Werbung
 Übersetzung für 'rksprachen' von Deutsch nach Russisch
NOUN   die Türksprache | die Türksprachen
линг.
тюркские языки {мн}
Turksprachen {pl}
линг.
тюркские языки {мн}
Türksprachen {pl}
2 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Als mitteltürkische Sprachen werden einige historische türkische Literatursprachen bezeichnet, die zeitlich zwischen dem Alttürkischen und den modernen Turksprachen liegen. Exakte linguistische oder zeitliche Kriterien zur Abgrenzung des Mitteltürkischen vom Alttürkischen oder den modernen türkischen Sprachen fehlen. Die mitteltürkischen Sprachen sind dabei keine direkten Frühformen der in ihrem historischen Verbreitungsgebiet heute gesprochenen Turksprachen. Teilweise ist auch evident, dass die mitteltürkischen Literatursprachen verschieden von den in ihrem Verbreitungsgebiet gesprochenen Turksprachen waren. So war im Reich der Goldenen Horde das Chwarezm-Türkische die im offiziellen Gebrauch und der Literatur verwendete Sprache, während die Volkssprache, die man etwa im "Codex Cumanicus" verkörpert sieht, davon abweicht.
  • Die west-yugurische Sprache zeigt Verwandtschaft mit den sibirischen Turksprachen. Wie diese hat die west-yugurische Sprache verschiedene altertümliche Eigenschaften bewahrt. Sie ist aber sekundär von der karlukischen oder Südost-Gruppe der Turksprachen beeinflusst worden. Teilweise wird das West-Yugurische sogar der Südost-Gruppe zugeordnet.
  • