dict.cc
dict.cc
DE/PT
⇄
Übersetzung
Deutsch / Portugiesisch
⇄
×
äöüß...
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz Game
Vokabeltrainer
Login
Portugiesisch - Deutsch
✔
Weitere Sprachen ...
Dark Mode
Zur Vollversion (Desktop-PC)
Impressum
Alte Version
Dark Mode
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Werbung
Übersetzung für '
ü
ber+eigenen+Tellerrand+schauen+gucken+blicken+Blick+werfen
' von Deutsch nach Portugiesisch
sobre
{prep}
über
85
por
{prep}
über
9
via
{prep}
über
2
acima de
{prep}
über
em cima de
{prep}
über
por cima de
{prep}
über
2 Wörter: Andere
feliz com
erfreut über
satisfeito com
erfreut über
admirado com
{adj}
erstaunt über
após
hinaus über
além
hinaus über
além de
hinaus über
para além de
über ... hinaus
2 Wörter: Verben
ungeprüft
continuar
{verb}
[para além de]
hinausführen über
[+Akk.]
[weiterführen]
informar alguém sobre algo
{verb}
jdn.
über
etw.
Akk.
informieren
queixar-se de
{verb}
klagen über
[+Akk.]
lamentar-se de
{verb}
klagen über
[+Akk.]
pensar
{verb}
nachdenken über
pensar sobre
{verb}
nachdenken über
refletir sobre
{verb}
nachdenken über
escrever sobre
{verb}
schreiben über
escrever a respeito de
{verb}
schreiben über
mangar de
{verb}
[Bras.]
[col.]
spotten über
[+acc]
galgar
{verb}
springen über
exceder algo
{verb}
über
etw.
Akk.
hinausgehen
[überschreiten]
falar de algo
{verb}
über
etw.
Akk.
sprechen
rir de algo
{verb}
über
etw.
lachen
pensar sobre algo
{verb}
über
etw.
nachdenken
refletir sobre algo
{verb}
über
etw.
nachdenken
falar sobre algo
{verb}
über
etw.
sprechen
rir de alguém
{verb}
über
jdn.
lachen
rir-se de alguém
{verb}
über
jdn.
lachen
rir da cara de alguém
{verb}
[Bras.]
über
jdn.
lachen
deixar alguém/algo para trás
{verb}
über
jdn.
/
etw.
hinauswachsen
[fig.]
admirar-se com alguém/algo
{verb}
über
jdn.
/
etw.
staunen
zelar por alguém/algo
{verb}
über
jdn.
/
etw.
wachen
vigiar por
{verb}
wachen über
2 Wörter: Substantive
pol.
votação
{f}
de
Abstimmung
{f}
über
relatório
{m}
sobre
Bericht
{m}
über
[+Akk.]
[sachliche Wiedergabe]
discussão
{f}
sobre
Diskussion
{f}
über
[+Akk.]
psic.
superego
{m}
Über-Ich
{n}
3 Wörter: Andere
anat.
med.
via corrente sanguínea
{adv}
über die Blutbahn
por cima de alguma coisa
{adv}
über etwas hinweg
ungeprüft
pensar com profundidade sobre algo, refletir
über etwas sinnieren
ao longo dos anos
{adv}
über Jahre hinweg
3 Wörter: Verben
concordar em algo
{verb}
Einvernehmen erzielen über
etw.
maravilhar-se com
{verb}
erstaunt sein über
abrir mão de algo
{verb}
[abandonar]
etw.
Akk.
über Bord werfen
[auch fig.]
alegrar-se por algo
{verb}
sich
Akk.
über
etw.
Akk.
freuen
estender-se sobre
{verb}
sich erstrecken über
congratular-se com
{verb}
sich freuen über
[+Akk.]
estar contente com
{verb}
sich freuen über
[+Akk.]
surpreender-se com algo
{verb}
sich über
etw.
wundern
estar a par de algo
{verb}
über
etw.
Akk.
Bescheid wissen
ter conhecimento de algo
{verb}
über
etw.
Akk.
