Werbung
 Übersetzung für 'HA' von Norwegisch nach Deutsch
VERB   å ha | har | hadde | hatt
å hahaben
60
2 Wörter: Andere
Ha det!Tschüss! [ugs.]
Ha det!Bis dann! [tschüss]
Ha'kke peiling. [uform.] [Jeg har ikke peiling.]Keine Ahnung. [ugs.] [Ich habe keine Ahnung.]
2 Wörter: Verben
å ha dametekkeein Frauenheld sein
å ha eksameneine Prüfung haben
å ha frifreihaben [keinen Dienst etc. haben]
å ha korona [uform.]Corona haben [ugs.]
å ha lystBock haben [ugs.]
å ha medgangErfolg haben
jur.
å ha myndighet
befugt sein
å ha noe imot noen/noeetw.Akk. gegen jdn./etw. haben
klær
å ha på noe [klær]
etw.Akk. tragen [Kleidung]
klær
å ha på noe [klær]
etw.Akk. anhaben [Kleidung]
å ha prøveeine Klausur haben
å ha rettrecht haben
ungeprüft å ha samleiemit jdm. schlafen
ungeprüft å ha sexmit jdm. schlafen
å ha slagside [uform.] [hum.] [å være påvirket av alkohol] Schlagseite haben [ugs.] [hum.] [unter Alkoholeinfluss stehen]
å ha suksessErfolg haben
å ha vondtSchmerzen haben
3 Wörter: Andere
Ha det bra!Tschüss! [ugs.]
Ha det bra! [uform.]Mach's gut! [ugs.]
Ha det godt!Mach's gut! [ugs.]
Ha det godt!Lass es dir gut gehen!
Ha det godt!Macht's gut! [ugs.]
Ha det gøy!Viel Spaß!
Ha det moro!Viel Spaß!
ha noe til disposisjonetwas zur Verfügung haben
3 Wörter: Verben
å ha begrep om noeeine Ahnung von etw. haben
å ha behov forbrauchen [benötigen]
å ha bråk med noenmit jdm. Stunk haben [ugs.]
å ha bruk for noeVerwendung für etw.Akk. haben
uttrykk
å ha dårlig samvittighet
ein schlechtes Gewissen haben
å ha dårlig tides eilig haben
å ha dårlig tidkeine Zeit haben
å ha dårlig tidwenig Zeit haben
å ha det moroSpaß haben
å ha det traveltin Eile sein
å ha det traveltes eilig haben
å ha det traveltviel zu tun haben
å ha frie henderfreie Hand haben
å ha god smakeinen guten Geschmack haben
å ha god tidviel Zeit haben
å ha godt sovehjerte [ha lett for å få sove]leicht einschlafen können
å ha godt sovehjerte [uttrykk]schlafen wie ein Murmeltier
å ha greie på noe von etw.Dat. Ahnung haben [ugs.] [sich auskennen]
uttrykk
å ha greie på noe
sich mit etw. auskennen
uttrykk
å ha greie på noe
in etw.Dat. beschlagen sein
å ha hendene fullealle Hände voll zu tun haben
å ha hjerte for noenmit jdm. Mitleid haben
å ha hverandre kjærsich gegenseitig lieben
å ha lyst på noeauf etw. Lust haben
å ha lyst på noeLust zu etw.Dat. haben
å ha noe på lageretw. auf Lager haben
handel
å ha noe på lager
etw. vorrätig haben
å ha noe på lur [idiom]etw.Akk. bereithaben
å ha noe på lur [idiom]etw.Akk. in Bereitschaft haben
å ha noe på lur [idiom]etw.Akk. in der Hinterhand haben [Redewendung]
å ha noe på tungenetw. auf der Zunge haben [fig.]
å ha noe til rådighetetw.Akk. zur Verfügung haben
å ha noen til beste [idiom]jdn. zum Besten haben / halten [Redewendung]
å ha noen/noe med segjdn./etw. bei sichDat. haben
klær
å ha på seg [klær]
tragen [Kleidung]
å ha peiling på noe [uform.]von etw.Dat. Ahnung haben [ugs.]
å ha råd til noesichDat. etwas leisten können
å ha ren samvittighetein reines Gewissen haben
uttrykk
å ha ren samvittighet
eine reine Weste haben
uttrykk
å ha ren samvittighet
eine weiße Weste haben
uttrykk
å ha ren samvittighet
eine saubere Weste haben
å ha rett til noeRecht auf etw. haben
å ha røtter i [stamme fra] [fig.]wurzeln in [herrühren von] [fig.]
ungeprüft å ha seg med noen [å ha sex med noen]mit jdm. schlafen
å ha skumle hensikterzweifelhafte Absichten haben
å ha ti tommeltotter [idiom]zwei linke Hände haben [ugs.] [Idiom]
å ha tid til noen/noeZeit haben für jdn./etw.
å ha til hensiktbeabsichtigen
3 Wörter: Substantive
ikke ha lyst {m/f}keinen Bock haben [ugs.]
4 Wörter: Andere
klær
å ha på seg [klær]
anhaben [Kleidung]
uttrykk
å ha vond samvittighet
ein schlechtes Gewissen haben
Ha en fin dag.Hab einen schönen Tag.
Takk skal du ha.Vielen Dank.
Takk skal du ha.Danke schön.
4 Wörter: Verben
å ha (full) tillit til noen/noejdm./etw. (voll / vollstens) vertrauen
å ha (full) tillit til noen/noe(volles / vollstes) Vertrauen zu jdm./etw. haben
å ha bein i nesaselbstständig sein
å ha bein i nesaEier haben [ugs.]
å ha dårlig råd til noekein Geld für etw.Akk. haben
å ha en skrue løs [uform.] [idiom]eine Schraube locker haben [ugs.] [Redewendung]
å ha en svakhet for noen/noeeine Schwäche für jdn./etw. haben
å ha en vond drømschlecht träumen
uttrykk
å ha et kvikt hode
ein gescheiter Kopf sein
å ha godt tak på noees verstehen, mit etw.Dat. umzugehen
å ha kommet langt (allerede)(schon) weit gekommen sein
å ha noe å by påetw.Akk. zu bieten haben
å ha noe på hjertet/hjerte [idiom]etw.Akk. auf dem Herzen haben [Redewendung]
uttrykk
å ha noe svart på hvitt
etw. schwarz auf weiß haben
å ikke ha peiling på noe [uform.]von etw.Dat. keine Ahnung haben [ugs.]
uttrykk
å ikke ha peiling på noe [uform.]
keine Peilung von etw.Dat. haben [ugs.] [nichts verstehen]
å ikke ha råd til noekein Geld für etw.Akk. haben
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'HA' von Norwegisch nach Deutsch

