Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'lassen' von Deutsch nach Niederländisch
VERB   lassen | ließ | gelassen / [mit zweitem Infinitiv] lassen [z. B. machen lassen]
[ich] lasse | [du] lässt | [jd. / etw.] lässt | [wir] lassen | [ihr] lasst | [sie] lassen
[Imperativ Sg.] lass / lasse | [Imperativ Pl.] lasst
[Konjunktiv I] lasse | [Konjunktiv II] ließe
SYNO Abstand nehmen von | aufhören | autorisieren | ...
laten {verb}lassen
168
2 Wörter: Verben
laten accepteren {verb}akzeptieren lassen
blijk geven van iets {verb}etw.Akk. erkennen lassen
iets jatten {verb} [omg.]etw. mitgehen lassen
iets laten schieten {verb} [omg.]etw. sausen lassen [ugs.]
iets overlaten {verb} [laten overblijven]etw. übrig lassen
laten vallen {verb}fallen lassen
laten gaan {verb}gehen lassen
iem. ontbieden {verb}jdn. kommen lassen
wateren {verb}Wasser lassen
urineren {verb}Wasser lassen
3 Wörter: Verben
buiten beschouwing laten {verb}außer Betracht lassen
een wind laten {verb}einen fahren lassen [ugs.]
een scheet laten {verb} [omg.]einen fahren lassen [ugs.]
iets wegmoffelen {verb}etw. (heimlich) verschwinden lassen
iets buiten beschouwing laten {verb}etw. außer Acht lassen
iets openlaten {verb} [geen definitieve mening uiten]etw. dahingestellt sein lassen
met rust laten {verb}in Ruhe lassen
zeg.
iem. in de steek laten {verb}
jdn. im Stich lassen
iem. met vrede laten {verb}jdn. in Frieden lassen
iem. met vrede laten {verb}jdn. in Ruhe lassen
iem. laten uitrazen {verb}jdn. sich austoben lassen
zeg.
iem./iets links laten liggen {verb} [fig.]
jdn./etw. links liegen lassen [fig.]
zeg.
voet bij stuk houden {verb}
nicht locker lassen
overstag gaan {verb}sichAkk. überreden lassen
iets mislopen {verb} [iets niet krijgen]sich etw. entgehen lassen
scheiden {verb} [het huwelijk ontbinden]sich scheiden lassen
zich laten bezwangeren {verb}sich schwängern lassen
huwen {verb}sich trauen lassen
trouwen {verb} [in het huwelijk treden]sich trauen lassen
4 Wörter: Andere
zeg.
Leven en laten leven.
Leben und leben lassen.
4 Wörter: Verben
spellensport
vliegeren {verb}
(einen) Drachen steigen lassen
het hoofd laten hangen {verb} [idioom]den Kopf hängen lassen [Idiom]
een vlieger oplaten {verb}einen Drachen steigen lassen
het erop laten aankomen {verb}es darauf ankommen lassen
iets (maar) blauwblauw laten {verb}etw. auf sich beruhen lassen
zijn spierballen laten zien {verb} [idioom]seine Muskeln spielen lassen [Redewendung]
zich aan iets schuldig maken {verb}sichDat. etw. zuschulden kommen lassen
5+ Wörter: Verben
zeg.
Gods water over Gods akker laten lopen {verb}
den lieben Gott einen guten Mann sein lassen
zeg.
de natuur op zijn beloop laten {verb}
der Natur ihren Lauf lassen
zeg.
de natuur de vrije loop laten {verb}
der Natur ihren Lauf lassen
zeg.
iem. laten vallen als een baksteen {verb}
jdn. fallen lassen wie eine heiße Kartoffel
iem. over de kling jagen {verb} [idioom]jdn. über die Klinge springen lassen [Idiom]
zeg.
niets te wensen overlaten {verb}
nichts zu wünschen übrig lassen
zijn emoties de vrije loop laten {verb} [idioom]seinen Gefühlen freien Lauf lassen [Idiom]
een slag om de arm houden {verb} [idioom] sichDat. ein Hintertürchen offen lassen [Idiom]
een slag om de arm houden {verb} [idioom]sichDat. eine Hintertür offen lassen [Idiom]
zich aan iets schuldig maken {verb}sichDat. etw. zu Schulden kommen lassen [Rsv.]
48 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'lassen' von Deutsch nach Niederländisch

