Werbung
 Übersetzung für 'r' von Deutsch nach Rumänisch
pentru {prep}für
81
2 Wörter: Andere
esențial (pentru cineva/ceva) {adj}(für jdn./etw.) wichtig
predispus la ceva {adj}anfällig für etw.Akk. [nachgestellt]
pentru toțifür alle
pentru alțiifür andere
pentru amândoi {adv}für beide
pentru tinefür dich
de tot {adv}für immer
de-a pururea {adv}für immer
pentru totdeauna {adv}für immer
pentru minefür mich
după părerea mea {adv}für mich [meiner Ansicht nach]
gratis {adv}für umme [ugs.]
Pentru cine?Für wen?
tipic pentru cineva/ceva {adj}repräsentativ für jdn./etw.
jur.
răspunzător (de) {adj}
zuständig (für)
2 Wörter: Verben
a schimba ceva pe/pentru cevaetw.Akk. für etw.Akk. eintauschen
a avea grijă defür [+Akk.] sorgen
a conduce la cevafür etw.Akk. sorgen
a fi bun la cevafür etw.Akk. taugen
a fi potrivit pentru cevafür etw.Akk. taugen
a mulțumi pentru cevafür etw. danken
a garanta pentru cevafür etw. einstehen
a-și asuma responsabilitatea pentru ceva {verb}für etw. geradestehen
a pleda pentru cevafür etw. plädieren
a se pronunța pentru cevafür etw. plädieren [sich für etwas aussprechen]
a dona pentru cevafür etw. spenden
a contribui la ceva [o cauză umanitară]für etw. spenden
a indica cevafür etw. stehen
a semnifica cevafür etw. stehen
a reprezenta cevafür etw. stehen
a promova cevafür etw. werben
a susține ceva/pe cinevafür etw./jdn. eintreten
a se ruga pentru cinevafür jdn. beten
jur.
a gira pentru cineva
für jdn. bürgen
jur.
a garanta pentru cineva
für jdn. bürgen
a ține locul cuivafür jdn. einspringen
a înlocui pe cinevafür jdn. einspringen
a sări în ajutorul cuivafür jdn. einspringen
a fi clar pentru cinevafür jdn. feststehen
a se aplica pentru cineva [de ex. lege]für jdn. gelten [Gesetz]
a fi valabil pentru cineva [de ex. lege]für jdn. gelten [Gesetz]
a simpatiza pe cinevafür jdn. schwärmen
a fi valabil pentru cinevafür jdn. zutreffen [gelten]
a-și asuma răspunderea pentru cineva/ceva {verb}für jdn./etw. einstehen
jur.
a răspunde pentru cineva/ceva [a garanta]
für jdn./etw. haften
a adora pe cineva/cevafür jdn./etw. schwärmen
a fi potrivit pentru cineva/cevafür jdn./etw. taugen [sich eignen]
a vinde ceva cuiva pentru cevajdm. etw.Akk. für etw. verkaufen
a crede despre cineva/ceva că este ...jdn./etw. für ... halten
a crede despre cineva/ceva că este cineva/cevajdn./etw. für jdn./etw. halten
2 Wörter: Substantive
susținere {f} [a unei cauze sau a unei persoane]Eintreten {n} für jdn./etw.
pledoarie {f} [susținerea unei cauze sau a unei persoane]Eintreten {n} für jdn./etw.
dispreț {n} pentru cineva/cevaVerachtung {f} für jdn./etw.
3 Wörter: Andere
seară de seară {adv}Abend für Abend
în schimbul a ceva {adv}als Gegenleistung für etw.Akk.
Pentru puțin!Da nicht für! [Dank erwidernd] [nordd.] [ugs.]
pentru orice eventualitate {adv}für alle Fälle
pentru totdeauna {adv}für alle Zeit
pe vecie {adv}für alle Zeiten
pentru binele colectivfür das Gemeinwohl
idiom
pentru nimica toată
für ein Butterbrot [ugs.]
pentru mai mult timp {adv}für längere Zeit
pentru o perioadă extinsă de timp {adv}für längere Zeit
pentru o perioadă mai lungă de timp {adv}für längere Zeit
pentru o perioadă îndelungată de timp {adv}für längere Zeit
pentru timpuri grelefür schwere Zeiten
pentru mulți anifür viele Jahre
destul pentru toțigenug für alle
an de an {adv}Jahr für Jahr
noapte de noapte {adv}Nacht für Nacht
idiom
Fără supărare!
Nichts für ungut!
pas cu pas {adv}Schritt für Schritt
puțin câte puțin {adv}Stück für Stück
zi de zi {adv}Tag für Tag
ceea ce indică ...was für ... spricht
ce fel dewas für ein
Ce prostie!Was für Unsinn!
cuvânt cu cuvânt {adv}Wort für Wort
3 Wörter: Verben
a considera dreptansehen für [+Akk.]/als
a considera ceva (ca fiind) fezabiletw.Akk. für machbar halten
a considera ceva imposibiletw.Akk. für unmöglich halten
a considera ceva adecvatetw. für angemessen halten
jur.pol.
a invalida ceva
etw. für ungültig erklären
a fi reprezentativ pentrufür [+Akk.] charakteristisch sein
idiom
a provoca probleme
für Ärger sorgen
a agita spiritelefür Aufregung sorgen
aviat.tech.
a presuriza
für Druckausgleich sorgen
a fi responsabil pentru cevafür etw.Akk. verantwortlich zeichnen [geh.]
a fi cunoscut pentru cevafür etw. bekannt sein
a fi faimos pentru cevafür etw. berühmt sein
ungeprüft a fi de folos pentru cevafür etw. Verwenden besitzen
a lupta pentru libertatefür Freiheit kämpfen
a provoca o senzațiefür Furore sorgen
a face senzație [a produce furori]für Furore sorgen
a lua partea cuivafür jdn. Partei ergreifen
idiom
a lua apărarea cuiva
für jdn. Partei ergreifen
a se termina rău pentru cineva [evenimente, planuri]für jdn. schlecht ausgehen [Sachen, Pläne]
a avea înțelegere pentru cinevafür jdn. Verständnis haben
a considera ca fiind prostiifür Quatsch halten
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'r' von Deutsch nach Rumänisch

