Werbung
 Übersetzung für 'Lass mich' von Deutsch nach Portugiesisch
Deixe-me ...Lass mich ...
Permita-me ...Lass mich ...
Me permita [Bras.]Lass mich ...
Me deixa ... [Bras.]Lass mich ...
4 Wörter
Deixe-me em paz!Lass mich in Ruhe!
Teiltreffer
Deixa lá isso! [Port.]Lass das!
Deixa pra lá! [Bras.]Lass das!
Vamos lá!Lass uns gehen!
Vamos ver.Lass mal sehen.
Vamos!Lass uns gehen!
Deixa ver.Lass mal sehen.
Deixe-me dar uma olhada. [Bras.]Lass mal sehen.
Bora fazer alguma coisa! [Bras.]Lass uns mal was machen!
Não te deixes enganar por isso.Lass dich davon nicht irreführen.
express.
Não te prendas por minha causa.
Lass dich von mir nicht davon abhalten.
me {pron}mich
5
internet
Me add! [Bras.] [col.]
Füge mich hinzu!
O trabalho cansa-me.Die Arbeit stresst mich.
Isso não me importa nada.Das interessiert mich nicht.
Eu me sinto bem.Ich fühle mich gut.
express.
Isto me deu arrepios.
Es überlief mich eiskalt.
Estou bem.Ich fühle mich gut.
Isso dá-me náuseas.Das ekelt mich an.
Isto não me interessa.Das geht mich nichts an.
Isto não me convém!Das geht mich nichts an.
25 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Wenn der Redner nicht mit der Gesprächsübernahme durch einen anderen Gesprächspartner einverstanden ist, versucht er, die Situation zu „reparieren“, zum Beispiel mit Floskeln wie „Lass mich bitte aussprechen“ oder „Ich bin noch nicht fertig“.
  • Weitere Videos sind "Vergessen wie Sie hieß", "Lass mich fliegen", Taichis Beitrag zum AGGRO.TV Format Halt die Fresse, sowie "Bereue nichts".
  • Vier davon waren diversen Plattenfirmen für eine mögliche neue LP angeboten worden: "Alles Lüge", "Junimond", "Lass mich los" und "Runter zum Hafen" (Letzteres wurde später für die zweite LP "Blinder Passagier" neu aufgenommen).
  • Das Stück wurde auch in seiner deutschen Version unter dem Titel "Lass' mich Dein Badewasser schlürfen" bekannt.
  • ... „Lassmich aus!“ oder „Schnürlsamt“), die man in anderen deutschen Übersetzungen von Büchern Kings nicht findet.

  • Steve ist anfangs vom ehelichen Gleichberechtigungsprinzip überzeugt und hält bedingungslos zu Marcy („Wenn du ein Hühnchen bist, lass mich dein Hahn sein.“).
  • Der Titel der deutschen Ausgabe ist "Ich lass mich nicht behindern".
  • Die Abbildung zeigte eine Baumwollpflanze, von einer Klapperschlange bewacht, unterhalb derer sich das lateinische Motto: „Noli me tangere“ befand, was so viel wie „Rühr mich nicht an“ im Sinne von „lass mich in Frieden“ bedeutet.
  • Das Bismarckhäuschen findet in dem Lied "Göttingen" des Liedermachers Franz Josef Degenhardt Erwähnung: "Geh in den Bismarckturm und lass mich führen, der blinde Rentener schnarrt so wie ein Korpsstudent, zeigt Bismarcks Säbelschläger für Mensuren und Band und Mütze für ein blutbeflecktes Hemd."
  • Seiner zur Hilfe herbeigerufenen Frau rief er zu: „"Let me go"“ („lass mich gehen“).

  • 1998 trat er für Österreich mit "Lass mich dein Freund sein" beim Grand Prix an.
  • Zum großen Erfolg der Oper hat vor allem die Arie der Almirena "Lascia ch’io pianga mia cruda sorte („Lass mich beweinen mein grausames Schicksal“)" beigetragen.
  • Toklas" (dt. "Lass mich küssen deinen Schmetterling") ist eine amerikanische Filmkomödie aus dem Jahr 1968 mit Peter Sellers in der Hauptrolle.
  • ("Lieber Gott, lass mich noch leben – ich gehe dir auch ins Goethe-Haus").
  • Auf der Schwelle des Giebeldreiecks steht: "Anfang und Ende in allen meinen Sachen laß mich jederzeit mit dir meinen Gott und Schöpfer machen - wer Gott vertraut hat wohlgebaut im Himmel und auf Erden wer sich verläßt auf Jesum Christ dem mus der Himmel werden".

  • 1892 wurde die Firma von den Mitarbeitern Ernst Rudolf Anders und Eugen Nissle aufgekauft und befindet sich seitdem in Familienbesitz. Die beiden Unternehmer verkauften in Deutschland in größerem Umfang fertig gemischten und abgepackten Tee. Der Komponist Karl Alfredy schrieb für die Marke das „Javalied ‚Ich laß mich gar zu gerne‘ (Tempo di Mazurka)“.
  • Zollikofer ist der Textdichter des Kirchenliedes "Laß mich, o Herr, in allen Dingen" (EG 414).
  • Michael Hahn war als erster Leiter der im Jahr 1819 gegründeten pietistischen Siedlung Korntal vorgesehen, starb aber vor der Gründung dieser Gemeinde. Er ist der Textdichter der Kirchenlieder "Jesu, Seelenfreund der Deinen" (EG 560) und "Herr, laß mich deine Heiligung" (EG 634 Württemberg). Sein Grab befindet sich in Sindlingen, Gemeinde Jettingen bei Herrenberg auf dem kleinen Friedhof.
  • Der erste Streich spielt mit der Redensart von der Nadel im Heuhaufen, wie ein ähnlicher Schwank in Martin Montanus’ "Gartengesellschafft". Das Augen ins Gesicht werfen ähnelt der Phantasie eines Betrunkenen in Georg Rodolf Weckherlins Ode "Drunckenheit": „Laß mich das Spanfährlein zerreissen, / Stich dem Kalbskopff die augen auß: / So, so, wirff damit an die Frawen, …“ Eine Raufe ist ein Gestell für Heu oder Gras.
Werbung
© dict.cc Portuguese-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!