Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'r' von Deutsch nach Latein
pro {prep} [+abl.]für
50
in {prep} [+acc.]für
2 Wörter: Andere
in aeternum {adv}für immer
in perpetuum {adv}für immer
pro nihilo {adv}für nichts
secreto {adv}für sich
privatim {adv}für sich
pro nobisfür uns
2 Wörter: Verben
curare {verb} [1] [+acc.]für etw. sorgen
consulere {verb} [3] [+dat.]für etw. sorgen
putare {verb} [1]halten für
ducere {verb} [3]halten für
iudicare {verb} [1]halten für
credere {verb} [3] [+acc.]halten für
habere {verb} [2] [+acc. dupl.]jdn. halten für
providere {verb} [2] [+dat.]sorgen für
prospicere {verb} [3] [+dat.]sorgen für
3 Wörter: Andere
iusoecon.
Quid pro quo.
Dies für das.
simplex {adj}einer für sich
ius
pro domo {adv}
für das Haus [in eigener Sache, für sich]
publice {adv}für den Staat
in reliquum (tempus) {adv}für die Zukunft
annuus {adj}für ein Jahr
in longum {adv}für lange Zeit
pro salute sua {adv}für sein Heil
privatim {adv}für seine Person
absolutus {adj}für sich bestehend
stipendiarius {adj}für Sold dienend
habeo [2]ich halte jdn./etw. für
granatim {adv}Korn für Korn
viritim {adv}Mann für Mann
gradatim {adv}Schritt für Schritt
cottidie {adv}Tag für Tag
cotidie {adv} [v. orth.]Tag für Tag
durus {adj}unempfänglich (für etwas)
3 Wörter: Verben
credere {verb} [3] alqd. verum esse [irreg.]etw. für wahr halten
probare {verb} [1]für gut befinden
comprobare {verb} [1]für gut halten
in crimine esse {verb} [irreg.]für schuldig gelten
sibi adiungere {verb} [3]für sich gewinnen
abolere {verb} [2]für ungültig erklären
infirmare {verb} [1]für ungültig erklären
reprobare {verb} [1]für untüchtig erkennen
reprobare {verb} [1]für untüchtig erklären
censere {verb} [2]für zweckmäßig erachten
alqm. stultum putare {verb} [1]jdn. für dumm halten
pertinere {verb} [2] ad [+acc.]nützlich sein für
curam habere {verb} [2] [+dat.]Sorge tragen (für)
3 Wörter: Substantive
pecuniae {f.pl} repetundaeErsatz {m} für Erpressungen
pecuniae {f.pl} repetundaeErsatz {m} für Gelderpressungen
pluteus {m}Postament {n} für Büsten
pluteum {n}Postament {n} für Büsten
pluteus {m}Repositorium {n} für Büsten
pluteum {n}Repositorium {n} für Büsten
4 Wörter: Andere
semel {adv}ein für alle Mal
coronarius {adj}für den Kranz (bestimmt)
arenarius {adj}für den Spielplatz bestimmt
bustuarius {adj}für die Leichenfeier bestimmt
relig.
in aeternum {adv}
für immer und ewig
diobolus {adj}für zwei Obolen käuflich
diobolaris {adj}für zwei Obolen käuflich
eustomachus {adj}gut für den Magen
eustomachus {adj}heilsam für den Magen
mihi videtur [2]ich halte für richtig
in singulos annos {adv}jeweils für ein Jahr
opis pretiumLohn für die Mühe
Facta loquuntur.Tatsachen sprechen für sich.
4 Wörter: Verben
alqd. nefas ducere {verb} [3]etw.Akk. für einen Frevel halten
publicare {verb} [1]für den Staat beschlagnahmen
saluti suae prospicere {verb} [3]für sein Wohlergehen sorgen
famae consulere {verb} [3]für seinen Ruf sorgen
civil.
censere {verb} [2] [+acc.]
seine Stimme abgeben für etw.
civil.
censere {verb} [2] [+acc.]
seine Stimme abgeben für jdn.
pernumerare {verb} [1]Stück für Stück zählen
4 Wörter: Substantive
mazonomus {m}(korbartige) Schüssel {f} für Speisen
vivarium {n}Behälter {m} für lebende Tiere
obsonatus {m}Einkauf {m} für die Küche
opsonatus {m}Einkauf {m} für die Küche
obsonator {m}Einkäufer {m} für die Küche
vivarium {n}Gehege {n} für lebende Tiere
ius
actio {f} pro socio
Klage {f} für den Gesellschafter
ars {f} gratia artisKunst {f} für die Kunst
veterinarium {n}Pflegeort {m} für krankes Vieh
biclinium {n}Speisesofa {n} für zwei Personen
crimina {n.pl} belliVorwände {pl} für einen Krieg
5+ Wörter: Andere
Totum pro parte.Das Ganze (steht) für einen Teil
Res ipsa loquitur.Die Sache spricht für sich selbst.
loc.
Pars pro toto.
Ein Teil (steht) für das Ganze.
ungeprüft Aliquid stat pro aliquo.Ein Zeichen steht für ein Bezeichnetes.
Unus pro omnibus, omnes pro uno.Einer für alle, Alle für einen.
ungeprüft Tempus belli et tempus pacis. Es gibt eine Zeit für den Krieg, und es gibt eine Zeit für den Frieden.
Inter eos constat.Es steht für sie fest.
ungeprüft Aliquid stat pro aliquo.Etwas steht für etwas Anderes.
pro salute imperatoris {adv}für das Heil des Kaisers
Agere non valenti non currit praescriptio. Für den, der nicht wirksam klagen kann, läuft die Verjährung nicht.
ungeprüft vigilantibus leges sunt scriptae für die Wachenden sind die Gesetze geschrieben [d. h. wer sein Recht wahren und vor dem Recht bestehen will, muß sich mit den Gesetzen seines Landes bekannt machen ]
sestertiarius {adj}für einen Sesterz zu haben
pro se et suis {adv}für sich und die Seinen
diobolus {adj}für zwei Obolen sich preisgebend
diobolaris {adj}für zwei Obolen sich preisgebend
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'r' von Deutsch nach Latein

