Werbung
 Übersetzung für 'nicht' von Deutsch nach Rumänisch
nu {adv}nicht
19
2 Wörter: Andere
nu ai voie[du] darfst nicht
nici {adv}auch nicht
sub nici un chip {adv}beileibe nicht
mai degrabă nu {adv} [mai bine nu]eher nicht [besser / lieber nicht]
dacă nu {conj}falls nicht
deloc {adv}gar nicht
econ.
nedeductibil {adj}
nicht abzügsfähig
neadaptat {adj}nicht angepasst
neajustat {adj}nicht angepasst
neautorizat {adj}nicht autorisiert
circul.transp.
necirculabil {adj}
nicht befahrbar
nesatisfăcut {adj}nicht befriedigt
Nu atingeți!Nicht berühren!
nu prea {adv}nicht besonders
Pentru nimic.Nicht dafür. [als Erwiderung auf einen Dank]
nici măcar {adv}nicht einmal
nepermis {adj}nicht erlaubt
necomestibil {adj}nicht essbar
non-profit {adj}nicht gewerbsmäßig
econ.jur.
cu scop nelucrativ {adj}
nicht gewinnorientiert
inacceptabil {adj}nicht hinnehmbar
neidentificat {adj}nicht identifiziert
neintuitiv {adj}nicht intuitiv
ineficient {adj} {adv}nicht leistungs­fähig
nemarcat {adj}nicht markiert
nesustenabil {adj}nicht nachhaltig
inexplicabil {adj}nicht nachvollziehbar
de neînțeles {adj}nicht nachvollziehbar
med.MedVet.
inoperabil {adj}
nicht operierbar
neparfumat {adj}nicht parfümiert
necalificat {adj}nicht qualifiziert
fin.
nerambursabil {adj}
nicht rückzahlbar
neconcludent {adj}nicht schlüssig
Nu deranjați!Nicht stören!
Nu-i rău.Nicht übel.
ling.
intraductibil {adj}
nicht übersetzbar
neconvingător {adj}nicht überzeugend
incompatibil {adj}nicht vereinbar
indisponibil {adj}nicht verfügbar
nenegociabil {adj}nicht verhandelbar
necăsătorit {adj}nicht verheiratet
neverificat {adj}nicht verifiziert
inamovibil {adj}nicht versetzbar
inexistent {adj}nicht vorhanden
Nu-i așa?Nicht wahr?
nerezistent {adj}nicht widerstandsfähig
de nerecunoscut {adj}nicht wiederzuerkennen
nu preanicht wirklich
nu chiarnicht wirklich
inaccesibil {adj}nicht zugänglich
nu în ultimul rândnicht zuletzt
neimputabil {adj}nicht zurechenbar [nicht zuschreibbar]
neaplicabil {adj} [nu se aplică]nicht zutreffend <n.z.>
admin.
ceea ce nu corespunde
Nicht zutreffendes
UE
extracomunitar {adj}
Nicht-EU-
med.
noninvaziv {adj}
nicht-invasiv
încă nu {adv}noch nicht
defel {adv}überhaupt nicht
canci {adv} [pop.]überhaupt nicht
Categoric nu!Überhaupt nicht!
Nu uita!Vergiss nicht!
De ce nu?Warum nicht?
dacă nu {conj}wenn nicht
2 Wörter: Verben
ceva nu deranjează pe cineva {verb}etw. kratzt jdn. nicht [ugs.] [fig.]
a durea în cot [fig.]jdn./etw. nicht jucken [ugs.] [fig.]
a durea în cot [fig.]jdn./etw. nicht kratzen [ugs.] [fig.]
a nu renunța la cineva/cevajdn./etw. nicht loslassen [fig.]
a ignoranicht beachten
a nu lua în seamănicht beachten
a nu avea cumnicht können
a nu avea de unde [a nu fi în stare]nicht können
a fi în neregulănicht stimmen
a bate pasul pe loc [fig.]nicht vorankommen [beruflich etc.]
a se bate cap în cap [fig.]nicht zusammenpassen
a nu se pupa [pop.] [a nu se potrivi]nicht zusammenpassen
3 Wörter: Andere
nici pe departe {adv}bei weitem nicht
Rugăm nu atingeți!Bitte nicht anfassen!
Vă rog nu deranjați!Bitte nicht stören!
Pentru puțin!Da nicht für! [Dank erwidernd] [nordd.] [ugs.]
atuncea nudann eben nicht [ugs.]
Nu se poate.Das geht nicht.
Nu ai voie.Du darfst nicht.
nu stricăes schadet nicht
Ceva e în neregulă.Etwas stimmt nicht.
bibl.
Să nu vă temeți!
Fürchtet Euch nicht! [Luther 2017]
proverb
Banii n-au miros.
Geld stinkt nicht.
citatfilmlit.
Agitat, nu amestecat. [James Bond]
Geschüttelt, nicht gerührt.
Nu renunța!Gib nicht auf!
Nu te da bătut!Gib nicht auf!
Nici eu!Ich auch nicht!
Nu cred.Ich glaube nicht.
Eu nu cred.Ich glaube nicht.
Nu înțeleg.Ich verstehe nicht.
(încă) tot nuimmer noch nicht
Nu ne-am văzut de mult.Lange nicht gesehen. [Redewendung]
Nu mă lăsa.Lass mich nicht.
nu ..., ci {conj}nicht ..., sondern
nu prea mult {adv}nicht allzu viel
inform.
neconectat la rețea {adj} {adv}
nicht am Netz
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'nicht' von Deutsch nach Rumänisch

