Übersetzung für '
DAR' von Rumänisch nach Deutsch
| NOUN | dar | darul | daruri | darurile |
NOUN indefinite.sg | definite.sg | indefinite.pl | definite.pl
| dar {conj} | aber 101 | |
| dar {adv} [totuși] | allerdings [jedoch] 14 | |
| dar {adv} {conj} | doch 8 | |
| dar {conj} | jedoch 7 | |
| dar {conj} | dagegen 3 | |
| dar {conj} | wohl aber | |
Substantive |
| dar {n} | Geschenk {n} 17 | |
| dar {n} [cadou] | Gabe {f} [geh.] [Geschenk] 5 | |
2 Wörter: Andere |
| Dar ascultă! | So hör doch! [Aufforderung] | |
| dar totuși {adv} | und doch (noch) | |
3 Wörter: Andere |
| dar mai întâi {adv} | doch erst [doch zuerst] | |
| nici ... dar nici {conj} | weder ... noch | |
3 Wörter: Substantive |
| dar {n} de nuntă | Hochzeitsgeschenk {n} | |
4 Wörter: Andere |
| într-adevăr ..., dar ... {conj} | zwar ..., aber ... | |
| Pardon, dar nu înțeleg. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. | |
4 Wörter: Substantive |
| dar {n} de Anul Nou | Neujahrsgeschenk {n} | |
5+ Wörter: Andere |
| Arăți din ce în ce mai frumoasă de la o zi la alta, dar astăzi arăți ca și poimâine. | Du siehst von Tag zu Tag immer schöner aus, aber heute siehst du aus wie bereits übermorgen. | |
| bibl. Căci mulți sunt chemați, dar puțini aleși. [Matei 22:14] | Denn viele sind berufen, aber wenige sind auserwählt. [Mt 22,14] | |
| proverb Calul de dar nu se caută în gură. | Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. | |
| proverb Calul de dar nu se caută la dinți. | Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. | |
| dar din ce în ce mai mult {adv} | doch immer mehr | |
| Dar nu are niciun sens! | Es hat doch keinen Sinn! | |
| Dar nu are niciun sens! [Nu ajută la nimic!] | Es hat doch keinen Wert! [ugs.] | |
| Dar nu trebuie neapărat să fie așa. | So muss es aber nicht notwendigerweise sein. | |
| Dar se poate întâmpla oricând. | Aber es könnte jederzeit so weit sein. | |
| bibl. De multe dureri are parte cel rău, dar cel ce se încrede în Domnul este înconjurat cu îndurarea Lui. [Psalmul 32:10] | Wer Gott den Rücken kehrt, der schafft sich Not und Schmerzen. Wer jedoch dem Herrn vertraut, den wird Gottes Liebe umgeben. [Psalm 32, 10] | |
| Îl sun, dar el nu răspunde. | Ich rufe ihn an, aber er meldet sich nicht. | |
| citat Iubesc trădarea, dar urăsc pe trădători. [Iulius Cezar] | Ich liebe den Verrat, aber ich hasse Verräter. [Julius Cäsar] | |
| proverb Lupul își schimbă părul, dar năravul ba. [Lupus pilum mutat, non mentem.] | Ein Wolf wechselt sein Haar, aber nicht seine Absicht. | |
| proverb Lupul își schimbă părul, dar năravul ba. [origine: Lupus pilum mutat, non mentem.] | Die Katze lässt das Mausen nicht. [wörtlich: Der Wolf verliert die Haare, aber nicht die schlechten Gewohnheiten] | |
| proverb Măturile noi mătură bine, dar cele vechi cunosc unghiurile. | Neue Besen kehren gut, aber die alten kennen die Winkel. | |
| Pardon, dar asta nu am înțeles. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'DAR' von Rumänisch nach Deutsch
- dar {conj}
- aber
jedoch
dagegen
wohl aber
- dar {adv} [totuși]
- allerdings [jedoch]
- dar {adv} {conj}
- doch
- dar {n}
- Geschenk {n}
- dar {n} [cadou]
- Gabe {f} [geh.] [Geschenk]
- Dar ascultă!
- So hör doch! [Aufforderung]
- dar totuși {adv}
- und doch (noch)
- dar mai întâi {adv}
- doch erst [doch zuerst]
- nici ... dar nici {conj}
- weder ... noch
- dar {n} de nuntă
- Hochzeitsgeschenk {n}
- într-adevăr ..., dar ... {conj}
- zwar ..., aber ...
- Pardon, dar nu înțeleg.
- Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
- dar {n} de Anul Nou
- Neujahrsgeschenk {n}
- Arăți din ce în ce mai frumoasă de la o zi la alta, dar astăzi arăți ca și poimâine.
- Du siehst von Tag zu Tag immer schöner aus, aber heute siehst du aus wie bereits übermorgen.
- Căci mulți sunt chemați, dar puțini aleși. [Matei 22:14]
- Denn viele sind berufen, aber wenige sind auserwählt. [Mt 22,14]bibl.
- Calul de dar nu se caută în gură.
- Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.proverb
- Calul de dar nu se caută la dinți.
- Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.proverb
- dar din ce în ce mai mult {adv}
- doch immer mehr
- Dar nu are niciun sens!
