Werbung
 Übersetzung für 'Usancen' von Deutsch nach Rumänisch
NOUN   die Usance | die Usancen
SYNO Geschäftsgebaren | Handelsbrauch | Usancen
uzanțe {pl}Usancen {pl} [geh.] [auch Kaufmannssprache]
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Usancen' von Deutsch nach Rumänisch

Usancen {pl} [geh.] [auch Kaufmannssprache]
uzanțe {pl}
Werbung
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Juni 1975, dass Fischerauers Kinofilm-Debüt „ein schick photographiertes, grelles Spektakel aus deutschen Sexfilm-Usancen, Comic-strip-Effekten und Milieumalerei geworden“ sei.
  • In Österreich werden bevorzugt die Usancen der Börse für landwirtschaftliche Produkte in Wien verwendet und in der Schweiz die Usancen der Schweizer Getreidebörse.
  • Dagegen meint Daland Segler in seiner Kritik für die "Frankfurter Rundschau", der Film leide „an Schwächen des Drehbuchs“, folge „ziemlich konventionell den Genre-Usancen“, und „Lücken bei Logik und Moviven (sic! ...
  • Die damit verbundenen kaufmännisch-verwaltenden Arbeiten sind unter Berücksichtigung der kaufmännischen Usancen und der rechtlichen Voraussetzungen von den Schülern durchzuführen.
  • Analog zu den Einheitsbedingungen im Deutschen Getreidehandel definieren die VERNOF-Usancen für den Handel mit Ölfrüchten, fetten Ölen, Fetten und Ölen Handelsrecht.

  • ... ") stellt mit eigenen Usancen einen weiteren Einfluss dar, da die Usancen häufig für Waren gelten, die aus den niederländischen Häfen in das europäische Binnenland gehandelt werden, beispielsweise Soja, Palmölprodukte und weitere Ölsaaten.
  • Diese Statistiken werden nach den Vorschriften und Usancen des jeweiligen Staates erstellt und können daher von sehr unterschiedlicher Qualität sein.
  • Die Statistiken werden nach den Vorschriften bzw. Usancen des jeweiligen Staates erstellt und können daher von sehr unterschiedlicher Qualität sein.
  • Sie beschrieben das Gewohnheitsrecht auf See, die Usancen des Seehandels und einen Katalog von Bußbestimmungen bei Zuwiderhandlungen.
  • Während FOSFA-Verträge den Überseehandel mit Ölsaaten dominieren werden im deutschen Handel vorwiegend die Einheitsbedingungen im Deutschen Getreidehandel, in Österreich die Usancen der Börse für landwirtschaftliche Produkte in Wien, Teil A "Allgemeine Bestimmungen" und Teil B "Sonderbestimmungen für den Handel mit einzelnen Waren" sowie in der Schweiz die Usancen der Schweizer Getreidebörse verwendet.

  • Auch Nikodim setzte sich mit friedensfeindlichen Aspekten des Kalten Krieges auseinander, ging dabei besonders auf die Usancen der römischen Kirche ein.
  • Die Änderungen der Usancen wurden von der ISDA für die verschiedenen lokalen CDS Märkte zu unterschiedlichen Zeiten vorgeschlagen.
  • Zur Festlegung der Basisfeuchte von Mais ist ein Bundesgesetz vorhanden, doch generell ergeben sich die Basisfeuchten aus den im Getreidehandel herrschenden Usancen.
  • Als verbindliche Grundlage der im Geschäftsverkehr vorkommenden Bezeichnungen, Geschäftsbedingungen, Fristen, Abwicklungsmodalitäten und Handelsgepflogenheiten dienen die "Usancen der Börse für landwirtschaftliche Produkte Wien".
  • Heinrich Steinweg, seine Söhne Karl, Henry junior, und Wilhelm (William) arbeiteten zunächst etwa zweieinhalb Jahre lang in mehreren New Yorker Klavierbaubetrieben als Arbeiter, um die New Yorker Baumethoden für Tafelklaviere und die Verkaufs-Usancen kennenzulernen.

  • Der Film wurde kritisiert, weil Dudow entgegen den Usancen des sozialistischen Realismus jener Zeit keine positiven Arbeiterhelden in den Mittelpunkt rückte, sondern einen Westberliner Taugenichts, der die Frauen allesamt erst „durch Schaden klug werden“ lässt.
  • Der Grund für die Vielzahl von Usancen liegt hauptsächlich in den spezifischen Eigenheiten des natürlich gewachsenen Bau-, Roh- und Werkstoffes Holz begründet.
  • Die Kenntnis dieser Börsenusancen ist für einen Anleger die wesentlichste Entscheidungsgrundlage, da er nur durch ausreichende Kenntnis über Inhalt und Wirkungsweise dieser Usancen seine Wertpapierorders zielgerichtet und in schadensfreier Form erteilen kann.
  • Kapitän Peters sei zwar nach dem Buchstaben des Gesetzes schuldig, er habe aber „nach Usancen gehandelt“, die bisher unbeanstandet geblieben seien.
  • Damit entsprach man westeuropäischen Usancen; der historische Kompromiss aus dem Jahr 1945 war schon lang nicht mehr zeitgemäß.

    Werbung
    © dict.cc Romanian-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!