nicht
nu {adv}

[du] darfst nicht
nu ai voie
Werbung
auch nicht
nici {adv}
beileibe nicht
sub nici un chip {adv}
eher nicht [besser / lieber nicht]
mai degrabă nu {adv} [mai bine nu]
falls nicht
dacă nu {conj}
gar nicht
deloc {adv}
nicht abzügsfähig
nedeductibil {adj}econ.
nicht angepasst
neadaptat {adj}

neajustat {adj}
nicht autorisiert
neautorizat {adj}
nicht befahrbar
necirculabil {adj}circul.transp.
nicht befriedigt
nesatisfăcut {adj}
Nicht berühren!
Nu atingeți!
nicht besonders
nu prea {adv}
Nicht dafür. [als Erwiderung auf einen Dank]
Pentru nimic.
nicht einmal
nici măcar {adv}
nicht erlaubt
nepermis {adj}
nicht essbar
necomestibil {adj}
nicht gewerbsmäßig
non-profit {adj}
nicht gewinnorientiert
cu scop nelucrativ {adj}econ.jur.
nicht hinnehmbar
inacceptabil {adj}
nicht identifiziert
neidentificat {adj}
nicht intuitiv
neintuitiv {adj}
nicht leistungs­fähig
ineficient {adj} {adv}
nicht markiert
nemarcat {adj}
nicht nachhaltig
nesustenabil {adj}
nicht nachvollziehbar
inexplicabil {adj}

de neînțeles {adj}
nicht operierbar
inoperabil {adj}med.MedVet.
nicht parfümiert
neparfumat {adj}
nicht qualifiziert
necalificat {adj}
nicht rückzahlbar
nerambursabil {adj}fin.
nicht schlüssig
neconcludent {adj}
Nicht stören!
Nu deranjați!
Nicht übel.
Nu-i rău.
nicht übersetzbar
intraductibil {adj}ling.
nicht überzeugend
neconvingător {adj}
nicht vereinbar
incompatibil {adj}
nicht verfügbar
indisponibil {adj}
nicht verhandelbar
nenegociabil {adj}
nicht verheiratet
necăsătorit {adj}
nicht verifiziert
neverificat {adj}
nicht versetzbar
inamovibil {adj}
nicht vorhanden
inexistent {adj}
Nicht wahr?
Nu-i așa?
nicht widerstandsfähig
nerezistent {adj}
nicht wiederzuerkennen
de nerecunoscut {adj}
nicht wirklich
nu prea

nu chiar
nicht zugänglich
inaccesibil {adj}
nicht zuletzt
nu în ultimul rând
nicht zurechenbar [nicht zuschreibbar]
neimputabil {adj}
nicht zutreffend <n.z.>
neaplicabil {adj} [nu se aplică]
Nicht zutreffendes
ceea ce nu corespundeadmin.
Nicht-EU-
extracomunitar {adj}UE
nicht-invasiv
noninvaziv {adj}med.
noch nicht
încă nu {adv}
überhaupt nicht
defel {adv}

canci {adv} [pop.]
Überhaupt nicht!
Categoric nu!
Vergiss nicht!
Nu uita!
Warum nicht?
De ce nu?
wenn nicht
dacă nu {conj}

etw. kratzt jdn. nicht [ugs.] [fig.]
ceva nu deranjează pe cineva {verb}
jdn./etw. nicht jucken [ugs.] [fig.]
a durea în cot [fig.]
jdn./etw. nicht kratzen [ugs.] [fig.]
a durea în cot [fig.]
jdn./etw. nicht loslassen [fig.]
a nu renunța la cineva/ceva
nicht beachten
a ignora

a nu lua în seamă
nicht können
a nu avea cum

a nu avea de unde [a nu fi în stare]
nicht stimmen
a fi în neregulă
nicht vorankommen [beruflich etc.]
a bate pasul pe loc [fig.]
nicht zusammenpassen
a se bate cap în cap [fig.]

a nu se pupa [pop.] [a nu se potrivi]

bei weitem nicht
nici pe departe {adv}
Bitte nicht anfassen!
Rugăm nu atingeți!
Bitte nicht stören!
Vă rog nu deranjați!
Da nicht für! [Dank erwidernd] [nordd.] [ugs.]
Pentru puțin!
dann eben nicht [ugs.]
atuncea nu
Das geht nicht.
Nu se poate.
Du darfst nicht.
Nu ai voie.
es schadet nicht
nu strică
Etwas stimmt nicht.
Ceva e în neregulă.
Fürchtet Euch nicht! [Luther 2017]
Să nu vă temeți!bibl.
Geld stinkt nicht.
Banii n-au miros.proverb
Geschüttelt, nicht gerührt.
Agitat, nu amestecat. [James Bond]citatfilmlit.
Gib nicht auf!
Nu renunța!