å ha
haben

Ha det!
Tschüss! [ugs.]

Bis dann! [tschüss]
Werbung
Ha'kke peiling. [uform.] [Jeg har ikke peiling.]
Keine Ahnung. [ugs.] [Ich habe keine Ahnung.]

å ha dametekke
ein Frauenheld sein
å ha eksamen
eine Prüfung haben
å ha fri
freihaben [keinen Dienst etc. haben]
å ha korona [uform.]
Corona haben [ugs.]
å ha lyst
Bock haben [ugs.]
å ha medgang
Erfolg haben
å ha myndighet
befugt seinjur.
å ha noe imot noen/noe
etw.Akk. gegen jdn./etw. haben
å ha på noe [klær]
etw.Akk. tragen [Kleidung]klær

etw.Akk. anhaben [Kleidung]klær
å ha prøve
eine Klausur haben
å ha rett
recht haben
å ha samleie
ungeprüft mit jdm. schlafen
å ha sex
ungeprüft mit jdm. schlafen
å ha slagside [uform.] [hum.] [å være påvirket av alkohol]
Schlagseite haben [ugs.] [hum.] [unter Alkoholeinfluss stehen]
å ha suksess
Erfolg haben
å ha vondt
Schmerzen haben

Ha det bra!
Tschüss! [ugs.]
Ha det bra! [uform.]
Mach's gut! [ugs.]
Ha det godt!
Mach's gut! [ugs.]

