Werbung
 Übersetzung für 'где то здесь' von Russisch nach Deutsch
где-то здесь {adv}hierherum [ugs.] [hier irgendwo]
Teiltreffer
путеш.
Где здесь туалет?
Wo ist hier die Toilette?
Здесь (какое-то) недоразумение.Da liegt ein Missverständnis vor.
Здесь что-то неладно.Hier stimmt etwas nicht.
Здесь что-то неладно.Es ist mir nicht ganz geheuer.
где-то {adv}irgendwo
Здесь когда-то была Троя.Hier stand einst Troja.
Здесь что-то не в порядке.Hier stimmt etwas nicht.
где-то {adv} [разг.] [приблизительно]circa <ca.>
где-то {adv} [разг.] [приблизительно, примерно]ungefähr
Где-то за полночь хлынул дождь.Etwa nach Mitternacht begann es zu strömen.
Где-то мне его даже жалко.Irgendwie tut er mir sogar leid.
Где-то совсем близко запел петух.Irgendwo in der Nähe krähte ein Hahn.
где-то {adv} [разг.] [как-то, в некотором смысле]irgendwie [in irgendeiner Hinsicht]
Мне кажется, я его уже где-то (раньше) видел.Ich muss ihn schon einmal gesehen haben.
здесь {adv}hierbei [hier]
3
здесь {adv}hier
214
ungeprüft здесь {adv}dohanna [südd.]
здесь (внутри) {adv}hierin [in diesem Raum, Gegenstand]
здесь вокруг {adv}hierherum [auf diesem Weg herum]
Здесь занято?Ist hier besetzt?
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • Он где́-то здесь» — советский телевизионный детективный фильм 1982 года из цикла «Следствие ведут ЗнаТоКи» (дело № 17 «Он где-то здесь»).
  • Где-то здесь по приказу Самуила летом 976 года была убита семья Аарона.
  • По их данным, где-то здесь должна проходить крупная нефтяная жила.
  • Нам известно, что его предали земле где-то здесь, но точное место нам не известно».
  • На площади Питти ("Palazzo Pitti") на доме № 22 имеется мемориальная доска: «Где-то здесь на рубеже 1868 и 1869 годов Федор Михайлович Достоевский завершил роман „Идиот“» (...).

  • Деревня упоминается в художественном фильме «Петровка, 38» (где-то здесь жил главарь бандитов «Прохор»).
  • В эпоху Чжоу эти места вошли в состав царства Вэй, где-то здесь в 632 году до н.э.
  • Анна объясняет Айсману цель их с Энрике побега и путешествия на Большой Остров — где-то здесь хранится воздушный шар, на котором можно улететь в Европу.
  • К месту раскопок приходит сельская старушка, принявшая ребят за участников Поискового движения (белых копателей), и говорит, что где-то здесь в боях пропал её сын, у которого был серебряный портсигар с красным камнем — подарок знаменитого советского военачальника Будённого.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!