Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'l%27aspetto' von Italienisch nach Deutsch
l'indomani {adv}am Tag darauf
l'indomani {adv}am Tag danach
l'indomani {adv}am folgenden Tag
l'indomani {adv}am nächsten Tag
Verben
scivolare {verb} [perdere l'equilibrio]ausrutschen [das Gleichgewicht verlieren]
38
scivolare {verb} [perdere l'equilibrio]ausgleiten [das Gleichgewicht verlieren]
4
Substantive
unità
litro {m} <l, L, ℓ>
Liter {m} [auch {n}] <l, L, ℓ>
183
annegamento {m} [l'annegarsi]Ertrinken {n}
10
essere {m} [l'esistere]Dasein {n}
3
giochi
l'impiccato {m}
Galgenmännchen {n}
3
fis.
liquidità {f} [inv.] [l'essere liquido]
Flüssigkeit {f} [Flüssigsein]
3
relig.
ubiquità {f} [inv.] [l'essere ovunque]
Allgegenwart {f}
2
annegamento {m} [l'annegare]Ersäufen {n}
annegamento {m} [l'annegare]Ertränken {n}
audizione {f} [l'udire]Hören {n}
avvertenze {f.pl} [istruzioni per l'uso]Anwendungs­hinweise {pl}
avvertenze {f.pl} [istruzioni per l'uso]Gebrauchsinformation {f}
avvertenze {f.pl} [istruzioni per l'uso]Packungs­beilage {f} [bei Medikamenten]
fastosità {f} [inv.] [l'essere fastoso]Prächtigkeit {f} [z. B. eines Empfanges]
geogr.
L'Aia {f}
Den Haag {n}
bibl.
l'Annunciazione
Mariä Verkündigung {f}
geogr.
L'Avana {f}
Havanna {n}
mus.pol.
L'Internazionale {f}
Die Internationale {f}
stor.
l'Occidente {m}
das Abendland {n}
l'Urbe {f}die Ewige Stadt {f}
randagismo {m} [l'essere randagio]Herumstreunen {n} [z. B. Katzen, Hunde]
relig.
Sacramento {m} [l'Eucarestia]
Abendmahl {n} [Eucharistie]
2 Wörter: Andere
SocFuoc.
Chiami l'ambulanza!
Rufen Sie die Rettung! [österr.] [Rufen Sie den Krankenwagen!]
Com'è l'albergo?Wie ist das Hotel?
dietro l'angolo {adv} [loc. avv.]gleich um die Ecke
loc.
dietro l'angolo {adv} [loc. avv.]
ums Eck [österr.] [südd.]
aero.VocVia.
Dov'è l'aeroporto?
Wo ist der Flughafen?
Dov'è l'inghippo?Wo ist der Haken?
È l'una.Es ist ein Uhr.
fra l'altro {adv}unter anderem <u.a.>
ieri l'altro {adv}vorgestern
l'altro giorno {adv}neulich
l'altro ieri {adv}vorgestern
l'anno prossimo {adv} [loc. avv.]nächstes Jahr
meteo.
l'estate scorsa {adv} [loc. avv.]
vorigen Sommer
meteo.
l'estate scorsa {adv} [loc. avv.]
letzten Sommer
l'un l'altro [loc. avv.]einander
loc.
l'un l'altro {adv} [loc. avv.]
gegenseitig
per l'appunto {adv} [loc. avv.] [precisamente]ganz genau
Per l'appunto! [affermazione energica]Gewiss!
VocVia.
Quant'è l'ingresso?
Wie viel kostet der Eintritt?
secondo l'usowie gewöhnlich
sotto l'aspetto {adv} [loc. avv.]unter dem Aspekt
sotto l'impressione {adj} {adv}unter dem Eindruck
tra l'altro {adv}übrigens
tra l'altro {adv} [loc. avv.]unter anderem <u. a.>
tutto l'anno {adv}ganzjährig
tutto l'anno {adv} [per tutto l'anno]das ganze Jahr lang
tutto l'anno {adv} [per tutto l'anno]das ganze Jahr über
tutto l'anno {adv} [per tutto l'anno]das ganze Jahr hindurch
tutto l'anno {adv} [per tutto l'anno]das ganze Jahr [das ganze Jahr lang]
verso l'alto {adv}aufwärts
2 Wörter: Verben
acquisire l'eredità {verb} [anche fig.]das Erbe annehmen [auch fig.]
med.
arrestare l'emorragia {verb}
die Blutung stillen
avere l'onore {verb}die Ehre haben
cambiare l'aria {verb}lüften
orol.
caricare l'orologio {verb}
die Uhr aufziehen
cogliere l'attimo {verb}den Augenblick nutzen
cogliere l'occasione {verb}die Gelegenheit nutzen
cogliere l'occasione {verb}die Gelegenheit ergreifen
cogliere l'occasione {verb}die Gelegenheit wahrnehmen
coltivare l'amicizia {verb}die Freundschaft pflegen
educ.
coltivare l'ingegno {verb}
den Geist bilden
covare l'odio {verb} [fig.]Hass nähren [fig.]
dare l'abbrivio {verb} [fig.]den Anstoß geben
dare l'abbrivo {verb} [fig.]den Anstoß geben
dare l'allarme {verb}Alarm schlagen
dare l'illusione {verb}vortäuschen
distogliere l'attenzione {verb}die Aufmerksamkeit ablenken
domandare l'ora {verb}die Uhrzeit erfragen
domandare l'ora {verb}nach der Zeit fragen
comp.
effettuare l'upgrade {verb}
aufrüsten [upgraden]
esalare l'anima {verb}die / seine Seele aushauchen [sterben]
esercitare l'usura {verb}Wucher treiben
fin.
esercitare l'usura {verb}
wuchern [Gewinn erstreben]
far l'amore {verb}miteinander schlafen [veraltend] [Liebe machen]
fare l'altalena {verb}schunkeln [ugs.] [schaukeln]
fare l'autostop {verb}trampen
fare l'autostop {verb}per Anhalter fahren
fare l'erba {verb}Gras mähen
fare l'indiano {verb} [fig.] sichAkk. dumm stellen [fig.] [so tun, als ob man von nichts wüsste]
tec.
filare l'argento {verb}
Silberdrähte ziehen
loc.
fiutare l'aria {verb}
Lunte riechen
fiutare l'inganno {verb}den Betrug wittern
fomentare l'odio {verb}(den) Hass schüren
guidare l'automobile {verb}Auto fahren [lenken, steuern]
imboccare l'autostrada {verb}auf die Autobahn fahren
interpellare l'oracolo {verb}das Orakel befragen
naut.
levare l'ancora {verb}
den Anker lichten
mantenere l'equilibrio {verb}das Gleichgewicht halten
mantenere l'ordine {verb}Ordnung halten
naut.
mollare l'ancora {verb}
den Anker auswerfen
mollare l'osso {verb} [fig.]einen Plan verwerfen
mollare l'osso {verb} [fig.]eine Absicht verwerfen
mollare l'osso {verb} [fig.]lockerlassen [ugs.] [ablassen]
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'l%27aspetto' von Italienisch nach Deutsch