für
pro {prep} [+abl.]

in {prep} [+acc.]

für immer
in aeternum {adv}

in perpetuum {adv}
Werbung
für nichts
pro nihilo {adv}
für sich
secreto {adv}

privatim {adv}
für uns
pro nobis

für etw. sorgen
curare {verb} [1] [+acc.]

consulere {verb} [3] [+dat.]
halten für
putare {verb} [1]

ducere {verb} [3]

iudicare {verb} [1]

credere {verb} [3] [+acc.]
jdn. halten für
habere {verb} [2] [+acc. dupl.]
sorgen für
providere {verb} [2] [+dat.]

prospicere {verb} [3] [+dat.]

Dies für das.
Quid pro quo.iusoecon.
einer für sich
simplex {adj}
für das Haus [in eigener Sache, für sich]
pro domo {adv}ius
für den Staat
publice {adv}
für die Zukunft
in reliquum (tempus) {adv}
für ein Jahr
annuus {adj}
für lange Zeit
in longum {adv}
für sein Heil
pro salute sua {adv}
für seine Person
privatim {adv}
für sich bestehend
absolutus {adj}
für Sold dienend
stipendiarius {adj}
ich halte jdn./etw. für
habeo [2]
Korn für Korn
granatim {adv}
Mann für Mann
viritim {adv}
Schritt für Schritt
gradatim {adv}
Tag für Tag
cottidie {adv}

cotidie {adv} [v. orth.]
unempfänglich (für etwas)
durus {adj}

etw. für wahr halten
credere {verb} [3] alqd. verum esse [irreg.]
für gut befinden
probare {verb} [1]
für gut halten
comprobare {verb} [1]
für schuldig gelten
in crimine esse {verb} [irreg.]
für sich gewinnen
sibi adiungere {verb} [3]
für ungültig erklären
abolere {verb} [2]

infirmare {verb} [1]
für untüchtig erkennen
reprobare {verb} [1]
für untüchtig erklären
reprobare {verb} [1]
für zweckmäßig erachten
censere {verb} [2]
jdn. für dumm halten
alqm. stultum putare {verb} [1]
nützlich sein für
pertinere {verb} [2] ad [+acc.]
Sorge tragen (für)
curam habere {verb} [2] [+dat.]

