Werbung
 Übersetzung für 'über-' von Deutsch nach Norwegisch
over {prep}über
35
om {prep}über
21
utover {prep}über [+Akk.] [Richtung]
5
via {prep}über
2
ovenfor {prep}über
igjennom {prep}über [+Akk.] [durch, mittels]
gjennom {prep} [ved hjelp av]über [+Akk.] [durch, mittels]
2 Wörter: Andere
utover {prep}über [+Akk.] ... drüber [ugs.]
over bord {adv}über Bord
å kverulere over noe {adj}über etw.Akk. nörgeln
2 Wörter: Verben
å grunne (på noe)(über etw.Akk.) nachdenken
å reflektere (over noe) [tenke grundig](über etw.Akk.) reflektieren [nachdenken]
å rådslå om noeberatschlagen über etw.Akk.
å fortelle om noeüber etw.Akk. erzählen
å fundere på / over noeüber etw.Akk. grübeln
å speide utover noe [havet osv.] über etw.Akk. hinausblicken [z. B. Meer, Landschaft]
å komme seg over noeüber etw.Akk. hinwegkommen
å legge noe bak seg [om konflikt, skuffelse osv.]über etw.Akk. hinwegkommen
uttrykk
å gi noe en god dag i
über etw.Akk. hinwegsehen
å le av noeüber etw.Akk. lachen
å banne over noen/noeüber jdn./etw. fluchen
å syte over noen/noeüber jdn./etw. klagen
å klage over noen/noeüber jdn./etw. klagen
å tenke over noeüber jdn./etw. nachdenken
å snakke om noen/noeüber jdn./etw. reden
å skjelle over noen/noeüber jdn./etw. schimpfen
2 Wörter: Substantive
overenskomst {m} (over)Abmachung {f} (über)
3 Wörter: Andere
hodestups {adv}Hals über Kopf [ugs.]
å gjøre rede for noe {verbverb}über etw.Akk. Bescheid geben
3 Wörter: Verben
å bli forferdet (over noe)(über etw.Akk.) entsetzt sein
å rakke ned (på) noe [idiom]abschätzig über etw.Akk. sprechen
å trekke noe over segetw. über sich ziehen
å få visshet for noeGewissheit über etw.Akk. erlangen
å innhente opplysninger om noen/noeInformationen über jdn./etw. einholen
å snakke vondt om noen/noeschlecht über jdn./etw. reden
å klage (på noen/noe)sichAkk. (über jdn./etw.) beschweren
å ha et horn i siden til noen/noesichAkk. ärgern über jdn./etw.
å lute seg ut over noesichAkk. über etw.Akk. beugen
å undre seg over noesichAkk. über etw.Akk. wundern
å klage over noen/noesichAkk. über jdn./etw. beklagen
å beklage seg over noen/noesichAkk. über jdn./etw. beklagen
å reklamere [klage] over noen/noesich beschweren über jdn./etw.
å være glad for noesich über etw. freuen
å forarge seg over noen/noesich über jdn./etw. ärgern
å hisse seg opp over noen/noesich über jdn./etw. aufregen
å beklage seg over noen/noesich über jdn./etw. beschweren
å glede seg over noen/noesich über jdn./etw. freuen
å holde tett (med noe)Stillschweigen bewahren (über etw.Akk.)
å gjøre rede for noeüber etw.Akk. Bericht erstatten
å få bud om noeüber etw.Akk. Bescheid bekommen
å rakke ned (på) noe [idiom]über etw.Akk. verletzend reden
å være betatt av noen/noeüber jdn./etw. entzückt sein
å være henrykt over noen/noeüber jdn./etw. entzückt sein
å være glad for noen/noeüber jdn./etw. froh sein
4 Wörter: Andere
året rundt {adv}das ganze Jahr über
å ta grep (om noe) {noun} {verb}die Kontrolle (über etw.Akk.) übernehmen
4 Wörter: Verben
å få overtaket over endie Überhand über jdn. gewinnen
å lyve på noen [fortelle en løgn om noen]eine Lüge über jdn. verbreiten
å giddees über sich bringen
å finne seg i noe [tolerere]etw.Akk. über sichAkk. ergehen lassen
å skaffe seg visshet for noe sichDat. Gewissheit über etw.Akk. verschaffen
å si seg enig i noesichDat. über etw.Akk. einig sein
å bli enig (om)sich einigen (auf/über)
ungeprüft
sykkel
å gå over styret
über die lenker gehen
hydro.
å flomme utover
über die Ufer treten
å rynke på nesen av noen/noeüber jdn./etw. die Nase rümpfen
4 Wörter: Substantive
geogr.
høyde {m} over havet <hoh.>
Höhe {f} über dem Meeresspiegel <Höhe ü. M.>
meter {m} {pl} over havet <moh.>Meter {m} {n} {pl} über dem Meeresspiegel
5+ Wörter: Andere
ordtak
Smak og behag kan ikke diskuteres.
Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
5+ Wörter: Verben
å slå alle over samme lest [idiom] alle über den gleichen Leisten schlagen [Redewendung]
å skjære alle over én kam [idiom]alle über einen Kamm scheren [Redewendung]
å få bud på noeein Angebot für / über etw.Akk. machen
å ta seg en tår over tørsten [idiom]einen über den Durst trinken [ugs.] [Redewendung]
å være klar over noesich über etw.Akk. im Klaren sein
å bestille billetter gjennom et reisebyråTickets über ein Reisebüro bestellen
Fiktion (Literatur und Film)
filmF
Alt om Eva [Joseph L. Mankiewicz]
Alles über Eva
filmlitt.F
Gjøkeredet [bok: Ken Kesey, film: Miloš Forman]
Einer flog über das Kuckucksnest
filmF
Tyv fanger tyv [Alfred Hitchcock]
Über den Dächern von Nizza
78 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'über-' von Deutsch nach Norwegisch

über
over {prep}

om {prep}

via {prep}

ovenfor {prep}
Werbung
über [+Akk.] [Richtung]
utover {prep}
über [+Akk.] [durch, mittels]
igjennom {prep}

gjennom {prep} [ved hjelp av]

über [+Akk.] ... drüber [ugs.]
utover {prep}
über Bord
over bord {adv}
über etw.Akk. nörgeln
å kverulere over noe {adj}

(über etw.Akk.) nachdenken
å grunne (på noe)
(über etw.Akk.) reflektieren [nachdenken]
å reflektere (over noe) [tenke grundig]
beratschlagen über etw.Akk.
å rådslå om noe
über etw.Akk. erzählen
å fortelle om noe
über etw.Akk. grübeln
å fundere på / over noe
über etw.Akk. hinausblicken [z. B. Meer, Landschaft]
å speide utover noe [havet osv.]
über etw.Akk. hinwegkommen
å komme seg over noe

å legge noe bak seg [om konflikt, skuffelse osv.]
über etw.Akk. hinwegsehen
å gi noe en god dag iuttrykk
über etw.Akk. lachen
å le av noe
über jdn./etw. fluchen
å banne over noen/noe
über jdn./etw. klagen
å syte over noen/noe

å klage over noen/noe
über jdn./etw. nachdenken
å tenke over noe
über jdn./etw. reden
å snakke om noen/noe
über jdn./etw. schimpfen
å skjelle over noen/noe

Abmachung {f} (über)
overenskomst {m} (over)

Hals über Kopf [ugs.]
hodestups {adv}
über etw.Akk. Bescheid geben
å gjøre rede for noe {verbverb}

(über etw.Akk.) entsetzt sein
å bli forferdet (over noe)
abschätzig über etw.Akk. sprechen
å rakke ned (på) noe [idiom]
etw. über sich ziehen
å trekke noe over seg
Gewissheit über etw.Akk. erlangen
å få visshet for noe
Informationen über jdn./etw. einholen
å innhente opplysninger om noen/noe
schlecht über jdn./etw. reden
å snakke vondt om noen/noe
sichAkk. (über jdn./etw.) beschweren
å klage (på noen/noe)
sichAkk. ärgern über jdn./etw.
å ha et horn i siden til noen/noe
sichAkk. über etw.Akk. beugen
å lute seg ut over noe
sichAkk. über etw.Akk. wundern
å undre seg over noe
sichAkk. über jdn./etw. beklagen
å klage over noen/noe

å beklage seg over noen/noe
sich beschweren über jdn./etw.
å reklamere [klage] over noen/noe
sich über etw. freuen
å være glad for noe
sich über jdn./etw. ärgern
å forarge seg over noen/noe
sich über jdn./etw. aufregen
å hisse seg opp over noen/noe
sich über jdn./etw. beschweren
å beklage seg over noen/noe
sich über jdn./etw. freuen
å glede seg over noen/noe
Stillschweigen bewahren (über etw.Akk.)
å holde tett (med noe)
über etw.Akk. Bericht erstatten
å gjøre rede for noe
über etw.Akk. Bescheid bekommen
å få bud om noe
über etw.Akk. verletzend reden
å rakke ned (på) noe [idiom]
über jdn./etw. entzückt sein
å være betatt av noen/noe

å være henrykt over noen/noe
über jdn./etw. froh sein
å være glad for noen/noe

das ganze Jahr über
året rundt {adv}
die Kontrolle (über etw.Akk.) übernehmen
å ta grep (om noe) {noun} {verb}

die Überhand über jdn. gewinnen
å få overtaket over en
eine Lüge über jdn. verbreiten
å lyve på noen [fortelle en løgn om noen]
es über sich bringen
å gidde
etw.Akk. über sichAkk. ergehen lassen
å finne seg i noe [tolerere]
sichDat. Gewissheit über etw.Akk. verschaffen
å skaffe seg visshet for noe
sichDat. über etw.Akk. einig sein
å si seg enig i noe
sich einigen (auf/über)
å bli enig (om)
über die lenker gehen
ungeprüft å gå over styretsykkel
über die Ufer treten
å flomme utoverhydro.
über jdn./etw. die Nase rümpfen
å rynke på nesen av noen/noe

Höhe {f} über dem Meeresspiegel <Höhe ü. M.>
høyde {m} over havet <hoh.>geogr.
Meter {m} {n} {pl} über dem Meeresspiegel
meter {m} {pl} over havet <moh.>

Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
Smak og behag kan ikke diskuteres.ordtak

alle über den gleichen Leisten schlagen [Redewendung]
å slå alle over samme lest [idiom]
alle über einen Kamm scheren [Redewendung]
å skjære alle over én kam [idiom]
ein Angebot für / über etw.Akk. machen
å få bud på noe
einen über den Durst trinken [ugs.] [Redewendung]
å ta seg en tår over tørsten [idiom]
sich über etw.Akk. im Klaren sein
å være klar over noe
Tickets über ein Reisebüro bestellen
å bestille billetter gjennom et reisebyrå

