| hoe {adv} | wie 244 | |
| zoals {conj} | wie 124 | |
| als {conj} | wie 33 | |
2 Wörter: Andere |
| evenals {adv} | ebenso wie | |
| net als {prep} | genauso wie | |
| evenals {adv} | genauso wie | |
| alsook {conj} | wie auch | |
| alsmede {conj} | wie auch | |
| zoals bekend {adv} | wie bekannt | |
| Wat? | Wie bitte? | |
| Pardon? | Wie bitte? | |
| Wablief? | Wie bitte? | |
| Excuseer? | Wie bitte? | |
| Hoe gaat het? | Wie geht's? [ugs.] | |
| Hoe is 't? [omg.] | Wie geht's? [ugs.] | |
| zoals altijd {adv} | wie immer | |
| Wat flauw! | Wie kindisch! | |
| hoelang {adv} | wie lange | |
| Wat grappig! | Wie lustig! | |
| Jammer! | Wie schade! | |
| Wat sneu! | Wie schade! | |
| Wat fijn. | Wie schön. | |
| hoezeer | wie sehr | |
| Wat fijn. | Wie toll. [ugs.] | |
| hoeveel {prep} | wie viel | |
3 Wörter: Andere |
| naarmate {conj} | je nachdem, wie | |
| naargelang {conj} | je nachdem(,) wie | |
| zeg. zo helder als koffiedik {adj} | klar wie Kloßbrühe [ugs.] [hier iron. für etwas Unklares] | |
| zeg. zo klaar als een klontje {adj} | klar wie Kloßbrühe [ugs.] [völlig klar] | |
| zo groot als | so groß wie | |
| zowat {adv} | so gut wie | |
| vrijwel {adv} | so gut wie | |
| én ... én {conj} | sowohl ... wie auch | |
| zowel ... als {conj} | sowohl ... wie auch | |
| zeg. apetrots {adj} | stolz wie Oskar [fig.] | |
| naar het schijnt {adv} | wie es scheint | |
| Hoe heet jij? | Wie heißt du? | |
| Wat is jouw naam? | Wie heißt du? | |
| Hoe komt het dat ... ? | Wie kommt's, dass ... ? | |
| Hoeveel kost ...? | Wie viel kostet ...? | |
| Wat dacht u van...? | Wie wärs mit ...? [ugs.] | |
| Wat dacht je van...? | Wie wärs mit ...? [ugs.] | |
3 Wörter: Verben |
| zeg. liegen als een almanak {verb} | lügen wie gedruckt | |
4 Wörter: Andere |
| pikdonker {adj} | dunkel wie die Nacht | |
| aardedonker {adj} | dunkel wie die Nacht | |
| zeg. Het gaat gesmeerd. | Es läuft wie geschmiert. | |
| zeg. Het loopt gesmeerd. | Es läuft wie geschmiert. | |
| naarmate {conj} | in dem Maße, wie | |
| zeg. zo helder als koffiedik {adj} | klar wie dicke Tinte | |
| als de wiedeweerga {adj} {adv} | schnell wie der Blitz [fig.] | |
| zo spoedig mogelijk {adv} | so bald wie möglich | |
| zo snel mogelijk {adv} | so rasch wie möglich | |
| zo snel mogelijk {adv} | so schnell wie möglich | |
| zo spoedig mogelijk {adv} | so schnell wie möglich | |
| Hoe oud ben jij? | Wie alt bist du? | |
| Hoe het ook zij, ... | Wie dem auch sei, ... | |
| zeg. wonder boven wonder {adv} | wie durch ein Wunder | |
| Hoe maak je het? | Wie geht es dir? | |
| Hoe gaat het met jou? | Wie geht es dir? | |
| Hoe gaat het met jullie? | Wie geht es euch? | |
| Hoe gaat het met hem? | Wie geht es ihm? | |
| Hoe gaat het met u? | Wie geht es Ihnen? | |
| Hoe is het mogelijk? | Wie ist das möglich? | |
| Hoe kan dat? | Wie kann das sein? | |
| reisw. Hoe kom ik daar? | Wie komme ich dahin? | |
