Übersetzung für '
Gut' von Deutsch nach Rumänisch
ADJ | gut | besser | am besten guter | gute | gutes bester | beste | bestes [Komparativ:] bess(e)rer / [alt] beßrer | bess(e)re / [alt] beßre | bess(e)res / [alt] beßres [Superlativ:] bester | beste | bestes | |
NOUN | das Gut | die Güter | |
SYNO | alles klar! | angenehm | Domäne | ... |
ADJ positive | comparative | superlative
strong declension m | f | n
Optional third block: superlative forms: schönster | schönste | schönstes
NOUN article sg | article pl
| bine {adv} | gut 77 | |
| bun {adj} | gut 13 | |
| de nădejde {adj} | gut | |
Substantive |
| bun {n} [proprietate] | Gut {n} [Besitz] 3 | |
2 Wörter: Andere |
| ceva îi face bine cuiva | etw. tut jdm. gut | |
| la fel de bine {adv} | genauso gut | |
| tot așa de bine {adv} | genauso gut | |
| chiar așa de bine {adv} | genauso gut | |
| ... minute bune | gut ... Minuten | |
| aspectuos {adj} | gut aussehend | |
| atrăgător {adj} | gut aussehend | |
| bogat {adj} | gut betucht [ugs.] | |
| bine gândit {adj} | gut durchdacht | |
| gastr. bine fript {adj} [carne friptă] | gut durchgebraten [gebratenes Fleisch] | |
| gastr. bine pătruns {adj} [carne friptă] | gut durchgebraten [gebratenes Fleisch] | |
| bine conservat {adj} | gut erhalten | |
| vesel {adj} | gut gelaunt | |
| bine dispus {adj} | gut gelaunt | |
| Bravo! | Gut gemacht! | |
| Foarte bine! | Gut gemacht! | |
| bine intenționat {adj} | gut gemeint | |
| Bine punctat. [fig.] | Gut gesagt. | |
| vest. bine croit {adj} {past-p} | gut geschnitten | |
| înstărit {adj} | gut situiert | |
| Sună bine! | Klingt gut! | |
| Ai grijă! | Mach's gut! | |
| Aveți grijă de voi! | Mach's gut! | |
| Ei bine! | Na gut! [ugs.] | |
| destul de bine {adj} | recht gut | |
| Somn ușor! | Schlaf gut! | |
| foarte bine {adv} | sehr gut | |
| educ. foarte bine [calificativ] | sehr gut [Zensur 1] | |
| binișor {adv} [destul de bine] | ziemlich gut | |
2 Wörter: Verben |
| a obține un rezultat bun | gut abschneiden | |
| a ajunge cu bine | gut ankommen | |
| a fi bine primit [propunere] | gut ankommen [ugs.] [Vorschlag] | |
| a ședea bine | gut anstehen | |
| a ieși bine | gut ausfallen | |
| a se sfârși bine [a se termina bine] | gut ausgehen | |
| a prii | gut bekommen | |
| med. a suporta [o perfuzie] | gut vertragen [eine Infusion] | |
2 Wörter: Substantive |
| bun {n} prețios | wertvolles Gut {n} | |
3 Wörter: Andere |
| pe șleau | auf gut Deutsch | |
| Sună bine. | Es klingt gut. | |
| Te simți bine? | Geht's dir gut? | |
| bine de știut | gut zu wissen | |
| util de știut | gut zu wissen | |
| pe scurt {adv} | kurz und gut | |
| aproape {adv} | so gut wie | |
| bun de nimic {adj} | zu nichts gut [ugs.] | |
3 Wörter: Verben |
| a fi bine primit de către cineva | bei jdm. gut ankommen | |
| a reuși ceva (destul de) bine | etw. (ganz) gut hinbekommen | |
| a rezolva ceva (destul de) bine | etw. (ganz) gut hinbekommen | |
| a fi bine dispus | gut aufgelegt sein | |
| a se simți bine [a fi bine dispus] | gut drauf sein [ugs.] [gut gelaunt sein] | |
| farm.med. a fi bine tolerat [medicament] | gut vertragen werden [Medikament] | |
| a fi bun la ceva | in etw.Dat. gut sein | |
| a se descurca bine | sichAkk. gut schlagen [ugs.] | |
3 Wörter: Substantive |
| acareturi {pl} [înv.] | [das] Hab und Gut | |
4 Wörter: Andere |
| Arată bine. | (Es) sieht gut aus. | |
| Asta se potrivește bine. | Das trifft sich gut. | |
| proverb Totul e bine când se sfârșește cu bine! | Ende gut, alles gut! | |
| Îi merge bine. | Es geht ihm gut. | |
| Îți stă bine. | Es steht dir (gut). | |
| Să ascultăm cu atenție! | Hören wir gut zu! | |
| Este bine să faci sport. | Ich finde Sport gut. | |
| Las-o baltă. | Lass es gut sein. | |
| Mi-e bine. | Mir geht es gut. | |
| Eu sunt bine. | Mir geht es gut. | |
| Fiți amabil ... | Seien Sie so gut ... | |
| aproape nimic {adv} | so gut wie nichts | |
| Până acum, totul este bine. | So weit, so gut. | |
| proverb Nu e bine să umbli cu nasul pe sus. | Übermut tut selten gut. | |
4 Wörter: Verben |
| a vrea binele cuiva | es gut mit jdm. meinen | |
| a stăpâni bine ceva [fig.] [a avea dexteritate în ceva] | etw. gut im Griff haben | |
| a fi / nu fi în mâini bune | gut / schlecht aufgehoben sein [fig.] | |
| a fi bine / rău sfătuit | gut / schlecht beraten sein | |
| a arăta bine / rău | sich gut / schlecht ausnehmen [geh.] | |
5+ Wörter: Andere |
| Asta sună bine. | Das hört sich gut an. | |
| Rochia este bine croită. | Das Kleid ist gut geschnitten. | |
| Supa este bună, cu toate că un pic iute. | Die Suppe ist gut, allerdings ein bisschen scharf. | |
| Știi la fel de bine ca mine că ... | Du weißt genau so gut wie ich, dass ... | |
| El nici n-a pomenit că nu se simte bine. | Er hat mit keinem Wort erwähnt, dass er sich nicht gut fühlt. | |
| I se potrivește de minune. | Es steht ihm gut an. | |
| proverb Graba strică treaba. | Gut Ding will Weile haben. | |
| proverb Încetul cu încetul se face oțetul. | Gut Ding will Weile haben. | |
| filos. Dincolo de bine și de rău [Nietzsche] | Jenseits von Gut und Böse | |
| Nu știu românește prea bine. | Mein Rumänisch ist nicht so gut. | |
| idiom e greu de abordat [e greu să te împaci cu el] | mit jdm. ist nicht gut Kirschen essen | |
| proverb Măturile noi mătură bine, dar cele vechi cunosc unghiurile. | Neue Besen kehren gut, aber die alten kennen die Winkel. | |
| Ai grijă de tine! | Pass (gut) auf dich auf! | |
| Mașina noastră de spălat s-a meritat, e veche deja de 12 ani și merge încă bine. | Unsere Waschmaschine hat sich bewährt, sie ist schon 12 Jahre alt und läuft noch gut. | |
| citat Încrederea este bună, controlul este mai bun. | Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. | |
5+ Wörter: Verben |
| a nu fi într-o stare bună | nicht gut bestellt sein um etw. | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Gut' von Deutsch nach Rumänisch
- gut
- bine {adv}
bun {adj}
de nădejde {adj}
- Gut {n} [Besitz]
- bun {n} [proprietate]
- etw. tut jdm. gut
- ceva îi face bine cuiva
- genauso gut
- la fel de bine {adv}
tot așa de bine {adv}
chiar așa de bine {adv}
- gut ... Minuten
- ... minute bune
- gut aussehend
- aspectuos {adj}
atrăgător {adj}
- gut betucht [ugs.]
- bogat {adj}
- gut durchdacht
- bine gândit {adj}
- gut durchgebraten [gebratenes Fleisch]
- bine fript {adj} [carne friptă]gastr.
bine pătruns {adj} [carne friptă]gastr.
