag heben
[
den
Ertrag steigern]
aprire il ventaglio
{verb}
den
Fächer öffnen
sfilare l'ago
{verb}
den
Faden ausfädeln
sfilare il filo dall'ago
{verb}
den
Faden ausfädeln
perdere il filo
{verb}
[fig.]
den
Faden verlieren
[fig.]
mil.
arrestare il nemico
{verb}
den
Feind aufhalten
alzare un dito
{verb}
den
Finger strecken
automob.
cambiare marcia
{verb}
den
Gang wechseln
fare il bellimbusto
{verb}
den
Geck spielen
educ.
coltivare l'ingegno
{verb}
den
Geist bilden
scalare il vertice
{verb}
den
Gipfel erklimmen
mollare la presa
{verb}
den
Griff lockern
chiudere il rubinetto
{verb}
den
Hahn zudrehen
comm.
favorire il commercio
{verb}
den
Handel fördern
accudire alle faccende domestiche
{verb}
den
Haushalt besorgen
contab.
fin.
loc.
sfondare il tetto massimo
{verb}
den
Höchstbetrag überschreiten
contab.
fin.
loc.
superare l'importo massimo
{verb}
den
Höchstbetrag überschreiten
telecom.
alzare la cornetta
{verb}
den
Hörer abheben
portare fuori il cane
{verb}
den
Hund ausführen
conoscere la fame
{verb}
den
Hunger kennenlernen
scappellarsi
{verb}
den
Hut abnehmen
vest.
mettersi il cappello
{verb}
den
Hut aufsetzen
scappellarsi
{verb}
den
Hut ziehen
gastr.
mettere su il caffè
{verb}
[coll.]
den
Kaffee aufsetzen
reclinare il capo
{verb}
den
Kopf neigen
scuotere il capo
{verb}
den
Kopf schütteln
scuotere la testa
{verb}
den
Kopf schütteln
crollare il capo
{verb}
[lett.]
den
Kopf schütteln
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für '
den
' von Deutsch nach Italienisch
mit den
colle
{prep}
[con + le]
cogli
{prep}
[con + gli]
Den Haag
{n}
L'Aia
{f}
geogr.
Werbung
auf den Boden
per terra
{adv}
[direzione]
den Blutdruck herabsetzend
ipotensivo
{adj}
farm.
med.
den Crepuscolarismo betreffend
crepuscolare
{adj}
lett.
Den Einsatz zahlen!
[beim Kartenspiel]
Il piatto piange!
[fig.]
[nei giochi di carte]
giochi
den ganzen Tag
tutto il giorno
{adv}
[loc. avv.]
den Takt verfehlend
squadrato
[mus.]
für den Hausgebrauch
per uso domestico
{adv}
gegen den Nebel
[z. B. Leuchte]
fendinebbia
{adj}
[inv.]
[p. es. luce]
gegen den Strich
contropelo
{adv}
[loc. avv.]
gegen den Uhrzeigersinn
in senso antiorario
{adj}
{adv}
gegen den Wind
controvento
{adv}
Halt den Mund!
[ugs.]
Stai zitto!
[coll.]
Halt den Schnabel!
[ugs.]
Chiudi il becco!
[coll.]
Haltet den Dieb!
Al ladro!
Addosso al ladro!
hinter den Kulissen
[auch fig.]
dietro le quinte
{adv}
[anche fig.]
teatro
in den Bergen
in montagna
alp.
in den Schlussminuten
in zona Cesarini
sport
über den Wolken
sopra le nuvole
{adv}
[loc. avv.]
Zu den Akten!
<z. d. A.>
Agli atti!
dir.
zwischen den Jahren
a cavallo tra gli anni
{adv}
[loc. avv.]
(den) Hass schüren
fomentare l'odio
{verb}
den Abstand verringern
accorciare le distanze
{verb}
[anche fig.]
den Acker bestellen
coltivare il campo
{verb}
agr.
den Adelstitel ablegen
deporre il titolo nobiliare
{verb}
den Ahnungslosen spielen
[ugs.]
fare lo gnorri
{verb}
loc.
den Anker auswerfen
mollare l'ancora
{verb}
naut.
den Anker lichten
levare l'ancora
{verb}
naut.
den Anschein erwecken
apparire
{verb}
[sembrare]
den Anschein haben
parere
{verb}
[sembrare]
den Anschluss versäumen
perdere la coincidenza
{verb}
traff.
den Anstand verletzen
offendere la decenza
{verb}
den Anstoß geben
dare l'abbrivo
{verb}
[fig.]
dare l'abbrivio
{verb}
[fig.]
den Apennin überqueren
varcare l'Appennino
{verb}
traff.
den Appetit anregen
stimolare l'appetito
{verb}
stuzzicare l'appetito
{verb}
solleticare l'appetito
{verb}
den Appetit reizen
[selten]
solleticare l'appetito
{verb}
den Arsch hochkriegen
[ugs.]