Bescheid wissen
alegrar-se com a desgraça alheia
{verb}
über
etw.
Akk.
schadenfroh sein
ser importunado por algo
{verb}
über
etw.
beunruhigt sein
ter superado algo
{verb}
über
etw.
hinweg sein
[geh.]
3 Wörter: Substantive
geogr.
meteo.
altura
{f}
acima do nível do mar
Höhe
{f}
über Meeresspiegel
4 Wörter: Andere
um pouquinho acima de 100 Euros
knapp über 100 Euro
provérb.
Mais vale manha que força.
List geht über Gewalt.
render mais de 15 porcento
über 15 Prozent einbringen
apesar de todas as diferenças
{adv}
über alle Unterschiede hinweg
[fig.]
ungeprüft
votar uma proposição
über einen Antrag abstimmen
acima de qualquer suspeita
über jeden Verdacht erhaben
express.
em algum dia desses
{adv}
[Bras.]
über kurz oder lang
4 Wörter: Verben
apresentar um trabalho sobre algo
{verb}
ein Referat über
etw.
halten
dar uma palestra sobre algo
{verb}
einen Vortrag über
etw.
halten
adquirir conhecimentos através da leitura de algo
{verb}
sich
Dat.
Kenntnisse über
etw.
anlesen
reclamar de algo a alguém
{verb}
sich bei
jdm.
über
etw.
Akk.
beschweren
[sich beklagen]
queixar-se de algo a alguém
{verb}
sich bei
jdm.
über
etw.
Akk.
beschweren
[sich beklagen]
lançar-se a alguma coisa
{verb}
sich über etwas hermachen
gozar de alguém/algo
{verb}
[col.]
sich über
jdn.
/
etw.
lustig machen
zombar de alguém/algo
{verb}
[col.]
sich über
jdn.
/
etw.
lustig machen
express.
ter fugido para longe
{verb}
über alle Berge sein
calcular por alto
{verb}
[col.]
über den Daumen peilen
[ugs.]
sair fora de controle
{verb}
[Bras.]
über den Kopf wachsen
repreender
{verb}
über den Mund fahren
cortar a palavra
{verb}
über den Mund fahren
mandar calar a boca
{verb}
über den Mund fahren
atravessar o mar
{verb}
über die See fahren
transbordar
{verb}
über die Ufer treten
conformar-se com uma desilusão
{verb}
über eine Enttäuschung hinwegkommen
atravessar um rio
{verb}
über einen Fluss setzen
prestar informações sobre alguma coisa
{verb}
über etwas
Akk.
Aufschluss geben
4 Wörter: Substantive
fin.
poder
{m}
de saque em uma conta
Verfügungsberechtigung
{f}
über ein Konto
5+ Wörter: Andere
ungeprüft
exercer controle sobre alguém/algo com punho de ferro
mit eiserner Faust die Kontrolle über
jdn.
/
etw.
ausüben
express.
ter um sorriso de orelha a orelha
über das ganze Gesicht strahlen
O pior já passou.
Wir sind über den Berg.
5+ Wörter: Verben
estar atolado de trabalho
{verb}
[Bras.]
[col.]
bis über beide Ohren in Arbeit stecken
[ugs.]
apaixonar-se perdidamente (por alguém/algo)
{verb}
sich
Akk.
über beide Ohren (in
jdn.
/
etw.
) verlieben
ter clareza sobre algo
{verb}
sich
Dat.
über
etw.
Akk.
im Klaren sein
estar ciente de algo
{verb}
sich über
etw.
im Klaren sein
estar ligado em algo
{verb}
[Bras.]
[col.]
sich über
etw.
im Klaren sein
estar acima de qualquer suspeita
{verb}
über allen Argwohn erhaben sein
express.
estar atolado em dívidas
{verb}
über beide Ohren verschuldet sein
5+ Wörter: Substantive
pol.
Conferência
{f}
das Nações Unidas sobre o Meio Ambiente e o Desenvolvimento
<CNUMAD>
Konferenz
{f}
der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung
ecol.
pol.
