Übersetzung für '
geschweifte' von Deutsch nach Niederländisch
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- In den Brüstungsfeldern unter den sieben Obergeschossfenstern befinden sich geschweifte, mit Nasen versehene Andreaskreuze (sog. ...
- Zwei nach Süden ausgerichtete kleine Fenster besitzen geschweifte Ober- und Unterkanten und eine leicht profilierte Umrandung.
- Der Kirchturm besitzt rundbogige Schallöffnungen und eine geschweifte Haube.
- Der Dachreiter hat eine geschweifte Kuppel. Tauf- und Abendmahlgefäße sind aus dem 18. Jahrhundert.
- Stark geschweifte Glocken wie z. B. Barockglocken sind daher meist Septimglocken und haben vertiefte Primen.
- Die dreiachsige Empore ist unten mit Platzlgewölbe verziert und hat eine geschweifte Brüstung.
- Die geschweifte Haube des Turmes stammt aus dem 17. Jahrhundert.
- Die geschweifte Haube stammt aus dem 17. Jahrhundert.
- Das bronzene Kreuz hat dunkel gebeizte, schraffierte, nach außen leicht geschweifte Arme, deren erhöhte Ränder in heller Bronze hervortreten.
- Die Einfriedung erfolgt über geschweifte Zaunfelder zwischen ziegelgedeckten Pfeilern, in der Achse der Parkseite steht ein überdachtes Gartentor.
- Als Paroli wird im heutigen Sinn nur mehr die geschweifte Zunge am Mantelkragen mit der nach hinten weisenden Spitze bezeichnet.
- Es können schräge, gerade oder geschweifte Kanten bearbeitet werden.
- Manformen, geschweifte Andreaskreuze, geschweifte und genaste Querstreben sowie Schnitzereien an der Schwelle des Obergeschosses zieren die Konstruktion.
- Eine geschweifte Klammer ( { , die Akkolade im engeren Sinn) fasst mehrere Notensysteme zusammen, die von einem einzelnen Instrument zu spielen sind (z.
- Die zweiflügelige Haustür ist im Stil des Rokoko gestaltet; sie weist geschweifte Spiegel auf.
© dict.cc Dutch-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!