| Hoe laat is het? | Wie spät ist es? | |
| luchtv.reisw. Hoe was je vlucht? | Wie war dein Flug? | |
| Wat dacht u van...? | Wie wäre es mit ...? | |
| Wat dacht je van...? | Wie wäre es mit ...? | |
4 Wörter: Verben |
| zeg. iets/ iem. haten als de pest {verb} | jdm./etw. wie die Pest hassen | |
| zwoegen {verb} [zwaar werk verrichten] | schuften wie ein Berserker [ugs.] | |
| zeg. als warme broodjes over de toonbank gaan / vliegen {verb} [omg.] | weggehen wie warme Semmeln [ugs.] | |
| spreekw. praten als Brugman {verb} | wie ein Buch reden | |
4 Wörter: Substantive |
| stalen zenuwen {mv} | Nerven {pl} aus / wie Stahl | |
5+ Wörter: Andere |
| zeg. (zo) licht als een veertje {adv} | (so) leicht wie eine Feder | |
| zeg. Dat staat als een paal boven water. | Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche. | |
| zeg. Het klinkt als muziek in mijn / de oren. | Das klingt wie Musik in meinen / den Ohren. | |
| zeg. De tijd ging vliegensvlug voorbij. | Die Zeit verging wie im Fluge. | |
| zeg. Het gaat gesmeerd. | Es läuft wie am Schnürchen. | |
| zeg. Het loopt gesmeerd. | Es läuft wie am Schnürchen. | |
| zeg. zo arm als een kerkmuis | so arm wie eine Kirchenmaus | |
| zeg. zo glad als een aal | so glatt wie ein Aal | |
| zeg. zo onschuldig als een lammetje {adj} | so unschuldig wie ein Lamm | |
| spreekw. Zo vader, zo zoon. | Wie der Vater, so der Sohn. | |
| spreekw. Zo moeder, zo dochter. | Wie die Mutter, so die Tochter. | |
| spreekw. Leer om leer. | Wie du mir, so ich dir. | |
| Hoe kan dat? | Wie kann es das geben? | |
| Hoe lang zal het duren ... ? | Wie lange wird es dauern ... ? | |
| reisw. Hoe zegt men ... in het Duits? | Wie sagt man ... auf Deutsch? | |
| reisw. Hoe zegt men ... in het Engels? | Wie sagt man ... auf Englisch? | |
| reisw. Hoe zegt men ... in het Nederlands? | Wie sagt man ... auf Niederländisch? | |
5+ Wörter: Verben |
| zeg. de kat uit de boom kijken {verb} | erst einmal sehen, wie der Hase läuft | |
| als de dood voor iets zijn {verb} | etw. fürchten wie der Teufel das Weihwasser [Redewendung] | |
| zeg. lelijk als de nacht zijn {verb} | hässlich wie die Nacht sein [ugs.] | |
| zeg. uit iemands aangezicht gesneden zijn {verb} | jdm. wie aus dem Gesicht geschnitten sein | |
| zeg. iem. laten vallen als een baksteen {verb} | jdn. fallen lassen wie eine heiße Kartoffel | |
| als twee druppels water op elkaar lijken {verb} | sich gleichen wie ein Ei dem anderen | |
| zeg. leven als een vis in het water {verb} | sich wie ein Fisch im Wasser fühlen | |
| zeg. twee handen op één buik zijn {verb} | zusammenhalten wie Pech und Schwefel | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| lit.F De verloren eer van Katharina Blum of Hoe geweld kan ontstaan en waartoe het kan leiden | Die verlorene Ehre der Katharina Blum oder Wie Gewalt entstehen und wohin sie führen kann [Heinrich Böll] | |
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!