Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'o. Ä.' von Portugiesisch nach Deutsch
A Comissão considera-o adequado.Die Kommission hält dies für angemessen.
4 Wörter: Verben
dar o troco a alguém {verb} [col.] [fig.]jdn. etw. heimzahlen [ugs.]
explicar o caminho a alguém {verb}jdm. den Weg erklären
mostrar o caminho a alguém {verb}jdm. den Weg erklären
perder o direito a algo {verb} etw. verwirken [geh.] [etw. durch eigene Schuld einbüßen]
pisar o pé a alguém {verb}jdm. auf den Fuß treten
5+ Wörter: Andere
A Alemanha é o segundo país com maior participação no comércio internacional, atrás apenas dos EUA. Deutschland ist das zweitwichtigste Export- und Importland der Welt, nur hinter den USA.
educ.
A publicação de suas teses significou o fim de sua carreira acadêmica. [Bras.]
Die Veröffentlichung seiner Thesen bedeutete das Ende seiner akademischen Karriere.
A recompensa é de 10.000 euros para quem capturar o autor. Auf die Ergreifung des Täters stehen 10.000 Euro Belohnung.
Dizem que o café-da-manhã é a refeição mais importante do dia. Angeblich soll das Frühstück ja die wichtigste Mahlzeit des Tages sein.
Em 2008 o Brasil foi a nona maior economia do mundo. In 2008 war Brasilien die neuntgrößte Volkswirtschaft der Welt.
express.
ensinar o padre a rezar a missa
einem alten Hund neue Tricks beibringen
Estou a perceber o que queres dizer. [Port.]Ich verstehe, was du meinst.
Eu falo muitas vezes com o meu namorado / a minha mãe / os meus colegas. Ich spreche oft mit meinem Freund / meiner Mutter / meinen Kollegen.
cit.
Não concordo com uma só palavra do que dizes, mas defenderei até a morte o teu direito de dizê-lo. [Voltaire]
Ich verachte Ihre Meinung, aber ich gäbe mein Leben dafür, dass Sie sie sagen dürfen. [Voltaire]
provérb.
O ataque é a melhor defesa.
Angriff ist die beste Verteidigung.
O calcanhar de Aquiles da economia brasileira é a falta de trabalhadores especializados. Die Achillesferse der brasilianischen Volkswirtschaft ist der Mangel an Facharbeitern.
O filme nos reportou à Nova Iorque dos anos 50. Der Film versetzte uns in das New York der 50er Jahre zurück.
fin.
O governo estava prestes a aprovar as novas taxas.
Die Regierung war im Begriff, die neuen Gebühren gutzuheißen.
O nome faz referência a ...Der Name ist eine Anspielung auf ...
O que você tem a ver com isso?Das geht dich einen Dreck an! [ugs.]
O Sr./ A Sra. sente-se bem?Fühlen Sie sich gut?
passar o tempo a lerseine Zeit mit Lesen verbringen
express.
Pôr o carro à frente dos bois.
Das Pferd am Schwanz aufzäumen.
5+ Wörter: Verben
perder o contato com a realidade {verb}den Kontakt zur Realität verlieren
express.
ter a faca e o queijo na mão {verb} [fig.] [col.]
alle Trümpfe in der Hand halten
Fiktion (Literatur und Film)
lit.F
A Bela e o Monstro [Port.]
Die Schöne und das Biest
F
A Princesa e o Cavaleiro [Ribon no Kishi]
Choppy und die Prinzessin [Ribon no Kishi]
ungeprüft
comicsF
A Rosa e o Gládio
Asterix und Maestria [Asterix, Ausgabe Nr. 29]
cinemaF
O Homem com a Lente Mortal [Bras.] [Richard Brooks]
Flammen am Horizont
cinemaF
O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel [Peter Jackson]
Der Herr der Ringe: Die Gefährten
Teiltreffer
cit.
Ó tempos, ó costumes! [Cícero]
O Zeiten! O Sitten! [Cicero]
oder
42
odas
6
{pron}ihn
o teu {pron}dein
o importanteHauptsache {f}
o principalHauptsache {f}
o seuihr
o mesmo {pron}dasselbe
o mesmo {pron}derselbe <ders.>
o maior {adj}am größten
desporto
K.O. {m}
K. o. {m} [Knockout]
o menos {adv}am allerwenigsten
Ô! [Bras.]Und ob!
o meu {pron}mein
lit.F
O Perfume
Das Parfum – Die Geschichte eines Mörders [Roman: Patrick Süskind]
Ô! [Bras.]Und wie!
o senhor {pron}Sie [Anrede für Mann]
ungeprüft o mais {adv}am weitesten
geogr.
oeste {m} <O>
Westen {m} <W>
52
51 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'o. Ä.' von Portugiesisch nach Deutsch

A Comissão considera-o adequado.
Die Kommission hält dies für angemessen.

dar o troco a alguém {verb} [col.] [fig.]
jdn. etw. heimzahlen [ugs.]
Werbung
explicar o caminho a alguém {verb}
jdm. den Weg erklären
mostrar o caminho a alguém {verb}
jdm. den Weg erklären
perder o direito a algo {verb}
etw. verwirken [geh.] [etw. durch eigene Schuld einbüßen]
pisar o pé a alguém {verb}
jdm. auf den Fuß treten