lassen
laten {verb}

akzeptieren lassen
laten accepteren {verb}
Werbung
etw.Akk. erkennen lassen
blijk geven van iets {verb}
etw. mitgehen lassen
iets jatten {verb} [omg.]
etw. sausen lassen [ugs.]
iets laten schieten {verb} [omg.]
etw. übrig lassen
iets overlaten {verb} [laten overblijven]
fallen lassen
laten vallen {verb}
gehen lassen
laten gaan {verb}
jdn. kommen lassen
iem. ontbieden {verb}
Wasser lassen
wateren {verb}

urineren {verb}

außer Betracht lassen
buiten beschouwing laten {verb}
einen fahren lassen [ugs.]
een wind laten {verb}

een scheet laten {verb} [omg.]
etw. (heimlich) verschwinden lassen
iets wegmoffelen {verb}
etw. außer Acht lassen
iets buiten beschouwing laten {verb}
etw. dahingestellt sein lassen
iets openlaten {verb} [geen definitieve mening uiten]
in Ruhe lassen
met rust laten {verb}
jdn. im Stich lassen
iem. in de steek laten {verb}zeg.
jdn. in Frieden lassen
iem. met vrede laten {verb}
jdn. in Ruhe lassen
iem. met vrede laten {verb}
jdn. sich austoben lassen
iem. laten uitrazen {verb}
jdn./etw. links liegen lassen [fig.]
iem./iets links laten liggen {verb} [fig.]zeg.
nicht locker lassen
voet bij stuk houden {verb}zeg.
sichAkk. überreden lassen
overstag gaan {verb}
sich etw. entgehen lassen
iets mislopen {verb} [iets niet krijgen]
sich scheiden lassen
scheiden {verb} [het huwelijk ontbinden]
sich schwängern lassen
zich laten bezwangeren {verb}
sich trauen lassen
huwen {verb}

trouwen {verb} [in het huwelijk treden]

Leben und leben lassen.
Leven en laten leven.zeg.

(einen) Drachen steigen lassen
vliegeren {verb}spellensport
den Kopf hängen lassen [Idiom]
het hoofd laten hangen {verb} [idioom]
einen Drachen steigen lassen
een vlieger oplaten {verb}
es darauf ankommen lassen
het erop laten aankomen {verb}
etw. auf sich beruhen lassen
iets (maar) blauwblauw laten {verb}
seine Muskeln spielen lassen [Redewendung]
zijn spierballen laten zien {verb} [idioom]
sichDat. etw. zuschulden kommen lassen
zich aan iets schuldig maken {verb}

den lieben Gott einen guten Mann sein lassen
Gods water over Gods akker laten lopen {verb}zeg.
der Natur ihren Lauf lassen
de natuur op zijn beloop laten {verb}zeg.

