Werbung
 Übersetzung für 'usufruir de' von Portugiesisch nach Deutsch
usufruir de {verb}genießen
Teiltreffer
apesar de o facto de... [Port.]trotz des Umstandes, dass ...
cit.
Dê-me uma alavanca e um ponto de apoio e levantarei o mundo. [Arquimedes]
Gib mir einen Punkt, wo ich hintreten kann, und ich bewege die Erde. [Archimedes]
ferr.transp.
estação {f} (de caminho-de-ferro)
Bahnhof {m}
zool.T
cobra-de-água-de-colar {f} [Natrix natrix]
Ringelnatter {f}
de {prep}aus
34
de {prep}von
156
dentro de {prep}innerhalb [+Gen.]
colherada {f} deLöffel {m} voll
de vidro {adj}gläsern
de novo {adv}neuerlich
gostar de {verb}lieb haben
de revés {adv}schief
de vidro {adj}aus Glas [nachgestellt]
roupastêxteis
de flanela {adj}
flanellen
padecer de {verb}leiden an [+Dat.]
de bem {adj}rechtschaffen
de passagem {adv}beiläufig
sofrer de {verb}leiden an [+Dat.]
de monta {adj}bedeutend [von großer Bedeutung]
de Milão {adj}Mailänder [indekl.]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Portugiesisch
  • O aquamuseu é um dos pontos mais atractivos da vila, está situado junto ao Rio Minho, no Parque do Castelinho onde se pode usufruir de várias actividades ao ar livre, está equipado de campo de jogos e de mini-golfe, parque infantil e aquático e ainda equipamento para praticar exercício físico.
  • Os paionenses podem usufruir de uma piscina municipal que juntamente com a piscina de Marinha das Ondas servem o sul do Concelho.
  • Containers criados pelo desenvolvedor podem usufruir de todos os algoritmos da STL desde que implementem pelo menos um dos iteradores descritos acima.
  • De ano para ano são criados novos poços, sendo este mais um excelente local para usufruir de um bom mergulho. Está preparado para todas as idades, é fácil acesso e o estacionamento não é pago.
  • Neste, é atualmente possível usufruir de um belo jardim e desfrutar em simultâneo de uma paisagem soberba sobre a cidade de Câmara de Lobos, o promontório do Cabo Girão e o vasto oceano.

  • erectus" pode ter sido o primeiro a usufruir de um comportamento caçador coletor como resposta à crescente dependência do consumo de carne.
  • É da responsabilidade da DMAU, do DAEV e da DESA, entidades que se preocupam em garantir a segurança e as condições necessárias, para que se possa usufruir de tudo o que Monsanto tem para oferecer.
  • Com esta nova classificação o Museu poderá usufruir de fundos comunitários destinados à exploração e estudo das Ruínas de Conimbriga, tudo possível graças ao Protocolo assinado com a DGPC em Junho de 2015 e a colaboração entre o Governo e a Câmara Municipal de Condeixa-a-Nova através do programa de "Desenvolvimento Infra-estrutural do Programa Museológico de Conímbriga".
  • Para Vincent de Gournay as atividades comerciais e industriais deveriam usufruir de liberdade para o melhor prosseguimento em seus processos produtivos, para alcançar assim uma acumulação de capitais.
  • Atualmente, a utilização da rede Multibanco não se encontra limitada à utilização de um cartão bancário sendo possível usufruir de alguns dos serviços Multibanco através da aplicação MB Way, ao possibilitar o levantamento de numerário em qualquer caixa automático Multibanco ou pagamentos de compras nos terminais de pagamento automático da rede Multibanco através da leitura de um código QR, por aproximação do telemóvel ou usando o número de telemóvel.

  • Os estudantes poderão usufruir de todas as atividades e espaços de convívio organizados pela Associação de Estudantes do ISEP – a aeISEP, fundada em Abril de 1979.
  • Se a conversão das debêntures emitidas ocorrer num momento inadequado, antes que os investimentos estejam realizados, isso fará com que as ações daí resultantes passem a usufruir de um lucro para cuja formação não estão concorrendo.
  • O tráfego de veículos será reduzido para metade e os pedestres poderão usufruir de passeios mais largos e com mais espaços verdes.
  • Segundo o artigo 143: «…"as províncias limítrofes com características históricas, culturais e económicas comuns, os territórios insulares e províncias com entidade regional histórica poderão usufruir de direito de autogoverno e constituir-se em Comunidades Autónomas".
  • Para usufruir de todos os recursos disponíveis no Emacs é preferível carregar todos os arquivos no mesmo processo.

  • Após um tempo afastada dos olhares da imprensa e do público, ela voltou e começou a usufruir de seu novo status de celebridade internacional; Monica então engajou em várias atividades financeiras que incluíam comércio de bolsas de mão, um plano de dieta com seu nome e trabalhando ainda como personalidade televisiva.
  • O voto, também chamado de sufrágio censitário, é típico do Estado liberal (século XIX) e exigia que os seus titulares atendessem certas exigências tais como pagamento de imposto direto; proprietário de propriedade fundiária e usufruir de certa renda.
Werbung
© dict.cc Portuguese-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!