[vulg.]
alzare il culo
{verb}
[fig.]
[volg.]
loc.
den Arzt holen
andare a chiamare il medico
{verb}
med.
den Atem anhalten
trattenere il respiro
{verb}
den Aufsatz verhauen
[ugs.]
sbagliare il tema
{verb}
educ.
den Augenblick nutzen
cogliere il tempo
{verb}
cogliere l'attimo
{verb}
den Ausgleich erzielen
[das Ausgleichstor schießen]
pareggiare
{verb}
[fare il gol del pareggio]
sport
den Ball anschneiden
dare l'effetto alla palla
{verb}
sport
den Ball halten
arrestare il pallone
{verb}
sport
den Bestand aufnehmen
inventariare
{verb}
econ.
den Betrug wittern
fiutare l'inganno
{verb}
den Bettel hinschmeißen
[ugs.]
piantare baracca e burattini
{verb}
[fig.]
loc.
den Blick abwenden
distogliere lo sguardo
{verb}
den Blick erheben
alzare lo sguardo
{verb}
den Blick heben
alzare lo sguardo
{verb}
sollevare lo sguardo
{verb}
den Blick senken
abbassare lo sguardo
{verb}
den Bogen überspannen
[auch fig.]
tirare troppo la corda
{verb}
[anche fig.]
loc.
den Bogen überspannen
[fig.]
forzare la mano
{verb}
loc.
den Darm entleeren
defecare
{verb}
evacuare
{verb}
[defecare]
den Degen anlegen
cingere la spada
{verb}
loc.
den Diskontsatz erhöhen
aumentare il saggio di sconto
{verb}
econ.
fin.
den Diskontsatz senken
abbassare il saggio di sconto
{verb}
econ.
fin.
den Durst löschen
spegnere la sete
{verb}
smorzare la sete
{verb}
den Durst stillen
spegnere la sete
{verb}
den Einsatz verdoppeln
raddoppiare la posta
{verb}
giochi
den Eiweißbedarf decken
integrare il fabbisogno di proteine
{verb}
biol.
chim.
den Eltern folgen
[gehorchen]
ubbidire ai genitori
{verb}
den Ertrag heben
[den Ertrag steigern]
aumentare il ricavo
{verb}
comm.
econ.
den Fächer öffnen
aprire il ventaglio
{verb}
den Faden ausfädeln
sfilare l'ago
{verb}
sfilare il filo dall'ago
{verb}
den Faden verlieren
[fig.]
perdere il filo
{verb}
[fig.]
den Feind aufhalten
arrestare il nemico
{verb}
mil.
den Finger strecken
alzare un dito
{verb}
den Gang wechseln
cambiare marcia
{verb}
automob.
den Geck spielen
fare il bellimbusto
{verb}
den Geist bilden
coltivare l'ingegno
{verb}
educ.
den Gipfel erklimmen
scalare il vertice
{verb}
den Griff lockern
mollare la presa
{verb}
den Hahn zudrehen
chiudere il rubinetto
{verb}
den Handel fördern
favorire il commercio
{verb}
comm.
den Haushalt besorgen
accudire alle faccende domestiche
{verb}
den Höchstbetrag überschreiten
sfondare il tetto massimo
{verb}
contab.
fin.
loc.
superare l'importo massimo
{verb}
contab.
fin.
loc.
den Hörer abheben
alzare la cornetta
{verb}
telecom.
den Hund ausführen
portare fuori il cane
{verb}
den Hunger kennenlernen
conoscere la fame
{verb}
den Hut abnehmen
scappellarsi
{verb}
den Hut aufsetzen
mettersi il cappello
{verb}
vest.
den Hut ziehen
scappellarsi
{verb}
den Kaffee aufsetzen
mettere su il caffè
{verb}
[coll.]
gastr.
den Kopf neigen
reclinare il capo
{verb}
den Kopf schütteln
scuotere il capo
{verb}
scuotere la testa
{verb}
crollare il capo
{verb}
[lett.]
Suche in Kommentaren
(69)
Werbung
Bild aussuchen
Siehe auch:
Google
Wikipedia
Wiktionary
Leo
LingoStudy
PONS
Langenscheidt
Sansoni
Babla
Reverso
Duden
nach oben
|
Impressum
© dict.cc Italian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!