Werbung
 Übersetzung für 'Ninguém sabe' von Portugiesisch nach Deutsch
Ninguém sabe!Weiß der Kuckuck! [ugs.]
Teiltreffer
ninguém {pron}niemand
77
ninguém {pron}keiner
6
ungeprüft joão-ninguém {m}Habenichts {m} [ugs.]
quase ninguémkaum jd.
terra {f} de ninguémNiemandsland {n}
express.
Ninguém é perfeito.
Niemand ist vollkommen!
express.
Ninguém é perfeito.
Niemand ist perfekt.
express.
Ninguém é perfeito.
Keiner ist perfekt.
express.
Comigo ninguém pode. [Bras.]
Ich bin unschlagbar.
Sabe lá!Weiß der Himmel!
sabe-tudo {m}Besserwisser {m} [pej.]
ungeprüft como se sabe {adv}bekanntlich
como você sabewie Sie wissen
ele nem sabedabei weiß er nicht einmal
Sabe-se lá!Weiß der Himmel!
Sabe-se lá. [col.]Weiß nicht.
Ele sabe virar-se.Er weiß sich zu helfen.
sabe da última?Weißt du schon das Neueste?
pessoa {f} que não sabe nadarNichtschwimmer {m}
com mania que sabe tudo {adj} {adv}besserwisserisch
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Portugiesisch
  • Mais que interessante, talvez até algo mórbido, é a caveira que está colocada num pequeno nicho junto ao Altar-Mor e que ninguém sabe há quanto tempo existe.
  • A origem histórica do nome se perdeu e hoje ninguém sabe informar porque se usa o termo subestação para estas instalações.
  • A trama termina como começou, ninguém sabe quem foi o atirador quem matou Maria das Mercês, o Dr.
  • Descontrolada começa a tentar saber informações pelo telefone, mas ninguém sabe de nada.
  • Quase ninguém sabe que as duas primeiras edições, de Casiodoro de Reina (1569), chamada a Bíblia do Urso, e de Cipriano de Valera (1602), chamada a Bíblia do Cântaro, contiveram todos os textos deuterocanónicos próprios das Bíblias católicas.

  • Perguntados em 1998 sobre o destino da personagem Dona Nenê, da faixa homônima, a banda respondeu que "é um mistério até hoje" e que "ninguém sabe onde ela está".
  • Fora da comédia, em 2009 dirigiu um documentário sobre Wilson Simonal, "Simonal - Ninguém Sabe o Duro que Dei".
  • Desempenha o papel de Henry Higgins no musical "My Fair Lady" no Teatro Politeama e no Porto. Escreve o Prefácio do livro "Nunca Ninguém Sabe" de Simone de Oliveira.
  • Um dos maiores grupos e que se fixou nas regiões de Lisboa, Setúbal, Faro e Porto são os ucranianos, e ninguém sabe ao certo o seu número total.
  • Geralmente acontece com os modelos launch do PS4. Ninguém sabe a causa.

  • Relata um período de aumento da tensão entre a maioria hutu e a minoria tutsi, duas etnias de um mesmo povo que ninguém sabe diferenciar uma da outra a não ser pelos documentos.
  • Um dia ele conhece um homem alto e moreno chamado Harley Quin. Ninguém sabe quem ele é.
  • Lá fora, Suzuki golpeia Goro, acusando-o de espalhar calúnias a respeito do filho de Butterfly, dizendo que ninguém sabe quem é o pai do garoto.
  • Assim como a pessoa que responde as cartas, ninguém sabe quem escreve a coluna do Quartermann.
  • O musicólogo Sir Denis Forman, autor de "A Night at the Opera", ao comentar a cena pastoral no segundo ato de Orfeu e Eurídice de Gluck ("Dança dos Espíritos Abençoados"), nota que ela está escrita em fá maior, "o que era "de rigueur" para todas as cenas pastorais" naquela época, "ninguém sabe por que".

  • Em 2003 lança o livro "Nunca Ninguém Sabe" (Publ. D. Quixote) onde relata a sua luta contra o cancro da mama.
  • O que ninguém sabe é que Selma sofre de uma doença hereditária degenerativa que está lhe ocasionando uma rápida cegueira progressiva.
  • Ninguém sabe ao certo porque foi dado o nome de Independência a esta localidade, até hoje às raízes etimologicas do nome, são de difícil repercussão.
  • Antes mesmo da construção da igreja já havia uma cruz de madeira (o Cruzeiro) em frente ao seu terreno, ninguém sabe ao certo que a construiu, se fiéis ou jesuítas da região, mas a mesma deu origem a uma festa tradicional na região, a "Festa do Cruzeiro".
Werbung
© dict.cc Portuguese-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!