für
pentru {prep}

(für jdn./etw.) wichtig
esențial (pentru cineva/ceva) {adj}
Werbung
anfällig für etw.Akk. [nachgestellt]
predispus la ceva {adj}
für alle
pentru toți
für andere
pentru alții
für beide
pentru amândoi {adv}
für dich
pentru tine
für immer
de tot {adv}

de-a pururea {adv}

pentru totdeauna {adv}
für mich
pentru mine
für mich [meiner Ansicht nach]
după părerea mea {adv}
für umme [ugs.]
gratis {adv}
Für wen?
Pentru cine?
repräsentativ für jdn./etw.
tipic pentru cineva/ceva {adj}
zuständig (für)
răspunzător (de) {adj}jur.

etw.Akk. für etw.Akk. eintauschen
a schimba ceva pe/pentru ceva
für [+Akk.] sorgen
a avea grijă de
für etw.Akk. sorgen
a conduce la ceva
für etw.Akk. taugen
a fi bun la ceva

a fi potrivit pentru ceva
für etw. danken
a mulțumi pentru ceva
für etw. einstehen
a garanta pentru ceva
für etw. geradestehen
a-și asuma responsabilitatea pentru ceva {verb}
für etw. plädieren
a pleda pentru ceva
für etw. plädieren [sich für etwas aussprechen]
a se pronunța pentru ceva
für etw. spenden
a dona pentru ceva

a contribui la ceva [o cauză umanitară]
für etw. stehen
a indica ceva

a semnifica ceva

a reprezenta ceva
für etw. werben
a promova ceva
für etw./jdn. eintreten
a susține ceva/pe cineva
für jdn. beten
a se ruga pentru cineva
für jdn. bürgen
a gira pentru cinevajur.