l'indomani {adv}
am Tag darauf

am Tag danach

am folgenden Tag

am nächsten Tag

Werbung
scivolare {verb} [perdere l'equilibrio]
ausrutschen [das Gleichgewicht verlieren]

ausgleiten [das Gleichgewicht verlieren]

litro {m} <l, L, ℓ>
Liter {m} [auch {n}] <l, L, ℓ>unità
annegamento {m} [l'annegarsi]
Ertrinken {n}
essere {m} [l'esistere]
Dasein {n}
l'impiccato {m}
Galgenmännchen {n}giochi
liquidità {f} [inv.] [l'essere liquido]
Flüssigkeit {f} [Flüssigsein]fis.
ubiquità {f} [inv.] [l'essere ovunque]
Allgegenwart {f}relig.
annegamento {m} [l'annegare]
Ersäufen {n}

Ertränken {n}
audizione {f} [l'udire]
Hören {n}
avvertenze {f.pl} [istruzioni per l'uso]
Anwendungs­hinweise {pl}

Gebrauchsinformation {f}

Packungs­beilage {f} [bei Medikamenten]
fastosità {f} [inv.] [l'essere fastoso]
Prächtigkeit {f} [z. B. eines Empfanges]
L'Aia {f}
Den Haag {n}geogr.
l'Annunciazione
Mariä Verkündigung {f}bibl.
L'Avana {f}
Havanna {n}geogr.
L'Internazionale {f}
Die Internationale {f}mus.pol.
l'Occidente {m}
das Abendland {n}stor.
l'Urbe {f}
die Ewige Stadt {f}
randagismo {m} [l'essere randagio]
Herumstreunen {n} [z. B. Katzen, Hunde]
Sacramento {m} [l'Eucarestia]
Abendmahl {n} [Eucharistie]relig.