Lass es dir gut gehen!

Macht's gut! [ugs.]
Ha det gøy!
Viel Spaß!
Ha det moro!
Viel Spaß!
ha noe til disposisjon
etwas zur Verfügung haben

å ha begrep om noe
eine Ahnung von etw. haben
å ha behov for
brauchen [benötigen]
å ha bråk med noen
mit jdm. Stunk haben [ugs.]
å ha bruk for noe
Verwendung für etw.Akk. haben
å ha dårlig samvittighet
ein schlechtes Gewissen habenuttrykk
å ha dårlig tid
es eilig haben

keine Zeit haben

wenig Zeit haben
å ha det moro
Spaß haben
å ha det travelt
in Eile sein

es eilig haben

viel zu tun haben
å ha frie hender
freie Hand haben
å ha god smak
einen guten Geschmack haben
å ha god tid
viel Zeit haben
å ha godt sovehjerte [ha lett for å få sove]
leicht einschlafen können
å ha godt sovehjerte [uttrykk]
schlafen wie ein Murmeltier
å ha greie på noe
von etw.Dat. Ahnung haben [ugs.] [sich auskennen]

sich mit etw. auskennenuttrykk

in etw.Dat. beschlagen seinuttrykk
å ha hendene fulle
alle Hände voll zu tun haben
å ha hjerte for noen
mit jdm. Mitleid haben
å ha hverandre kjær
sich gegenseitig lieben
å ha lyst på noe
auf etw. Lust haben

Lust zu etw.Dat. haben
å ha noe på lager
etw. auf Lager haben

etw. vorrätig habenhandel
å ha noe på lur [idiom]
etw.Akk. bereithaben

etw.Akk. in Bereitschaft haben

etw.Akk. in der Hinterhand haben [Redewendung]
å ha noe på tungen
etw. auf der Zunge haben [fig.]
å ha noe til rådighet
etw.Akk. zur Verfügung haben
å ha noen til beste [idiom]
jdn. zum Besten haben / halten [Redewendung]
å ha noen/noe med seg
jdn./etw. bei sichDat. haben
å ha på seg [klær]
tragen [Kleidung]klær

anhaben [Kleidung]klær
å ha peiling på noe [uform.]
von etw.Dat. Ahnung haben [ugs.]
å ha råd til noe
sichDat. etwas leisten können
å ha ren samvittighet
ein reines Gewissen haben

eine reine Weste habenuttrykk

eine weiße Weste habenuttrykk

eine saubere Weste habenuttrykk
å ha rett til noe
Recht auf etw. haben
å ha røtter i [stamme fra] [fig.]
wurzeln in [herrühren von] [fig.]
å ha seg med noen [å ha sex med noen]
ungeprüft mit jdm. schlafen
å ha skumle hensikter
zweifelhafte Absichten haben
å ha ti tommeltotter [idiom]
zwei linke Hände haben [ugs.] [Idiom]
å ha tid til noen/noe
Zeit haben für jdn./etw.
å ha til hensikt
beabsichtigen

ikke ha lyst {m/f}
keinen Bock haben [ugs.]

å ha vond samvittighet
ein schlechtes Gewissen habenuttrykk
Ha en fin dag.
Hab einen schönen Tag.
Takk skal du ha.
Vielen Dank.

Danke schön.

å ha (full) tillit til noen/noe
jdm./etw. (voll / vollstens) vertrauen

(volles / vollstes) Vertrauen zu jdm./etw. haben
å ha bein i nesa
selbstständig sein

Eier haben [ugs.]
å ha dårlig råd til noe
kein Geld für etw.Akk. haben
å ha en skrue løs [uform.] [idiom]
eine Schraube locker haben [ugs.] [Redewendung]
å ha en svakhet for noen/noe
eine Schwäche für jdn./etw. haben
å ha en vond drøm
schlecht träumen
å ha et kvikt hode
ein gescheiter Kopf seinuttrykk
å ha godt tak på noe
es verstehen, mit etw.Dat. umzugehen
å ha kommet langt (allerede)
(schon) weit gekommen sein
å ha noe å by på
etw.Akk. zu bieten haben
å ha noe på hjertet/hjerte [idiom]
etw.Akk. auf dem Herzen haben [Redewendung]
å ha noe svart på hvitt
etw. schwarz auf weiß habenuttrykk
å ikke ha peiling på noe [uform.]
von etw.Dat. keine Ahnung haben [ugs.]