Convenção-Quadro
{f}
das Nações Unidas sobre a Mudança do Clima
<CQNUMC>
Rahmenübereinkommen
{n}
der Vereinten Nationen über Klimaänderungen
<UNFCCC>
Imposto
{m}
sobre Operações Relativas à Circulação de Mercadorias e Serviços
<ICMS>
Steuer
{f}
über den Verkehr von Waren- und Dienstleistungen
biol.
ecol.
Convenção
{f}
Sobre Diversidade Biológica
<CBD>
Übereinkommen
{n}
über die biologische Vielfalt
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für '
ü
ber+eigenen+Tellerrand+schauen+gucken+blicken+Blick+werfen
' von Deutsch nach Portugiesisch
über
sobre
{prep}
por
{prep}
via
{prep}
acima de
{prep}
em cima de
{prep}
por cima de
{prep}
Werbung
erfreut über
feliz com
satisfeito com
erstaunt über
admirado com
{adj}
hinaus über
após
além
além de
über ... hinaus
para além de
hinausführen über
[+Akk.]
[weiterführen]
ungeprüft
continuar
{verb}
[para além de]
jdn. über etw.
Akk.
informieren
informar alguém sobre algo
{verb}
klagen über
[+Akk.]
queixar-se de
{verb}
lamentar-se de
{verb}
nachdenken über
pensar
{verb}
pensar sobre
{verb}
refletir sobre
{verb}
schreiben über
escrever sobre
{verb}
escrever a respeito de
{verb}
spotten über
[+acc]
mangar de
{verb}
[Bras.]
[col.]
springen über
galgar
{verb}
über etw.
Akk.
hinausgehen
[überschreiten]
exceder algo
{verb}
über etw.
Akk.
sprechen
falar de algo
{verb}
über etw. lachen
rir de algo
{verb}
über etw. nachdenken
pensar sobre algo
{verb}
refletir sobre algo
{verb}
über etw. sprechen
falar sobre algo
{verb}
über jdn. lachen
rir de alguém
{verb}
rir-se de alguém
{verb}
rir da cara de alguém
{verb}
[Bras.]
über jdn./etw. hinauswachsen
[fig.]
deixar alguém/algo para trás
{verb}
über jdn./etw. staunen
admirar-se com alguém/algo
{verb}
über jdn./etw. wachen
zelar por alguém/algo
{verb}
wachen über
vigiar por
{verb}
Abstimmung
{f}
über
votação
{f}
de
pol.
Bericht
{m}
über
[+Akk.]
[sachliche Wiedergabe]
relatório
{m}
sobre
Diskussion
{f}
über
[+Akk.]
discussão
{f}
sobre
Über-Ich
{n}
superego
{m}
psic.
über die Blutbahn
via corrente sanguínea
{adv}
anat.
med.
über etwas hinweg
por cima de alguma coisa
{adv}
über etwas sinnieren
ungeprüft
pensar com profundidade sobre algo, refletir
über Jahre hinweg
ao longo dos anos
{adv}
Einvernehmen erzielen über etw.
concordar em algo
{verb}
erstaunt sein über
maravilhar-se com
{verb}
etw.
Akk.
über Bord werfen
[auch fig.]
abrir mão de algo
{verb}
[abandonar]
sich
Akk.
über etw.
Akk.
freuen
alegrar-se por algo
{verb}
sich erstrecken über
estender-se sobre
{verb}
sich freuen über
[+Akk.]
congratular-se com
{verb}
estar contente com
{verb}
sich über etw. wundern
surpreender-se com algo
{verb}
über etw.
Akk.
Bescheid wissen
estar a par de algo
{verb}
ter conhecimento de algo
{verb}
über etw.
Akk.
schadenfroh sein
alegrar-se com a desgraça alheia
{verb}
über etw. beunruhigt sein
ser importunado por algo
{verb}
über etw. hinweg sein
[geh.]
ter superado algo
{verb}
Höhe
{f}
über Meeresspiegel
altura
{f}
acima do nível do mar
geogr.
meteo.
knapp über 100 Euro
um pouquinho acima de 100 Euros
List geht über Gewalt.