- gut erhalten
- bine conservat {adj}
- gut gelaunt
- vesel {adj}
bine dispus {adj}
- Gut gemacht!
- Bravo!
Foarte bine!
- gut gemeint
- bine intenționat {adj}
- Gut gesagt.
- Bine punctat. [fig.]
- gut geschnitten
- bine croit {adj} {past-p}vest.
- gut situiert
- înstărit {adj}
- Klingt gut!
- Sună bine!
- Mach's gut!
- Ai grijă!
Aveți grijă de voi!
- Na gut! [ugs.]
- Ei bine!
- recht gut
- destul de bine {adj}
- Schlaf gut!
- Somn ușor!
- sehr gut
- foarte bine {adv}
- sehr gut [Zensur 1]
- foarte bine [calificativ]educ.
- ziemlich gut
- binișor {adv} [destul de bine]
- gut abschneiden
- a obține un rezultat bun
- gut ankommen
- a ajunge cu bine
- gut ankommen [ugs.] [Vorschlag]
- a fi bine primit [propunere]
- gut anstehen
- a ședea bine
- gut ausfallen
- a ieși bine
- gut ausgehen
- a se sfârși bine [a se termina bine]
- gut bekommen
- a prii
- gut vertragen [eine Infusion]
- a suporta [o perfuzie]med.
- wertvolles Gut {n}
- bun {n} prețios
- auf gut Deutsch
- pe șleau
- Es klingt gut.
- Sună bine.
- Geht's dir gut?
- Te simți bine?
- gut zu wissen
- bine de știut
util de știut
- kurz und gut
- pe scurt {adv}
- so gut wie
- aproape {adv}
- zu nichts gut [ugs.]
- bun de nimic {adj}
- bei jdm. gut ankommen
- a fi bine primit de către cineva
- etw. (ganz) gut hinbekommen
- a reuși ceva (destul de) bine
a rezolva ceva (destul de) bine
- gut aufgelegt sein
- a fi bine dispus
- gut drauf sein [ugs.] [gut gelaunt sein]
- a se simți bine [a fi bine dispus]
- gut vertragen werden [Medikament]
- a fi bine tolerat [medicament]farm.med.
- in etw.Dat. gut sein
- a fi bun la ceva
- sichAkk. gut schlagen [ugs.]
- a se descurca bine
- [das] Hab und Gut
- acareturi {pl} [înv.]
- (Es) sieht gut aus.
- Arată bine.
- Das trifft sich gut.
- Asta se potrivește bine.
- Ende gut, alles gut!
- Totul e bine când se sfârșește cu bine!proverb
- Es geht ihm gut.
- Îi merge bine.
- Es steht dir (gut).
- Îți stă bine.
- Hören wir gut zu!
- Să ascultăm cu atenție!
- Ich finde Sport gut.
- Este bine să faci sport.
- Lass es gut sein.
- Las-o baltă.
- Mir geht es gut.
- Mi-e bine.
Eu sunt bine.
- Seien Sie so gut ...
- Fiți amabil ...
- so gut wie nichts
- aproape nimic {adv}
- So weit, so gut.
- Până acum, totul este bine.
- Übermut tut selten gut.
- Nu e bine să umbli cu nasul pe sus.proverb
- es gut mit jdm. meinen
- a vrea binele cuiva
- etw. gut im Griff haben
- a stăpâni bine ceva [fig.] [a avea dexteritate în ceva]
- gut / schlecht aufgehoben sein [fig.]
- a fi / nu fi în mâini bune
- gut / schlecht beraten sein
- a fi bine / rău sfătuit
- sich gut / schlecht ausnehmen [geh.]
- a arăta bine / rău
- Das hört sich gut an.
- Asta sună bine.
- Das Kleid ist gut geschnitten.
- Rochia este bine croită.
- Die Suppe ist gut, allerdings ein bisschen scharf.
- Supa este bună, cu toate că un pic iute.
- Du weißt genau so gut wie ich, dass ...
- Știi la fel de bine ca mine că ...