keine Peilung von etw.Dat. haben [ugs.] [nichts verstehen]uttrykk
å ikke ha råd til noe
kein Geld für etw.Akk. haben
Anwendungsbeispiele Norwegisch
  • I det vestlige Vejle ligger innsjøene Tømmerby Fjord på 790 ha, Vesløs Vejle og Arup Vejle på tilsammen 485 ha og Østerild Fjord på 560 ha.
  • Ifølge legenden om Brendan sjøfareren skal han rundt år 560 på sin berømte sjøreise "Navigatio Sancti Brendani" ha kommet til et «fugleparadis», noe som kan ha vært Færøyene.
  • Som et resultat av å ha samarbeidet med etterforskerne fikk han en lettere dom etter å ha innrømmet skyld for å ha løyet til føderale etterforskere den 6.
  • Daae skriver i Norske bygdesagn at Søfren Thornson Schive, før han kom til Bjelland, skal ha oppholdt seg lenge utenlands, og han skal ha opplevd «mange eventyrlige hendelser».
  • For å ha rett til krigsskadetrygd måtte man ha betalt inn tilleggspremie på brannforsikringen.

  • Tøke kan ellers ha betydningene: a: å ha «vett i skallen» og b: kar til å ha ting i (noe som tar).
  • Kirkegården er tredelt i en katolsk (11 ha), evangelisk (9 ha) og ortodoks (1 ha) del. Over 200 graver – kapeller, monumenter, skulpturer – er skrevet inn i severdighetsregisteret.
  • Opprørerne kan ha samlet opptil 3000 mann mens de var ved Burton on Trent, men flere kan ha desertert før hæren nådde Boroughbridge.
  • Greene hevdet å ha giftet seg med en velstående kvinne ved navn Doll, og deretter å ha forlatt henne etter å ha benyttet en betydelig sum av hennes penger.
  • Han skal ha ødelagte nyrer etter å ha fått juling av politiet i en demonstrasjon.

  • Derimot, hvis den dobbeltderiverte hadde vært negativ, ville denne frekvensen da ha blitt imaginær som betyr at likevektsposisjonen ville ha vært ustabil da partikkelen ville ha beveget seg bort fra denne med økende hastighet.
  • Begrepet blir også benyttet i vanlig språkbruk med betydningen å ha tendens til eller ha helning i mot noe, i en eller annen retning. For eksempel kan noen ha «politisk slagside».
  • Ad mange omveier, ender det med at de to kameratene vender tilbake til scenen igjen, hvor de avslutter filmen med sangnummeret "A ha ha ha ha ha".
  • En kandidat må ha surinamsk statsborgerskap, være fylt 30 år, ikke ha blitt ekskludert fra retten til å ha passiv eller aktiv stemmerett og ikke ha handlet strid mot forfatningen.
  • Språket må ha entall for at det skal kunne ha flertall, og likeledes må det ha flertall for at det skal kunne ha dualis.. Likevel finnes det noen svært få unntak fra dette.

  • Foruten i Frankrike (2.000 hektar) er denne druen utbredt i Ukraina (over 9.500 ha), Romania (7.000 ha) Moldova (nesten 16.000 ha) og Russland. Utenfor Europa er den nesten ikke dyrket.
  • Ifølge et gammelt sagn skal to brødre, den ene av dem blind, ha fisket opp et sølvkors utenfor Korsneset i Korsfjorden i Fana. Den blinde skal ha fått synet tilbake etter å ha rørt ved korset.
  • Negevørkenen har mange interessante kulturelle og geologiske særtrekk.
Werbung
© dict.cc Norwegian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!