de natuur de vrije loop laten {verb}zeg.
jdn. fallen lassen wie eine heiße Kartoffel
iem. laten vallen als een baksteen {verb}zeg.
jdn. über die Klinge springen lassen [Idiom]
iem. over de kling jagen {verb} [idioom]
nichts zu wünschen übrig lassen
niets te wensen overlaten {verb}zeg.
seinen Gefühlen freien Lauf lassen [Idiom]
zijn emoties de vrije loop laten {verb} [idioom]
sichDat. ein Hintertürchen offen lassen [Idiom]
een slag om de arm houden {verb} [idioom]
sichDat. eine Hintertür offen lassen [Idiom]
een slag om de arm houden {verb} [idioom]
sichDat. etw. zu Schulden kommen lassen [Rsv.]
zich aan iets schuldig maken {verb}
  • lassen = schweißen
  • lassen {het} = Schweißen {n}
alle anzeigen ...
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Steine und Keramikscherben lassen auf weitere Gebäude schließen, über deren Ausmaße und Funktion sich jedoch zur Zeit keine Aussagen machen lassen.
  • Installationsprogramme für Windows lassen sich bei GitHub herunterladen.
  • Funde aus dem bayreuther Hofgarten (Bayern) und Heidenau (Niedersachsen) lassen vermuten, dass der Täubling in ganz Deutschland verbreitet ist, weitergehende Angaben lassen sich aber bisher noch nicht machen.
  • 83 Kandidaten haben sich registrieren lassen. Die „Präsidentin der Übergangsperiode“, Rosa Otunbajewa, konnte sich nicht wiederwählen lassen.
  • Mittels eines Combiners lassen sich zum Beispiel Senderendstufen zusammenfassen und auf eine Antenne geben, wobei sich die einzelnen Endstufen (relativ) unabhängig voneinander betreiben lassen.

  • In der Fahrzeugauswahl lassen sich auch Tuning-Vorgaben wie z.
  • Prognosetechniken lassen sich auf verschiedene Arten einordnen.
  • sind sinnvolle Zusammenhänge zwischen Informationen, die sich auf Variablen oder Berührungspunkte anwenden lassen.
  • Mieter sind in der Regel vertraglich verpflichtet, im Interesse des Vermieters Miet- oder Kaufinteressenten die Wohnung besichtigen zu lassen.
  • Durch textile Arbeitsverfahren lassen sich Garne aus Wollen herstellen, die sich zu den vielfältigsten Produkten (Schnüre, Seile, Tücher, Kleidung) verarbeiten lassen.

  • Logische Aussagen lassen sich auch durch Resolutionsregeln umformulieren. Auf diese Weise lassen sich bestimmte Typen von Schlussfolgerungen als Widerspruchsbeweise automatisieren.
  • Weitere Besonderheiten, die sich beobachten lassen, sind Aberrationen, die zu "symmetrischen quadriradialen Figuren" führen.
  • Für die beiden Fälle mit mehrfachen Polstellen lassen sich nicht direkt Stammfunktionen bestimmen, es lassen sich jedoch Rekursionsvorschriften finden.
  • Der Besucher der Anlage Fourknocks I muss sich den Schlüssel aushändigen lassen. Öffnungen lassen genug Licht herein, um eine angemessene Atmosphäre zu erzeugen.
  • Probleme, die in NP liegen, lassen sich weiter in ihrer Komplexität unterteilen, je nachdem, wie gut sie sich approximativ lösen lassen.

  • Das Wort war eine Substantivbildung zum Verb "verhengen" („hängen lassen, nachgeben, geschehen lassen, ergehen lassen“).
  • In den USA schlägt das nationale Gesundheitsinstitut eine persönliche Krankenakte vor, die jeder Patient sich freiwillig zusammenstellen lassen und in einer sicheren Datenbank führen lassen oder sich aushändigen lassen kann.
  • Polymeres Aminomalononitril und Copolymere von AMN mit Comonomeren wie Hydroxybenzaldehyden lassen sich auch aus wässriger Lösung erzeugen und bilden dabei Filme, die sich auf feste Träger aufziehen lassen.
  • Mit Hilfe von Wärmebildkameras lassen sich unerwünschte Wärmeverluste an Gebäuden aufspüren; im Mauerwerk verborgene Warm- oder Kaltwasserleitungen lassen sich recht genau lokalisieren.
  • Die hermiteschen Basisfunktionen [...] lassen sich auf unterschiedliche Weise darstellen, wodurch sich jeweils direkt verschiedene Eigenschaften der Kurvensegmente ablesen lassen.

    Werbung
    © dict.cc Dutch-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!