Chiami l'ambulanza!
Rufen Sie die Rettung! [österr.] [Rufen Sie den Krankenwagen!]SocFuoc.
Com'è l'albergo?
Wie ist das Hotel?
dietro l'angolo {adv} [loc. avv.]
gleich um die Ecke

ums Eck [österr.] [südd.]loc.
Dov'è l'aeroporto?
Wo ist der Flughafen?aero.VocVia.
Dov'è l'inghippo?
Wo ist der Haken?
È l'una.
Es ist ein Uhr.
fra l'altro {adv}
unter anderem <u.a.>
ieri l'altro {adv}
vorgestern
l'altro giorno {adv}
neulich
l'altro ieri {adv}
vorgestern
l'anno prossimo {adv} [loc. avv.]
nächstes Jahr
l'estate scorsa {adv} [loc. avv.]
vorigen Sommermeteo.

letzten Sommermeteo.
l'un l'altro [loc. avv.]
einander
l'un l'altro {adv} [loc. avv.]
gegenseitigloc.
per l'appunto {adv} [loc. avv.] [precisamente]
ganz genau
Per l'appunto! [affermazione energica]
Gewiss!
Quant'è l'ingresso?
Wie viel kostet der Eintritt?VocVia.
secondo l'uso
wie gewöhnlich
sotto l'aspetto {adv} [loc. avv.]
unter dem Aspekt
sotto l'impressione {adj} {adv}
unter dem Eindruck
tra l'altro {adv}
übrigens
tra l'altro {adv} [loc. avv.]
unter anderem <u. a.>
tutto l'anno {adv}
ganzjährig
tutto l'anno {adv} [per tutto l'anno]
das ganze Jahr lang

das ganze Jahr über

das ganze Jahr hindurch

das ganze Jahr [das ganze Jahr lang]
verso l'alto {adv}
aufwärts

acquisire l'eredità {verb} [anche fig.]
das Erbe annehmen [auch fig.]
arrestare l'emorragia {verb}
die Blutung stillenmed.
avere l'onore {verb}
die Ehre haben
cambiare l'aria {verb}
lüften
caricare l'orologio {verb}
die Uhr aufziehenorol.
cogliere l'attimo {verb}
den Augenblick nutzen
cogliere l'occasione {verb}
die Gelegenheit nutzen

die Gelegenheit ergreifen

die Gelegenheit wahrnehmen
coltivare l'amicizia {verb}
die Freundschaft pflegen
coltivare l'ingegno {verb}
den Geist bildeneduc.
covare l'odio {verb} [fig.]
Hass nähren [fig.]
dare l'abbrivio {verb} [fig.]
den Anstoß geben
dare l'abbrivo {verb} [fig.]
den Anstoß geben
dare l'allarme {verb}
Alarm schlagen
dare l'illusione {verb}
vortäuschen
distogliere l'attenzione {verb}
die Aufmerksamkeit ablenken
domandare l'ora {verb}
die Uhrzeit erfragen

nach der Zeit fragen
effettuare l'upgrade {verb}
aufrüsten [upgraden]comp.
esalare l'anima {verb}
die / seine Seele aushauchen [sterben]
esercitare l'usura {verb}
Wucher treiben

wuchern [Gewinn erstreben]fin.
far l'amore {verb}
miteinander schlafen [veraltend] [Liebe machen]
fare l'altalena {verb}
schunkeln [ugs.] [schaukeln]
fare l'autostop {verb}
trampen

per Anhalter fahren
fare l'erba {verb}
Gras mähen
fare l'indiano {verb} [fig.]
sichAkk. dumm stellen [fig.] [so tun, als ob man von nichts wüsste]
filare l'argento {verb}
Silberdrähte ziehentec.
fiutare l'aria {verb}
Lunte riechenloc.
fiutare l'inganno {verb}
den Betrug wittern
fomentare l'odio {verb}
(den) Hass schüren
guidare l'automobile {verb}
Auto fahren [lenken, steuern]
imboccare l'autostrada {verb}
auf die Autobahn fahren
interpellare l'oracolo {verb}
das Orakel befragen
levare l'ancora {verb}
den Anker lichtennaut.
mantenere l'equilibrio {verb}
das Gleichgewicht halten
mantenere l'ordine {verb}
Ordnung halten
mollare l'ancora {verb}
den Anker auswerfennaut.
mollare l'osso {verb} [fig.]
einen Plan verwerfen

eine Absicht verwerfen

lockerlassen [ugs.] [ablassen]
  • Liter {m} [auch {n}] <l, L, ℓ> = litro {m} <l, L, ℓ>
  • L {n} [Buchstabe des Alphabets] = elle {f} {m} [inv.]
  • laufendes Jahr {n} <l.J.> = anno {m} corrente <c.a., a.c.>
alle anzeigen ...
Werbung
© dict.cc Italian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!