A Alemanha é o segundo país com maior participação no comércio internacional, atrás apenas dos EUA.
Deutschland ist das zweitwichtigste Export- und Importland der Welt, nur hinter den USA.
A publicação de suas teses significou o fim de sua carreira acadêmica. [Bras.]
Die Veröffentlichung seiner Thesen bedeutete das Ende seiner akademischen Karriere.educ.
A recompensa é de 10.000 euros para quem capturar o autor.
Auf die Ergreifung des Täters stehen 10.000 Euro Belohnung.
Dizem que o café-da-manhã é a refeição mais importante do dia.
Angeblich soll das Frühstück ja die wichtigste Mahlzeit des Tages sein.
Em 2008 o Brasil foi a nona maior economia do mundo.
In 2008 war Brasilien die neuntgrößte Volkswirtschaft der Welt.
ensinar o padre a rezar a missa
einem alten Hund neue Tricks beibringenexpress.
Estou a perceber o que queres dizer. [Port.]
Ich verstehe, was du meinst.
Eu falo muitas vezes com o meu namorado / a minha mãe / os meus colegas.
Ich spreche oft mit meinem Freund / meiner Mutter / meinen Kollegen.
Não concordo com uma só palavra do que dizes, mas defenderei até a morte o teu direito de dizê-lo. [Voltaire]
Ich verachte Ihre Meinung, aber ich gäbe mein Leben dafür, dass Sie sie sagen dürfen. [Voltaire]cit.
O ataque é a melhor defesa.
Angriff ist die beste Verteidigung.provérb.
O calcanhar de Aquiles da economia brasileira é a falta de trabalhadores especializados.
Die Achillesferse der brasilianischen Volkswirtschaft ist der Mangel an Facharbeitern.
O filme nos reportou à Nova Iorque dos anos 50.
Der Film versetzte uns in das New York der 50er Jahre zurück.
O governo estava prestes a aprovar as novas taxas.
Die Regierung war im Begriff, die neuen Gebühren gutzuheißen.fin.
O nome faz referência a ...
Der Name ist eine Anspielung auf ...
O que você tem a ver com isso?
Das geht dich einen Dreck an! [ugs.]
O Sr./ A Sra. sente-se bem?
Fühlen Sie sich gut?
passar o tempo a ler
seine Zeit mit Lesen verbringen
Pôr o carro à frente dos bois.
Das Pferd am Schwanz aufzäumen.express.

perder o contato com a realidade {verb}
den Kontakt zur Realität verlieren
ter a faca e o queijo na mão {verb} [fig.] [col.]
alle Trümpfe in der Hand haltenexpress.

A Bela e o Monstro [Port.]
Die Schöne und das Biestlit.F
A Princesa e o Cavaleiro [Ribon no Kishi]
Choppy und die Prinzessin [Ribon no Kishi]F
A Rosa e o Gládio
ungeprüft Asterix und Maestria [Asterix, Ausgabe Nr. 29]comicsF
O Homem com a Lente Mortal [Bras.] [Richard Brooks]
Flammen am HorizontcinemaF

O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel [Peter Jackson]
Der Herr der Ringe: Die GefährtencinemaF

Ó tempos, ó costumes! [Cícero]
O Zeiten! O Sitten! [Cicero]cit.
o
der

das
{pron}
ihn
o teu {pron}
dein
o importante
Hauptsache {f}
o principal
Hauptsache {f}
o seu
ihr
o mesmo {pron}
dasselbe

derselbe <ders.>
o maior {adj}
am größten
K.O. {m}
K. o. {m} [Knockout]desporto
o menos {adv}
am allerwenigsten
Ô! [Bras.]
Und ob!

Und wie!
o meu {pron}
mein
O Perfume
Das Parfum – Die Geschichte eines Mörders [Roman: Patrick Süskind]lit.F
o senhor {pron}
Sie [Anrede für Mann]
o mais {adv}
ungeprüft am weitesten
oeste {m} <O>
Westen {m} <W>geogr.
  • oben angeführt <o. a.> = suprarreferido
  • am angeführten Ort <a. a. O.> = no lugar citado
  • am angegebenen Ort <a. a. O.> = no lugar citado
  • das A und O [fig.] = o Alfa e o Ômega
  • O-Bus {m} = trólebus {m} [Bras.]
  • Sauerstoff {m} <O> = oxigênio {m} <O> [Bras.]
  • Sauerstoff {m} <O> = oxigénio {m} <O> [Port.]
  • O-Bus {m} = ônibus {m} elétrico [Bras.]
  • O-Bus {m} = troleicarro {m} [Port.]
  • O-Bus {m} = trólei {m} [Port.]
  • Ost <O> = leste {m} <L>
  • ohne <o.> = sem
  • Osten {m} <O> = leste {m}
  • O wehe uns! = Ai de nós!
  • K. o. {m} [Knockout] = K.O. {m}
  • jdn. k. o. schlagen = nocautear alguém
  • ex officio <e.o.> = ex officio [lat.]
  • oben genannt <o. g.> = supramencionado
  • oben genannt <o. g.> = supracitado
  • O Zeiten! O Sitten! [Cicero] = Ó tempos, ó costumes! [Cícero]
  • Atto- <a> = atto- <a> [10 ^ -18]
  • vor allem <v. a.> = antes de tudo
  • vor allem <v. a.> = acima de tudo
alle anzeigen ...
Werbung
© dict.cc Portuguese-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!