Werbung
 Übersetzung für 'sich' von Deutsch nach Latein
se {pron}sich
42
sibi {pron}sich
25
sese {pron}sich
2 Wörter: Andere
amens {adj}außer sich
secumbei sich
decet [2]etw. gehört sich
secreto {adv}für sich
privatim {adv}für sich
secummit sich
prostibilis {adj}sich anbietend
acclinis {adj}sich anlehnend
continuus {adj}sich anschließend
obvius {adj}sich aufdrängend
rebellis {adj}sich auflehnend
conspicuus {adj}sich auszeichnend
properus {adj}sich beeilend
quaestuosus {adj}sich bereichernd
volubilis {adj}sich drehend
quietem capere [3]sich erholen
se praebere {[verb]} [+acc.]sich erweisen [als]
gaudibundus {adj}sich freuend
gaudebundus {adj}sich freuend
formidolosus {adj}sich grausend
formidulosus {adj}sich grausend
devotus {adj}sich hingebend
propensus {adj}sich hinneigend
productus {adj}sich hinziehend
crispus {adj}sich kräuselnd
temperans {adj}sich mäßigend
declivis {adj}sich neigend
acclinis {adj}sich neigend
gloriabundus {adj}sich rühmend
ungeprüft semet {pron}sich selbst
nimius {adj}sich überhebend
cernuus {adj}sich überschlagend
versipellis {adj}sich umgestaltend
vorsipellis {adj}sich umgestaltend
erroneus {adj}sich umhertreibend
defectivus {adj}sich verfinsternd
fretus {adj}sich verlassend
convexus {adj}sich vertiefend
versipellis {adj}sich verwandelnd
vorsipellis {adj}sich verwandelnd
se praebere {[verb]} [+acc.]sich zeigen [als]
parcus {adj}sich zurückhaltend
scilicet {adv}versteht sich
dumtaxat {adv}versteht sich
a se {pron}von sich
2 Wörter: Verben
pertimescere {verb} [3](sich) fürchten
advertere {verb} [3](sich) hinwenden
pugnare {verb} [1](sich) widersprechen
maturare {verb} [1]sichAkk. beeilen
influere {verb} [3]sichAkk. einschleichen
offerre {verb} [irreg.]sich [vorsätzlich] zeigen
se cruciare {verb} [1]sich abhärmen
se durare {verb} [1]sich abhärten
refrigescere {verb} [3]sich abkühlen
laborare {verb} [1]sich abmühen
dimicare {verb} [1] [fig.]sich abmühen
demutare {verb} [1]sich abneigen
evanescere {verb} [3] [fig.]sich abschwächen
aversari {verb} [1]sich abwenden
arrogare {verb} [1]sich aneignen
adrogare {verb} [1]sich aneignen
imbibere {verb} [3]sich aneignen
pavere {verb} [2]sich ängstigen
pallere {verb} [2]sich ängstigen
trepidare {verb} [1]sich ängstigen
pavescere {verb} [3]sich ängstigen
anniti {verb} [3]sich anlehnen
inniti {verb} [3]sich anlehnen
recumbere {verb} [3]sich anlehnen
parare {verb} [1]sich anschicken
se comparare {verb} [1]sich anschicken
anniti {verb} [3]sich anstemmen
anniti {verb} [3]sich anstrengen
laborare {verb} [1]sich anstrengen
intendere {verb} [3]sich anstrengen
contendere {verb} [3]sich anstrengen
morari {verb} [1]sich aufhalten
versari {verb} [1]sich aufhalten
remorari {verb} [1]sich aufhalten
habitare {verb} [1]sich aufhalten
rebellare {verb} [1]sich auflehnen
recedere {verb} [3]sich auflösen
fluescere {verb} [3]sich auflösen
fluere {verb} [3] [fig.]sich auflösen
proficisci {verb} [3]sich aufmachen
devovere {verb} [2]sich aufopfern
excandescere {verb} [3]sich aufregen
indignari {verb} [1] [+acc.]sich aufregen
consistere {verb} [3]sich aufstellen
discurrere {verb} [3]sich ausbreiten
fluere {verb} [3]sich ausbreiten [Lehren usw.]
patere {verb} [2]sich ausdehnen
patescere {verb} [3]sich ausdehnen
proloquor {verb} [3]sich auslassen
imaginari {verb} [1]sich ausmalen
debacchari {verb} [1]sich austoben
florere {verb} [2]sich auszeichnen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'sich' von Deutsch nach Latein

sich
se {pron}

sibi {pron}

sese {pron}

Werbung
außer sich
amens {adj}
bei sich
secum
etw. gehört sich
decet [2]
für sich
secreto {adv}