Nu te da bătut!
Ich auch nicht!
Nici eu!
Ich glaube nicht.
Nu cred.

Eu nu cred.
Ich verstehe nicht.
Nu înțeleg.
immer noch nicht
(încă) tot nu
Lange nicht gesehen. [Redewendung]
Nu ne-am văzut de mult.
Lass mich nicht.
Nu mă lăsa.
nicht ..., sondern
nu ..., ci {conj}
nicht allzu viel
nu prea mult {adv}
nicht am Netz
neconectat la rețea {adj} {adv}inform.
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Wer einer vollziehbaren Anordnung des Einsatzleiters nicht, nicht richtig, nicht vollständig oder nicht rechtzeitig nachkommt oder deren Durchführung stört oder einem Platzverweis zuwiderhandelt, handelt ordnungswidrig und kann mit einer Geldbuße belegt werden.
  • Der Käfer ist nicht gefährdet und nicht geschützt, aber auch nicht schädlich.
  • Der Betreffende konnte sein Gesicht nicht verbergen, sich nicht abwenden, nicht allein essen, sich nicht hinlegen und nicht rennen.
  • 16. den wissenschaftlichen Umgang mit Cannabis oder den Anbau von Nutzhanf nicht, nicht richtig, nicht vollständig oder nicht rechtzeitig anzeigt.
  • Diese kommt zur Anwendung, wenn der Erblasser nicht, nicht gültig oder nicht über den gesamten Nachlass eine letztwillige Verfügung getroffen hat.

  • Ranglisten sind nicht sinnvoll – vor allem nicht, wenn der erreichte Rang nicht persönlichem Verdienst entwächst, sondern sich aus dem Prozess ergibt.
  • Da die Degeneration nicht entzündlich ist, wirken auch Entzündungshemmer nicht, insbesondere Glucocorticoide führen nicht zu einer klinischen Verbesserung.
  • Anmerkungen: NQ= Nicht qualifiziert, NT = Nicht teilgenommen, NE = Nicht eingesetzt, KW = Den Wettbewerb gab es noch nicht als die Spielerin aktiv war.
  • Dieser ethno-religiösen Identität zufolge kann es keine nicht-muslimischen Malaien geben.
  • Ihr sollt nicht stehlen, nicht täuschen und einander nicht betrügen.

  • Tausende Reisende konnten ihren Flug nicht antreten und Gepäck wurde vorsorglich nicht ausgegeben. Passagiere durften die Flugzeuge nicht verlassen.
  • Teile, die den Qualitätsansprüchen nicht genügen, gelten nicht als second source, da sie nicht im Sinne des Originalproduktes einsetzbar sind.
  • Moltke hatte unter anderem erklärt, er stehe vor Gericht „… nicht als Protestant, nicht als Großgrundbesitzer, nicht als Adliger, nicht als Preuße, nicht als Deutscher … sondern als Christ und als gar nichts anderes“.
  • Die unmittelbare Ausführung setzt voraus, dass Zwangsmaßnahmen nicht ergriffen werden können, weil ein entgegenstehender Wille des Adressaten nicht feststellbar ist (Hauptanwendungsfälle: Abwesenheit oder nicht willensfähiger Adressat).
  • Funktioniert beim Einstecken eines Gerätes HotPlug nicht richtig und lädt die benötigten Treiber nicht, können diese nicht mit udev nachgeladen werden.

  • Man beachte, dass eine endlich präsentierte Gruppe mit unlösbarem Wortproblem keine CAT(0)-Gruppe ist, nicht hyperbolisch, nicht automatisch, nicht asynchron automatisch, nicht residuell endlich und nicht linear über einen kommutativen Ring.
  • Nicht korrekt belichtete Bilder nutzen den zur Verfügung stehenden Grauwertbereich nicht aus: die dunkelsten Bildbereiche sind nicht schwarz, sondern grau, oder die hellsten nicht weiß.
  • NE = nicht beurteilt; n (LC) = nicht in der Roten Liste/nicht gefährdet. Leeres Feld bei „Rote Liste“ = diese Art/Unterart kommt hier nicht vor.
  • „wenn er nicht schreibt“, "ararakūfi" [...] „schreibt nicht und …“, "ararakūngge" [...] „jener, der nicht schreibt“, "bisirakūngge" [...] „jene, die nicht hier sind“ (chinesisch "bù zài de" [...]).
Werbung
© dict.cc Romanian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!