- Er hat mit keinem Wort erwähnt, dass er sich nicht gut fühlt.
- El nici n-a pomenit că nu se simte bine.
- Es steht ihm gut an.
- I se potrivește de minune.
- Gut Ding will Weile haben.
- Graba strică treaba.proverb
Încetul cu încetul se face oțetul.proverb
- Jenseits von Gut und Böse
- Dincolo de bine și de rău [Nietzsche]filos.
- Mein Rumänisch ist nicht so gut.
- Nu știu românește prea bine.
- mit jdm. ist nicht gut Kirschen essen
- e greu de abordat [e greu să te împaci cu el]idiom
- Neue Besen kehren gut, aber die alten kennen die Winkel.
- Măturile noi mătură bine, dar cele vechi cunosc unghiurile.proverb
- Pass (gut) auf dich auf!
- Ai grijă de tine!
- Unsere Waschmaschine hat sich bewährt, sie ist schon 12 Jahre alt und läuft noch gut.
- Mașina noastră de spălat s-a meritat, e veche deja de 12 ani și merge încă bine.
- Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser.
- Încrederea este bună, controlul este mai bun.citat
- nicht gut bestellt sein um etw.
- a nu fi într-o stare bună
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- Kupfer ist als gut gießbares Metall der wichtigste Bestandteil der Zinnlegierungen, neben guter Gießbarkeit ist Kupfer auch gut dehnbar, spanbar und lässt sich gut polieren.
- Maximilian Allgeier spricht fließend Englisch, gut Französisch und gut Italienisch.
- Nahe gelegene größere Städte sind Wilhelmshaven (gut 30 Kilometer nordöstlich), Oldenburg (gut 45 Kilometer südöstlich), Bremen (gut 80 Kilometer südöstlich) sowie Groningen (gut 80 Kilometer südwestlich).
- Gegenwärtig befinden sich Gut Gelting, Gut Düttebüll, Gut Ohrfeld und Gut Depenau in Schleswig-Holstein sowie Schloss Thorn – mit dem ältesten Schlossweingut an der Mosel – im Familienbesitz.
- Hinsichtlich der Belastung der Waldbach mit Nitrat, Metallen und anderen möglicherweise das Gewässer belastenden Stoffen wurde er als gut bis sehr gut eingestuft.
- Lindenholz kann gut bearbeitet werden, es lässt sich mühelos schneiden und hobeln und ist besonders gut geeignet zum Schnitzen und Drechseln.
- Jahrhundert waren die Vinckes, die von 1771 bis 1820 auch das Gut Böckel besaßen und anfänglich auch das Gut Waghorst.
- Die Mechanik ist in allen Grundgangarten gut, das Springvermögen durchschnittlich bis gut.
- Natriumperchlorat ist in Wasser sehr gut und polaren organischen Lösungsmitteln gut löslich.
- Der Tumor spricht gut auf eine Chemotherapie an, wobei sich Vincristin als gut wirksam erwiesen hat.
- Oerlinghausen eignet sich im nördlichen Gemeindeteil weitgehend gut, im südlichen Gemeindeteil durchweg gut und in Kammlagen sehr gut zur Nutzung von geothermischen Wärmequellen mittels Erdwärmesonde und Wärmegewinnung durch Wärmepumpenheizungen (vergleiche dazu die nebenstehende Karte).
- Letzten Endes ist Ente gut, alles gut.
- Willits Gut (auch: Willetts Gut, Willitts Gut) ist ein so genannter "ghaut" ("gut"), ein ephemeres Gewässer ähnlich einem Fiumara, in St. Kitts, im karibischen Inselstaat St. Kitts und Nevis.
- In der britischen RadioTimes meinte die Kritikerin Eleanor Bley Griffiths, dass "Trust Me" ein spannendes Drama und sehr gut geschrieben sei, aber nur deshalb so gut funktioniere, weil Whittaker so gut sei.
- Jahrhundert gab es in Ebbelinghagen drei Güter: Gockeln Gut, Breen Gut und Eierkus Gut.
© dict.cc Romanian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!