privatim {adv}
mit sich
secum
sich anbietend
prostibilis {adj}
sich anlehnend
acclinis {adj}
sich anschließend
continuus {adj}
sich aufdrängend
obvius {adj}
sich auflehnend
rebellis {adj}
sich auszeichnend
conspicuus {adj}
sich beeilend
properus {adj}
sich bereichernd
quaestuosus {adj}
sich drehend
volubilis {adj}
sich erholen
quietem capere [3]
sich erweisen [als]
se praebere {[verb]} [+acc.]
sich freuend
gaudibundus {adj}

gaudebundus {adj}
sich grausend
formidolosus {adj}

formidulosus {adj}
sich hingebend
devotus {adj}
sich hinneigend
propensus {adj}
sich hinziehend
productus {adj}
sich kräuselnd
crispus {adj}
sich mäßigend
temperans {adj}
sich neigend
declivis {adj}

acclinis {adj}
sich rühmend
gloriabundus {adj}
sich selbst
ungeprüft semet {pron}
sich überhebend
nimius {adj}
sich überschlagend
cernuus {adj}
sich umgestaltend
versipellis {adj}

vorsipellis {adj}
sich umhertreibend
erroneus {adj}
sich verfinsternd
defectivus {adj}
sich verlassend
fretus {adj}
sich vertiefend
convexus {adj}
sich verwandelnd
versipellis {adj}

vorsipellis {adj}
sich zeigen [als]
se praebere {[verb]} [+acc.]
sich zurückhaltend
parcus {adj}
versteht sich
scilicet {adv}

dumtaxat {adv}
von sich
a se {pron}

(sich) fürchten
pertimescere {verb} [3]
(sich) hinwenden
advertere {verb} [3]
(sich) widersprechen
pugnare {verb} [1]
sichAkk. beeilen
maturare {verb} [1]
sichAkk. einschleichen
influere {verb} [3]
sich [vorsätzlich] zeigen
offerre {verb} [irreg.]
sich abhärmen
se cruciare {verb} [1]
sich abhärten
se durare {verb} [1]
sich abkühlen
refrigescere {verb} [3]
sich abmühen
laborare {verb} [1]

dimicare {verb} [1] [fig.]
sich abneigen
demutare {verb} [1]
sich abschwächen
evanescere {verb} [3] [fig.]
sich abwenden
aversari {verb} [1]
sich aneignen
arrogare {verb} [1]

adrogare {verb} [1]

imbibere {verb} [3]
sich ängstigen
pavere {verb} [2]

pallere {verb} [2]

trepidare {verb} [1]

pavescere {verb} [3]
sich anlehnen
anniti {verb} [3]

inniti {verb} [3]

recumbere {verb} [3]
sich anschicken
parare {verb} [1]

se comparare {verb} [1]
sich anstemmen
anniti {verb} [3]
sich anstrengen
anniti {verb} [3]

laborare {verb} [1]

intendere {verb} [3]

contendere {verb} [3]
sich aufhalten
morari {verb} [1]

versari {verb} [1]

remorari {verb} [1]

habitare {verb} [1]
sich auflehnen
rebellare {verb} [1]
sich auflösen
recedere {verb} [3]

fluescere {verb} [3]

fluere {verb} [3] [fig.]
sich aufmachen
proficisci {verb} [3]
sich aufopfern
devovere {verb} [2]
sich aufregen
excandescere {verb} [3]

indignari {verb} [1] [+acc.]
sich aufstellen
consistere {verb} [3]
sich ausbreiten
discurrere {verb} [3]
sich ausbreiten [Lehren usw.]
fluere {verb} [3]
sich ausdehnen
patere {verb} [2]

patescere {verb} [3]
sich auslassen
proloquor {verb} [3]
sich ausmalen
imaginari {verb} [1]
sich austoben
debacchari {verb} [1]
sich auszeichnen
florere {verb} [2]
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Die Aussagenlogik ist ein Teilgebiet der Logik, das sich mit Aussagen und deren Verknüpfung durch Junktoren befasst, ausgehend von strukturlosen Elementaraussagen (Atomen), denen ein Wahrheitswert zugeordnet wird.
  • Diese Selektionen beziehen sich aufeinander.
  • Nach seinen ersten Filmerfahrungen in Taiwan setzte sich Lee erst wieder während seines Studiums in den USA ernsthaft mit dem Filmemachen auseinander.
  • Die Namen unterscheiden sich je nach Sprache.
  • Bis 1912 konzentrierten sich die US-amerikanischen Filmunternehmen auf den inneramerikanischen Filmwettbewerb.

  • Es ist sehr reaktionsfähig und wird von Luft und Wasser angegriffen, überzieht sich aber mit einer Schicht von Actiniumoxid, wodurch es vor weiterer Oxidation geschützt ist.isotop 227Th, aber ca.
Werbung
© dict.cc Latin-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!