Ersatz {m} für Erpressungen
pecuniae {f.pl} repetundae
Ersatz {m} für Gelderpressungen
pecuniae {f.pl} repetundae
Postament {n} für Büsten
pluteus {m}

pluteum {n}
Repositorium {n} für Büsten
pluteus {m}

pluteum {n}

ein für alle Mal
semel {adv}
für den Kranz (bestimmt)
coronarius {adj}
für den Spielplatz bestimmt
arenarius {adj}
für die Leichenfeier bestimmt
bustuarius {adj}
für immer und ewig
in aeternum {adv}relig.
für zwei Obolen käuflich
diobolus {adj}

diobolaris {adj}
gut für den Magen
eustomachus {adj}
heilsam für den Magen
eustomachus {adj}
ich halte für richtig
mihi videtur [2]
jeweils für ein Jahr
in singulos annos {adv}
Lohn für die Mühe
opis pretium
Tatsachen sprechen für sich.
Facta loquuntur.

etw.Akk. für einen Frevel halten
alqd. nefas ducere {verb} [3]
für den Staat beschlagnahmen
publicare {verb} [1]
für sein Wohlergehen sorgen
saluti suae prospicere {verb} [3]
für seinen Ruf sorgen
famae consulere {verb} [3]
seine Stimme abgeben für etw.
censere {verb} [2] [+acc.]civil.
seine Stimme abgeben für jdn.
censere {verb} [2] [+acc.]civil.
Stück für Stück zählen
pernumerare {verb} [1]

(korbartige) Schüssel {f} für Speisen
mazonomus {m}
Behälter {m} für lebende Tiere
vivarium {n}
Einkauf {m} für die Küche
obsonatus {m}

opsonatus {m}
Einkäufer {m} für die Küche
obsonator {m}
Gehege {n} für lebende Tiere
vivarium {n}
Klage {f} für den Gesellschafter
actio {f} pro socioius
Kunst {f} für die Kunst
ars {f} gratia artis
Pflegeort {m} für krankes Vieh
veterinarium {n}
Speisesofa {n} für zwei Personen
biclinium {n}
Vorwände {pl} für einen Krieg
crimina {n.pl} belli

Das Ganze (steht) für einen Teil
Totum pro parte.
Die Sache spricht für sich selbst.
Res ipsa loquitur.
Ein Teil (steht) für das Ganze.
Pars pro toto.loc.
Ein Zeichen steht für ein Bezeichnetes.
ungeprüft Aliquid stat pro aliquo.
Einer für alle, Alle für einen.
Unus pro omnibus, omnes pro uno.
Es gibt eine Zeit für den Krieg, und es gibt eine Zeit für den Frieden.
ungeprüft Tempus belli et tempus pacis.
Es steht für sie fest.
Inter eos constat.
Etwas steht für etwas Anderes.
ungeprüft Aliquid stat pro aliquo.
für das Heil des Kaisers
pro salute imperatoris {adv}
Für den, der nicht wirksam klagen kann, läuft die Verjährung nicht.
Agere non valenti non currit praescriptio.
für die Wachenden sind die Gesetze geschrieben [d. h. wer sein Recht wahren und vor dem Recht bestehen will, muß sich mit den Gesetzen seines Landes bekannt machen ]
ungeprüft vigilantibus leges sunt scriptae
für einen Sesterz zu haben
sestertiarius {adj}
für sich und die Seinen
pro se et suis {adv}
für zwei Obolen sich preisgebend
diobolus {adj}

diobolaris {adj}
  • fur {m} = Dieb {m}
  • fur {f} = Diebin {f}
  • fur {m} = Schurke {m}
alle anzeigen ...
Werbung
© dict.cc Latin-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!