a garanta pentru cinevajur.
für jdn. einspringen
a ține locul cuiva

a înlocui pe cineva

a sări în ajutorul cuiva
für jdn. feststehen
a fi clar pentru cineva
für jdn. gelten [Gesetz]
a se aplica pentru cineva [de ex. lege]

a fi valabil pentru cineva [de ex. lege]
für jdn. schwärmen
a simpatiza pe cineva
für jdn. zutreffen [gelten]
a fi valabil pentru cineva
für jdn./etw. einstehen
a-și asuma răspunderea pentru cineva/ceva {verb}
für jdn./etw. haften
a răspunde pentru cineva/ceva [a garanta]jur.
für jdn./etw. schwärmen
a adora pe cineva/ceva
für jdn./etw. taugen [sich eignen]
a fi potrivit pentru cineva/ceva
jdm. etw.Akk. für etw. verkaufen
a vinde ceva cuiva pentru ceva
jdn./etw. für ... halten
a crede despre cineva/ceva că este ...
jdn./etw. für jdn./etw. halten
a crede despre cineva/ceva că este cineva/ceva

Eintreten {n} für jdn./etw.
susținere {f} [a unei cauze sau a unei persoane]

pledoarie {f} [susținerea unei cauze sau a unei persoane]
Verachtung {f} für jdn./etw.
dispreț {n} pentru cineva/ceva

Abend für Abend
seară de seară {adv}
als Gegenleistung für etw.Akk.
în schimbul a ceva {adv}
Da nicht für! [Dank erwidernd] [nordd.] [ugs.]
Pentru puțin!
für alle Fälle
pentru orice eventualitate {adv}
für alle Zeit
pentru totdeauna {adv}
für alle Zeiten
pe vecie {adv}
für das Gemeinwohl
pentru binele colectiv
für ein Butterbrot [ugs.]
pentru nimica toatăidiom
für längere Zeit
pentru mai mult timp {adv}

pentru o perioadă extinsă de timp {adv}

pentru o perioadă mai lungă de timp {adv}

pentru o perioadă îndelungată de timp {adv}
für schwere Zeiten
pentru timpuri grele
für viele Jahre
pentru mulți ani
genug für alle
destul pentru toți
Jahr für Jahr
an de an {adv}
Nacht für Nacht
noapte de noapte {adv}
Nichts für ungut!
Fără supărare!idiom
Schritt für Schritt
pas cu pas {adv}
Stück für Stück
puțin câte puțin {adv}
Tag für Tag
zi de zi {adv}
was für ... spricht
ceea ce indică ...
was für ein
ce fel de
Was für Unsinn!
Ce prostie!
Wort für Wort
cuvânt cu cuvânt {adv}

ansehen für [+Akk.]/als
a considera drept
etw.Akk. für machbar halten
a considera ceva (ca fiind) fezabil
etw.Akk. für unmöglich halten
a considera ceva imposibil
etw. für angemessen halten
a considera ceva adecvat
etw. für ungültig erklären
a invalida cevajur.pol.
für [+Akk.] charakteristisch sein
a fi reprezentativ pentru
für Ärger sorgen
a provoca problemeidiom
für Aufregung sorgen
a agita spiritele
für Druckausgleich sorgen
a presurizaaviat.tech.
für etw.Akk. verantwortlich zeichnen [geh.]
a fi responsabil pentru ceva
für etw. bekannt sein
a fi cunoscut pentru ceva
für etw. berühmt sein
a fi faimos pentru ceva
für etw. Verwenden besitzen
ungeprüft a fi de folos pentru ceva
für Freiheit kämpfen
a lupta pentru libertate
für Furore sorgen
a provoca o senzație

a face senzație [a produce furori]
für jdn. Partei ergreifen
a lua partea cuiva

a lua apărarea cuivaidiom
für jdn. schlecht ausgehen [Sachen, Pläne]
a se termina rău pentru cineva [evenimente, planuri]
für jdn. Verständnis haben
a avea înțelegere pentru cineva
für Quatsch halten
a considera ca fiind prostii
Werbung
© dict.cc Romanian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!