Mais vale manha que força.
provérb.
über 15 Prozent einbringen
render mais de 15 porcento
über alle Unterschiede hinweg
[fig.]
apesar de todas as diferenças
{adv}
über einen Antrag abstimmen
ungeprüft
votar uma proposição
über jeden Verdacht erhaben
acima de qualquer suspeita
über kurz oder lang
em algum dia desses
{adv}
[Bras.]
express.
ein Referat über etw. halten
apresentar um trabalho sobre algo
{verb}
einen Vortrag über etw. halten
dar uma palestra sobre algo
{verb}
sich
Dat.
Kenntnisse über etw. anlesen
adquirir conhecimentos através da leitura de algo
{verb}
sich bei jdm. über etw.
Akk.
beschweren
[sich beklagen]
reclamar de algo a alguém
{verb}
queixar-se de algo a alguém
{verb}
sich über etwas hermachen
lançar-se a alguma coisa
{verb}
sich über jdn./etw. lustig machen
gozar de alguém/algo
{verb}
[col.]
zombar de alguém/algo
{verb}
[col.]
über alle Berge sein
ter fugido para longe
{verb}
express.
über den Daumen peilen
[ugs.]
calcular por alto
{verb}
[col.]
über den Kopf wachsen
sair fora de controle
{verb}
[Bras.]
über den Mund fahren
repreender
{verb}
cortar a palavra
{verb}
mandar calar a boca
{verb}
über die See fahren
atravessar o mar
{verb}
über die Ufer treten
transbordar
{verb}
über eine Enttäuschung hinwegkommen
conformar-se com uma desilusão
{verb}
über einen Fluss setzen
atravessar um rio
{verb}
über etwas
Akk.
Aufschluss geben
prestar informações sobre alguma coisa
{verb}
Verfügungsberechtigung
{f}
über ein Konto
poder
{m}
de saque em uma conta
fin.
mit eiserner Faust die Kontrolle über jdn./etw. ausüben
ungeprüft
exercer controle sobre alguém/algo com punho de ferro
über das ganze Gesicht strahlen
ter um sorriso de orelha a orelha
express.
Wir sind über den Berg.
O pior já passou.
bis über beide Ohren in Arbeit stecken
[ugs.]
estar atolado de trabalho
{verb}
[Bras.]
[col.]
sich
Akk.
über beide Ohren (in jdn./etw.) verlieben
apaixonar-se perdidamente (por alguém/algo)
{verb}
sich
Dat.
über etw.
Akk.
im Klaren sein
ter clareza sobre algo
{verb}
sich über etw. im Klaren sein
estar ciente de algo
{verb}
estar ligado em algo
{verb}
[Bras.]
[col.]
über allen Argwohn erhaben sein
estar acima de qualquer suspeita
{verb}
über beide Ohren verschuldet sein
estar atolado em dívidas
{verb}
express.
Konferenz
{f}
der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung
Conferência
{f}
das Nações Unidas sobre o Meio Ambiente e o Desenvolvimento
<CNUMAD>
pol.
Rahmenübereinkommen
{n}
der Vereinten Nationen über Klimaänderungen
<UNFCCC>
Convenção-Quadro
{f}
das Nações Unidas sobre a Mudança do Clima
<CQNUMC>
ecol.
pol.
Steuer
{f}
über den Verkehr von Waren- und Dienstleistungen
Imposto
{m}
sobre Operações Relativas à Circulação de Mercadorias e Serviços
<ICMS>
Übereinkommen
{n}
über die biologische Vielfalt
Convenção
{f}
Sobre Diversidade Biológica
<CBD>
biol.
ecol.
Suche in Kommentaren
(5)
Werbung
Bild aussuchen
Siehe auch:
Google
Wikipedia
Wiktionary
Chemnitz
Michaelis
PONS
Infopedia
Pauker
Duden
nach oben
|
Impressum
© dict.cc Portuguese-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!