- Es hat doch keinen Sinn!
- Dar nu are niciun sens! [Nu ajută la nimic!]
- Es hat doch keinen Wert! [ugs.]
- Dar nu trebuie neapărat să fie așa.
- So muss es aber nicht notwendigerweise sein.
- Dar se poate întâmpla oricând.
- Aber es könnte jederzeit so weit sein.
- De multe dureri are parte cel rău, dar cel ce se încrede în Domnul este înconjurat cu îndurarea Lui. [Psalmul 32:10]
- Wer Gott den Rücken kehrt, der schafft sich Not und Schmerzen. Wer jedoch dem Herrn vertraut, den wird Gottes Liebe umgeben. [Psalm 32, 10]bibl.
- Îl sun, dar el nu răspunde.
- Ich rufe ihn an, aber er meldet sich nicht.
- Iubesc trădarea, dar urăsc pe trădători. [Iulius Cezar]
- Ich liebe den Verrat, aber ich hasse Verräter. [Julius Cäsar]citat
- Lupul își schimbă părul, dar năravul ba. [Lupus pilum mutat, non mentem.]
- Ein Wolf wechselt sein Haar, aber nicht seine Absicht.proverb
- Lupul își schimbă părul, dar năravul ba. [origine: Lupus pilum mutat, non mentem.]
- Die Katze lässt das Mausen nicht. [wörtlich: Der Wolf verliert die Haare, aber nicht die schlechten Gewohnheiten]proverb
- Măturile noi mătură bine, dar cele vechi cunosc unghiurile.
- Neue Besen kehren gut, aber die alten kennen die Winkel.proverb
- Pardon, dar asta nu am înțeles.
- Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Anwendungsbeispiele Rumänisch
weitere Beispiele ...
- LIZA ȚEPELUȘ este o femeie frumoasă sexy dar și înșelătoare care a avut o relație cu Sebastian Popa pentru bani doar dar au încercat Nelu, Costel, și Americanu să îl oprească pe Popa să mai aibă relație cu ea dar nu a reușit dar Americanu a și încercat să îi ceară tutela lui Popa și administrarea banilor dar nu a reușit, nu că l-ar fi vrut pe el mai ales că se iubea cu un polițist care se numea Cosmin.
- Pentru a furniza nu numai texte dar și imagini și sunete, paginile web utilizează deseori fișiere grafice sau sonore integrate, dar și hiperlinkuri către alte resurse neintegrate în pagina respectivă.
- Este om de știință dar are și un dar de clarviziune.
- În 1536, un alchimist genial a creat Cronos, un dispozitiv magic care conferă nemurirea. Dar viața veșnică este posibilă cu singură condiție - proprietarul Cronosului trebuie să bea sânge uman proaspăt.
- Cotinina este un alcaloid întâlnit în tutun, dar și în organismul uman, fiind principalul metabolit al nicotinei.
- Unica limbă oficială a Braziliei este portugheza, multe autohtone, dar și limbi europene, precum germana, italiana, dar și japoneza.
- Ordinul a fost restaurat (dar nu oficial) în 1988 de către Biserica Ortodoxă Rusă în exil, cu același nume, dar cu insigne și statute diferite.
- Era supus disciplinei clasice spaniole dar și deschis oricărei estetici moderne sau contemporane, dar știa mereu să-și păstreze timbrul personal. A folosit forme fixe dar și versul liber.
- Ulterior, el a invadat Italia, devastând provinciile nordice, dar nu a putut să ocupe Roma. A planificat inițierea unor noi campanii împotriva romanilor, dar a murit în 453.
- Drew Luni are o limbă lungă și extensibilă, dar altfel seamănă cu dublura ei.
- În următoarele decenii liceul are o evoluție complexă dar contradictorie, fiind pe de-o parte păstrător al unui brand în educație, dar cunoscând și momente de reflux.
- În acest serial au jucat actori consacrați ca Florin Călinescu, dar și debutanți precum Cabral Ibacka. Cele 8 episoade au fost realizate într-o notă serioasă, dar nu lipsesc faze comice.
- Jack încearcă să-și piardă urma, dar nu reușește.
- Nemesis este socotită fiică a cuplului Zeus-Ananke, dar conform lui Hesiod în "Theogonia" (v. 223, dar într-un pasaj socotit interpolare), ea este fiica Nopții (Nyx).
- Inspirația multor cărți a avut la bază copilăria sa dificilă, dar plină de aventuri în perioada celui de-al Doilea Război Mondial, dar și viața alături de descendenții lui.
- Scrie scenarii de film din seria seria Haiducilor, dar și altele, bazate pe opere literare proprii, dar și ale altora.
- Dar al-dhimma ( dar uz-zimmet)definea un teritoriul care era tributar suveranului musulman, însă care se guverna după propriile legi și obiceiuri, nu după ser' iat.
- Anuria nu trebuie confundată cu "retenția de urină", în care vezica urinară se umple dar nu se golește în mod natural, dar sondajul vezical permite extragerea urinii.
- Surprinși, dar și entuziasmați, cei doi se pregătesc să compună primele piese dedicate acestui concurs, dar întâmpină și problema găsirii unui nume adecvat formației.
© dict.cc Romanian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!