Werbung
 Übersetzung für 'nur' von Deutsch nach Italienisch
SYNO aber | allein | alleinig | ...
solo {adv}nur
343
soltanto {adv}nur
176
solamente {adv}nur
43
semplicemente {adv}nur
13
mai {adv} [pleonastico]nur [nachdrücklich, bes. in Fragen: bloß]
11
unicamente {adv}nur
8
2 Wörter: Andere
Prego, prima lei!Nur zu!
Parla pure!Sprich nur!
Perché mai?Warum nur?
purché {conj} [+congv.]wenn ... (nur)
se almenowenn nur
basta che {conj} [+congv.]wenn nur [+Ind.]
3 Wörter: Andere
loc.
Calma e sangue freddo!
(Nur) ruhig Blut! [Immer mit der Ruhe!]
Sto scherzando.Ich scherze nur.
solo sorpasso {adv} [corsia sull'autostrada]nur zum Überholen
fin.
solo per accredito in conto
nur zur Verrechnung
3 Wörter: Verben
loc.
non capire un'acca {verb}
nur Bahnhof verstehen
loc.
non capirci un tubo {verb} [coll.]
nur Bahnhof verstehen [ugs.]
4 Wörter: Andere
Non capisco un'acca. [coll.]Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.]
non soltanto ... manicht nur ... sondern auch
non solo... ma anchenicht nur ... sondern auch
gastr.
solo un primo
nur den ersten Gang
solo un paio di passinur ein paar Schritte
solo in certe orenur zu bestimmten Zeiten
4 Wörter: Verben
loc.
parlare francese come una vacca spagnola {verb}
(nur) gebrochen Französisch sprechen
loc.
masticare una lingua {verb}
eine Sprache (nur) radebrechen
loc.
tirare sera {verb}
seine Zeit (nur) absitzen [ugs.] [ohne Engagement arbeiten und warten bis endlich Feierabend ist]
dire le cose a metà {verb}sichAkk. nur vage ausdrücken
5+ Wörter: Andere
Tenga pure il resto.Behalten Sie nur den Rest.
RadioTVsporttelecom.
La partita di calcio è stata trasmessa solo in differita.
Das Fußballspiel wurde nur zeitversetzt ausgestrahlt.
Non è che il principio.Das ist nur der Anfang.
Bella scusa!Das ist nur eine faule Ausrede!
vest.
Con questa camicia devo per forza mettere i gemelli.
Dieses Hemd kann ich nur mit Manschettenknöpfen tragen.
Pensa solo a se stesso.Er denkt nur an sich selbst.
È solo una questione di tempo.Es ist nur eine Frage der Zeit.
C'erano quattro gatti. [coll.]Es waren nur wenige Leute da.
Certe cose si imparano solo con la pratica.Gewisse Dinge lernt man nur in der Praxis.
lett.
Potrei lasciare Milano solo per il Paradiso. [Alda Merini]
Ich könnte Mailand nur für das Paradies verlassen.
VocVia.
Parlo solo poco italiano.
Ich spreche nur wenig Italienisch.
Il suo grande amore era solo un fuoco di paglia.Seine / ihre große Liebe war nur ein Strohfeuer.
Pensa solo a se stessa.Sie denkt nur an sich selbst.
Fosse vero!Wäre es doch (nur) wahr!
Se fosse per sempre!Wenn es nur für immer wäre!
Dove sarà mai andato?Wohin wird er nur gegangen sein?
5+ Wörter: Verben
loc.
masticare una lingua {verb}
eine Sprache (nur) gebrochen / unvollkommen sprechen
conoscere qn. (solo) di nome {verb} [coll.]jdn. (nur) dem Namen nach kennen
essere strumentale {verb}nur Mittel zum Zweck sein
loc.
essere ridotto una larva {verb}
nur noch ein Schatten seiner selbst sein
loc.
fare il proprio comodo {verb}
nur tun, wozu man Lust hat
Fiktion (Literatur und Film)
lett.F
Cristo si è fermato a Eboli [Carlo Levi]
Christus kam nur bis Eboli
filmF
La danza di Venere [Robert Z. Leonard]
Ich tanze nur für Dich
filmF
La casa dei nostri sogni [Henry C. Potter]
Nur meiner Frau zuliebe
lett.F
Possessi terreni [Anne Tyler]
Nur nicht stehen bleiben
filmF
Squadra omicidi, sparate a vista! [Don Siegel]
Nur noch 72 Stunden
54 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'nur' von Deutsch nach Italienisch

nur
solo {adv}

soltanto {adv}

solamente {adv}

semplicemente {adv}

unicamente {adv}
Werbung
nur [nachdrücklich, bes. in Fragen: bloß]
mai {adv} [pleonastico]

Nur zu!
Prego, prima lei!
Sprich nur!
Parla pure!
Warum nur?
Perché mai?
wenn ... (nur)
purché {conj} [+congv.]
wenn nur
se almeno
wenn nur [+Ind.]
basta che {conj} [+congv.]

