Werbung
 ⇄SuchrichtungÜbersetzung für '007' von Deutsch nach Russisch
SYNO 007 | James Bond
фильмF
Золотой глаз [Мартин Кэмпбелл]
James Bond 007 – GoldenEye [Martin Campbell]
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Als Zeichner arbeitete er an den drei James-Bond-Filmen "James Bond 007 – Man lebt nur zweimal", "James Bond 007 – Diamantenfieber" und "James Bond 007 – Leben und sterben lassen", blieb aber im Abspann ungenannt.
  • 007 wird dann als erstes im Rangierdienst eingesetzt und trifft dort wieder auf Pony, die ihr wertvolle Tipps gibt.
  • Der Amtliche Gebietsschlüssel der Gemeinde ist "06 635 007", der Regionalschlüssel ist "06 635 0007 007".
  • Letzter Film von Guy Hamilton, der in den 1960er und 1970er Jahren durch die James-Bond-Filme "James Bond 007 – Goldfinger", "James Bond 007 – Leben und sterben lassen", "James Bond 007 – Diamantenfieber" und "James Bond 007 – Der Mann mit dem goldenen Colt" bekannt geworden war.
  • Die Europastraße 007 (kurz: E 007) ist eine rund 600 Kilometer lange Europastraße des Zwischennetzes in Usbekistan und Kirgisistan.
  • Ab 1981 war er in dieser Funktion an mehreren James-Bond-Filmen beteiligt, sein erster Film war "James Bond 007 – In tödlicher Mission".
  • 2015 wurden am Gaislachkogel mehrere Szenen für den Film "James Bond 007: Spectre" beim Gipfelrestaurant "Ice Q" des Architekten Johann Obermoser gedreht, wo am 12.
  • Vom 24. Juli 1966 bis zum 29. Mai 1985 war Frey Mitglied des Landtags des Landes Nordrhein-Westfalen. Er wurde jeweils in den Wahlkreisen 007 Jülich – Düren II bzw. 007 Düren I direkt gewählt.
  • Ferner existieren von Michaelis mehrere Serien wie "Kreuzberg 007" (Codewort 007) sowie die "Ammerlo" Serien, "ein Fall für Katz" und "Ella Fuchs".
  • Hamiltons Arbeit für die Serie begann mit dem äußerst erfolgreichen Bond-Klassiker "James Bond 007 – Goldfinger" (1964) und setzte sich mit Sean Connerys letztem (offiziellen) Auftritt als 007 in "James Bond 007 – Diamantenfieber" (1971) fort.
  • In den folgenden Jahren synchronisierte van der Zyl in fast allen James-Bond-Filmen der 1960er- und 1970er-Jahre eine oder mehrere weibliche Figuren, darunter die Bond-Girls Shirley Eaton in "James Bond 007 – Goldfinger", Claudine Auger in "James Bond 007 – Feuerball", Mie Hama in "James Bond 007 – Man lebt nur zweimal" und in einzelnen Szenen Jane Seymour in "James Bond 007 – Leben und sterben lassen".
  • "James Bond 007 – Der Morgen stirbt nie" war der letzte Film, der unter dem UA-Logo erschienen ist.
  • im Schuhabsatz (James Bond 007 – Goldfinger), im Surfbrett (James Bond 007 – Stirb an einem anderen Tag) oder im Aktenkoffer (James Bond 007 – Liebesgrüße aus Moskau).
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2023
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!