Werbung
 Übersetzung für 'Das' von Deutsch nach Latein
PRON1   den [Akkusativ] | die | das | die
PRON2   der | die | das | die
SYNO das | dasjenige | dies
quod [Singular Akk. + Nom. neutr.]das
9
2 Wörter: Andere
alterum {pron}das andere
id est <i. e.>das bedeutet
id est <i. e.>das heißt <d. h.>
id est <i. e.>das ist
quo [Singular Ablativ neutr.]durch das
2 Wörter: Substantive
solitum {n}(das) Gewöhnliche {n}
solitum {n}(das) Gewohnte {n}
asperitas {f}das Beleidigende {n}
dehonestamentum {n}das Beschimpfende {n}
asperitas {f}das Drückende {n}
deformitas {f}das Entehrende {n}
dehonestamentum {n}das Entehrende {n}
summa {f}das Ganze {n}
profanum {n}das Gottlose {n}
asperitas {f}das Kränkende {n}
profanum {n}das Schändliche {n}
lubricum {n}das Schlüpfrige {n}
Stabianum {n}das Stabianische {n}
infinitum {n}das Unendliche {n}
insolentia {f}das Ungewohnte {n}
assiduitas {f}das Ununterbrochene {n}
miraculum {n}das Wunderbare {n}
colluvio {f}das Zusammengespülte {n}
3 Wörter: Andere
tertiarius {adj}das Drittel enthaltend
vorsipellis {adj}das Fell wechselnd
versipellis {adj}das Fell wechselnd
Febris crescit.Das Fieber steigt.
omnibus annis {adv}das ganze Jahr
negotialis {adj}das Geschäft betreffend
ius
legitimus {adj}
das Gesetz betreffend
versicapillus {adj}das Haar verändernd
cathedralis {adj}das Katheder betreffend
capitalis {adj}das Leben betreffend
vitalis {adj}das Leben erhaltend
nimius {adj}das Maß überschreitend
voluntativus {adj}das Streben bezeichnend
aquarius {adj}das Wasser betreffend
iusoecon.
Quid pro quo.
Dies für das.
ius
per curiam {adj}
durch das Gericht
ius
pro domo {adv}
für das Haus [in eigener Sache, für sich]
loc.
Suum cuique.
Jedem das Seine.
Abstinete verbis!Lasst das Reden!
3 Wörter: Verben
agr.
pascere {verb} [3]
(das Vieh) weiden
relig.
communicare {verb} [1]
das Abendmahl reichen
bacchari {verb} [1]das Bacchusfest begehen
bacchari {verb} [1]das Bacchusfest feiern
relig.
euangelizare {verb} [1]
das Evangelium predigen
relig.
evangelizare {verb} [1]
das Evangelium predigen
relig.
euangelizare {verb} [1]
das Evangelium verkündigen
relig.
evangelizare {verb} [1]
das Evangelium verkündigen
ungeprüft prosequi {verb} [3]das Geleit geben
rem gerere {verb} [3]das Kommando führen
consulatum capere {verb} [3]das Konsulat antreten
castra collocare {verb} [1]das Lager aufschlagen
castra capere {verb} [3]das Lager erobern
vita frui {verb} [3]das Leben genießen
litt.
vivere {verb} [3]
das Leben genießen
vitam propagare {verb} [1]das Leben verlängern
modum excedere {verb} [3]das Maß überschreiten
extra modum prodire {verb} [irreg.]das Maß überschreiten
arma
gladium condere {verb} [3]
das Schwert einstecken
arma
gladium educere {verb} [3]
das Schwert ziehen
arma
gladium stringere {verb} [3]
das Schwert ziehen
arma
gladium destringere {verb} [3]
das Schwert ziehen
arma
gladium educere {verb} [3]
das Schwert zücken
arma
gladium stringere {verb} [3]
das Schwert zücken
arma
gladium destringere {verb} [3]
das Schwert zücken
gubernare {verb} [1]das Steuerruder führen
ripam attingere {verb} [3]das Ufer erreichen
fidem fallere {verb} [3]das Wort brechen
3 Wörter: Substantive
aetas {f} aureadas Goldene Zeitalter {n}
relig.
sententia {f} tremenda
das Jüngste Gericht {n}
temperatio {f}das rechte Maß {n}
civil.
Imperium {n} Romanum
das Römische Reich {n}
geogr.
mare {n} rubrum
das Rote Meer {n}
geogr.
mare {n} Erythraeum
das Rote Meer {n}
geogr.
Pontus {m} Euxinus
das Schwarze Meer {n}
4 Wörter: Andere
servantissimus {adj}auf das Genaueste beobachtend
Hoc nihil ad me pertinet.Das betrifft mich nicht.
Illud me fugit.Das ist mir entgangen.
Pecora aegrota sunt.Das Vieh ist krank.
Hoc erat in votis.Das war mein Herzenswunsch.
fama fertes geht das Gerücht
Cave (,ne) credas!Glaub das bloß nicht!
ensipotens {adj}mächtig durch das Schwert
ungeprüft De domo sua.Über das eigene Haus.
permarinus {adj}über das Meer geleitend
ut aiuntwie das Sprichwort sagt
4 Wörter: Verben
cruciare {verb} [1]an das Kreuz schlagen
cruciare {verb} [1]an das Marterholz schlagen
lecto teneri {verb} [2]das Bett hüten müssen
gestire {verb} [4]das lebhafte Verlangen haben
mare infestum reddere {verb} [3]das Meer unsicher machen
in plebe Romana regnum exercere {verb} [2]das römische Volk tyrannisieren
cadere {verb} [3] ferro poenalidurch das Henkerschwert sterben
perire {verb} [irreg.] ferro poenalidurch das Henkerschwert sterben
puerascere {verb} [3]in das Jünglings­alter treten
puerascere {verb} [3]in das Knabenalter treten
4 Wörter: Substantive
candidatus {m} consularisBewerber {m} um das Konsulat
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Das' von Deutsch nach Latein

das
quod [Singular Akk. + Nom. neutr.]

das andere
alterum {pron}
Werbung
das bedeutet
id est <i. e.>
das heißt <d. h.>
id est <i. e.>
das ist
id est <i. e.>
durch das
quo [Singular Ablativ neutr.]