(Nur) ruhig Blut! [Immer mit der Ruhe!]
Calma e sangue freddo!loc.
Ich scherze nur.
Sto scherzando.
nur zum Überholen
solo sorpasso {adv} [corsia sull'autostrada]
nur zur Verrechnung
solo per accredito in contofin.

nur Bahnhof verstehen
non capire un'acca {verb}loc.
nur Bahnhof verstehen [ugs.]
non capirci un tubo {verb} [coll.]loc.

Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.]
Non capisco un'acca. [coll.]
nicht nur ... sondern auch
non soltanto ... ma

non solo... ma anche
nur den ersten Gang
solo un primogastr.
nur ein paar Schritte
solo un paio di passi
nur zu bestimmten Zeiten
solo in certe ore

(nur) gebrochen Französisch sprechen
parlare francese come una vacca spagnola {verb}loc.
eine Sprache (nur) radebrechen
masticare una lingua {verb}loc.
seine Zeit (nur) absitzen [ugs.] [ohne Engagement arbeiten und warten bis endlich Feierabend ist]
tirare sera {verb}loc.
sichAkk. nur vage ausdrücken
dire le cose a metà {verb}

Behalten Sie nur den Rest.
Tenga pure il resto.
Das Fußballspiel wurde nur zeitversetzt ausgestrahlt.
La partita di calcio è stata trasmessa solo in differita.RadioTVsporttelecom.
Das ist nur der Anfang.
Non è che il principio.
Das ist nur eine faule Ausrede!
Bella scusa!
Dieses Hemd kann ich nur mit Manschettenknöpfen tragen.
Con questa camicia devo per forza mettere i gemelli.vest.
Er denkt nur an sich selbst.
Pensa solo a se stesso.
Es ist nur eine Frage der Zeit.
È solo una questione di tempo.
Es waren nur wenige Leute da.
C'erano quattro gatti. [coll.]
Gewisse Dinge lernt man nur in der Praxis.
Certe cose si imparano solo con la pratica.
Ich könnte Mailand nur für das Paradies verlassen.
Potrei lasciare Milano solo per il Paradiso. [Alda Merini]lett.
Ich spreche nur wenig Italienisch.
Parlo solo poco italiano.VocVia.
Seine / ihre große Liebe war nur ein Strohfeuer.
Il suo grande amore era solo un fuoco di paglia.
Sie denkt nur an sich selbst.
Pensa solo a se stessa.
Wäre es doch (nur) wahr!
Fosse vero!
Wenn es nur für immer wäre!
Se fosse per sempre!
Wohin wird er nur gegangen sein?
Dove sarà mai andato?

eine Sprache (nur) gebrochen / unvollkommen sprechen
masticare una lingua {verb}loc.
jdn. (nur) dem Namen nach kennen
conoscere qn. (solo) di nome {verb} [coll.]
nur Mittel zum Zweck sein
essere strumentale {verb}
nur noch ein Schatten seiner selbst sein
essere ridotto una larva {verb}loc.
nur tun, wozu man Lust hat
fare il proprio comodo {verb}loc.