Alles über Eva
Alt om Eva [Joseph L. Mankiewicz]filmF
Einer flog über das Kuckucksnest
Gjøkeredet [bok: Ken Kesey, film: Miloš Forman]filmlitt.F
Über den Dächern von Nizza
Tyv fanger tyv [Alfred Hitchcock]filmF
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Sie wurde fünfmal Österreichische Meisterin über 1500 m, zweimal im Crosslauf und je einmal über 800 m, über 5000 m, über 10.000 m sowie im Halbmarathon.
  • Abweichend hiervon sind Stürzenhardt über 06284, Hettigenbeuren über 06286, Einbach und Waldhausen über 06287 sowie Eberstadt und Bödigheim über 06292 zu erreichen.
  • Die DVB informiert über Linienänderungen und Baumaßnahmen über Aushänge an den Haltestellen, über farblich vom Standardfahrplan abweichende Fahrpläne (oranger statt gelber Rahmen), über detaillierte Baustellen-Flyer in Servicezentren und Fahrzeugen oder über die DVB-Internetseite.
  • Über seine Zeit hinaus wirkten Arbeiten über die Beziehung zwischen Nebennieren und Darm, über das Mutterkorn, über Hirudin und über die Durchströmung isolierter Organe mit sauerstoffgesättigtem Blut.
  • Oktober 1944 sprachen Berlitz über Untersuchungen über den Wohnungsbau, Neufert über systematische Normung, Hetzelt über Bau von Behelfsunterkünften nach dem Krieg, Gutschow über Grundrisstypen im Wohnungsbau und Stephan über den Wohnungsbau im Generalbebauungsplan der Reichshauptstadt.

  • Außenhandelsbetriebe müssen über spezifisches Know-how im Außenhandel verfügen.
  • Über den Unterricht hinaus werden fremdsprachliche Kompetenzen über die Teilnahme an Wettbewerben, über Auslandskontakte und -aufenthalte sowie über Qualifizierungskurse und besondere Sprachprüfungen gefördert.
  • Luxe TV ist weltweit über Satellit verschlüsselt empfangbar, in Europa über die Satelliten Astra 1G und Hot Bird 7A sowie über Eurobird 1 und Eurobird 9, im Nahen Osten über BADR-4, in Asien über AsiaSat 3S und in Russland über den Satelliten ABS 1.
  • Rudolf Wagner hielt Vorträge über Fragen der Pädagogik und Methodik im Unterricht, über Fragen des Lehrplans, über Methoden der differentiellen Psychologie über Pestalozzi, über das Frageverfahren im Unterricht und über altdeutsche Literatur in Österreich.
  • Der Sender ist über DVB-T, sowie über Kabel und unverschlüsselt über Eutelsat W3A und war bis Ende 2014 auch über Astra empfangbar.

  • RMF FM ist in Polen landesweit über Antenne empfangbar. Darüber hinaus ist der Sender über Internetstream und digital über Satellit (seit 1992 über Hot Bird) empfangbar.
  • Als „Konzeptwissen“ bezeichnet das Thüringer Institut Wissen über Arbeitsfelder, über spezifische Merkmale in Frage kommender Berufe, aber auch über das Konzept Beruf im Allgemeinen, über Kategorien wie Männerberufe vs.
  • Radio Cottbus ist über UKW-Antenne auf der Frequenz 94,5 MHz, im Internet über Live-Stream und über DAB+ über die Stadtgrenzen hinaus zu empfangen.
  • Dyker forscht auf dem Gebiet der Organischen Chemie über die katalytische Aktivität der Übergangsmetalle, über die Synthese komplexer Strukturen, über Liganden und über Komplexbildungsreaktionen von metallischen Nanopartikeln.
  • Der Sender ist über Satellit und als Internetradio zu hören.

  • Als Hochschullehrerin publizierte sie darüber hinaus Bücher und Beiträge über ihren Lehrer Goldenweiser, über Balakirew, über georgische Komponisten, über Sergei Rachmaninows Besuch in Tiflis und über musikalische Kindererziehung.
  • Neben Interviews über einen türkischen Doppelagenten, Berichten über den türkischen Spendenskandal sowie über die NSU-Mordserie, schrieb Erel hauptsächlich über Themen in Deutschland.
  • Die Telenovela verfügt über Begleitmaterial, dass über Printmedien sowie über Multimediaplattformen veröffentlicht wird.
  • Auf den insgesamt 18 Inseln sowie Holmen gibt es insgesamt 340 Gipfel über 100 m; davon sind 10 über 800 m, weiter 36 erreichen 700 m, +65 über 600 m, +68 über 500 m, +67 über 400 m, +51 über 300 m und +28 über 200.
Werbung
© dict.cc Norwegian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!