(das) Gewöhnliche {n}
solitum {n}
(das) Gewohnte {n}
solitum {n}
das Beleidigende {n}
asperitas {f}
das Beschimpfende {n}
dehonestamentum {n}
das Drückende {n}
asperitas {f}
das Entehrende {n}
deformitas {f}

dehonestamentum {n}
das Ganze {n}
summa {f}
das Gottlose {n}
profanum {n}
das Kränkende {n}
asperitas {f}
das Schändliche {n}
profanum {n}
das Schlüpfrige {n}
lubricum {n}
das Stabianische {n}
Stabianum {n}
das Unendliche {n}
infinitum {n}
das Ungewohnte {n}
insolentia {f}
das Ununterbrochene {n}
assiduitas {f}
das Wunderbare {n}
miraculum {n}
das Zusammengespülte {n}
colluvio {f}

das Drittel enthaltend
tertiarius {adj}
das Fell wechselnd
vorsipellis {adj}

versipellis {adj}
Das Fieber steigt.
Febris crescit.
das ganze Jahr
omnibus annis {adv}
das Geschäft betreffend
negotialis {adj}
das Gesetz betreffend
legitimus {adj}ius
das Haar verändernd
versicapillus {adj}
das Katheder betreffend
cathedralis {adj}
das Leben betreffend
capitalis {adj}
das Leben erhaltend
vitalis {adj}
das Maß überschreitend
nimius {adj}
das Streben bezeichnend
voluntativus {adj}
das Wasser betreffend
aquarius {adj}
Dies für das.
Quid pro quo.iusoecon.
durch das Gericht
per curiam {adj}ius
für das Haus [in eigener Sache, für sich]
pro domo {adv}ius
Jedem das Seine.
Suum cuique.loc.
Lasst das Reden!
Abstinete verbis!

(das Vieh) weiden
pascere {verb} [3]agr.
das Abendmahl reichen
communicare {verb} [1]relig.
das Bacchusfest begehen
bacchari {verb} [1]
das Bacchusfest feiern
bacchari {verb} [1]
das Evangelium predigen
euangelizare {verb} [1]relig.

evangelizare {verb} [1]relig.
das Evangelium verkündigen
euangelizare {verb} [1]relig.

evangelizare {verb} [1]relig.
das Geleit geben
ungeprüft prosequi {verb} [3]
das Kommando führen
rem gerere {verb} [3]
das Konsulat antreten
consulatum capere {verb} [3]
das Lager aufschlagen
castra collocare {verb} [1]
das Lager erobern
castra capere {verb} [3]
das Leben genießen
vita frui {verb} [3]

vivere {verb} [3]litt.
das Leben verlängern
vitam propagare {verb} [1]
das Maß überschreiten
modum excedere {verb} [3]

extra modum prodire {verb} [irreg.]
das Schwert einstecken
gladium condere {verb} [3]arma
das Schwert ziehen
gladium educere {verb} [3]arma

gladium stringere {verb} [3]arma

gladium destringere {verb} [3]arma
das Schwert zücken
gladium educere {verb} [3]arma

gladium stringere {verb} [3]arma

gladium destringere {verb} [3]arma
das Steuerruder führen
gubernare {verb} [1]
das Ufer erreichen
ripam attingere {verb} [3]
das Wort brechen
fidem fallere {verb} [3]

das Goldene Zeitalter {n}
aetas {f} aurea
das Jüngste Gericht {n}
sententia {f} tremendarelig.
das rechte Maß {n}
temperatio {f}
das Römische Reich {n}
Imperium {n} Romanumcivil.
das Rote Meer {n}
mare {n} rubrumgeogr.

mare {n} Erythraeumgeogr.
das Schwarze Meer {n}
Pontus {m} Euxinusgeogr.

auf das Genaueste beobachtend
servantissimus {adj}
Das betrifft mich nicht.
Hoc nihil ad me pertinet.
Das ist mir entgangen.
Illud me fugit.
Das Vieh ist krank.
Pecora aegrota sunt.
Das war mein Herzenswunsch.
Hoc erat in votis.
es geht das Gerücht
fama fert
Glaub das bloß nicht!
Cave (,ne) credas!
mächtig durch das Schwert
ensipotens {adj}
Über das eigene Haus.
ungeprüft De domo sua.
über das Meer geleitend
permarinus {adj}
wie das Sprichwort sagt
ut aiunt

an das Kreuz schlagen
cruciare {verb} [1]
an das Marterholz schlagen
cruciare {verb} [1]
das Bett hüten müssen
lecto teneri {verb} [2]
das lebhafte Verlangen haben
gestire {verb} [4]
das Meer unsicher machen
mare infestum reddere {verb} [3]
das römische Volk tyrannisieren
in plebe Romana regnum exercere {verb} [2]
durch das Henkerschwert sterben
cadere {verb} [3] ferro poenali

perire {verb} [irreg.] ferro poenali
in das Jünglings­alter treten
puerascere {verb} [3]
in das Knabenalter treten
puerascere {verb} [3]

Bewerber {m} um das Konsulat
candidatus {m} consularis
Werbung
© dict.cc Latin-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!