Christus kam nur bis Eboli
Cristo si è fermato a Eboli [Carlo Levi]lett.F
Ich tanze nur für Dich
La danza di Venere [Robert Z. Leonard]filmF
Nur meiner Frau zuliebe
La casa dei nostri sogni [Henry C. Potter]filmF
Nur nicht stehen bleiben
Possessi terreni [Anne Tyler]lett.F
Nur noch 72 Stunden
Squadra omicidi, sparate a vista! [Don Siegel]filmF
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Ebenfalls nicht als Exklave gelten souveräne Gebiete, die nur an ein Nachbarland und an das Meer grenzen.
  • Wenn nur wenige Werte erhoben werden, zum Beispiel nur die Länge, oder nur der Durchmesser eines Werkstückes, wird auch die Urwertkarte verwendet, um die Prozessergebnisse grafisch darzustellen.
  • Nach zwei von Verletzungen geplagten Jahren bei Melbourne City jedoch nur wechselte er zum Daegu FC nach Südkorea.
  • Nur die Oper "Der glückliche Liebeswechsel oder Paris und Helena" von Heinichen ist aus dem Naumburger Repertoire erhalten, von den anderen existieren nur noch einige Arien oder nur die Texthefte.
  • Der teils nur als Variation angesehene Teerflecken-Drüsling ("Exidia pithya") kommt nur in Nadelholz vor und die Oberflächen seiner kleineren, flacheren und glatteren Fruchtkörper weisen nur wenige Wärzchen auf.

  • Russische Bauern trugen nur weiße, Kalmücken nur kaffeebraune ("Kalmützki Tulubi"), Tataren nur silbergraue und Russinen nur schwarze Lammfelle (1841).
  • Das Drehmoment ist proportional zum Strom. Zum Einquadrantenbetrieb (nur vorwärts, nur positives Drehmoment) sind nur ein elektronischer Schalter und eine Freilaufdiode nötig.
  • D-Psicose kommt in der Natur nur sehr selten und nur in geringen Mengen vor.
  • Beispielsweise können sie nur eine systematische Gruppe, nur ein beschränktes Sammelgebiet oder nur eine ökologische Gruppe umfassen, etwa nur an Aas vorkommende Arten.
  • Nicht aufgeführt sind Jahresberichte, Periodika mit nur kurzer Erscheinungsdauer oder nur regionalem Bezug sowie Veröffentlichungen nur über schienengebundenen Nahverkehr und Modelleisenbahnen.

  • Da die Holzklötzchen nur aufeinander gelegt und nicht fix miteinander verbunden werden, sind statt echter Gewölbe nur Kraggewölbe, statt echter Bögen nur Kragbögen möglich.
  • Die Verbreitungsgebiete sind das tropische Südamerika (nur "Phenakospermum"), das östliche Südafrika (nur "Strelitzia"), Madeira und Madagaskar (nur "Ravenala").
  • Nur wenige Einwohner Manatutos haben ein eigenes Fahrzeug. In nur 9 % der Haushalte gibt es ein Motorrad, nur 3 % verfügen über ein Auto und auch ein Fahrrad findet sich nur in 14 % der Haushalte.
  • Im Gemeindegebiet gibt es die Gemarkungen Hammerles, Manteler Forst (nur Gemarkungsteil 4), Meerbodenreuth (nur Gemarkungsteil 2), Parkstein, Schwand, Schwarzenbach (nur Gemarkungsteil 3) und Oed (nur Gemarkungsteil 1).
  • Es gibt die Gemarkungen Falkenberg, Gumpen (nur Gemarkungsteil 0), Hohenwald (nur Gemarkungsteil 0), Lengenfeld b.Tirschenreuth (nur Gemarkungsteil 0) und Schönficht (nur Gemarkungsteil 0).

  • Als Nur-ad-Din am 15. Mai 1174 in Damaskus starb, verlor Mleh seinen wichtigsten Verbündeten. Nur-ad-Dins 11-jähriger Sohn as-Salih Ismail war nur nominell Herrscher.
  • Gemarkungen sind Hausham (nur Gemarkungsteil 1), Miesbach, Niklasreuth (nur Gemarkungsteil 2), Parsberg (nur Gemarkungsteil 1), Wies und Wörnsmühl (nur Gemarkungsteil 2).
  • Im Sommer 2008 gab es Reisezugverbindungen nach Suwałki (nur Schnellzüge, teils nur in den Sommermonaten) und Ełk (zwei tägliche Personenzüge sowie Schnellzüge, teils nur in den Sommermonaten).
  • Da mit einem Kotaustrich nur geringe Kotmengen untersucht werden, ist er nur wenig sensitiv und nur für Krankheitserreger geeignet, die in großer Zahl vorkommen.
  • Es gibt auch Webhosting-Dienste, die nur bestimmte Formen von Dateien akzeptieren, wie Foto-Sharing-Dienste nur Bilddateien und Videoportale nur Filme.

    Werbung
    © dict.cc Italian-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!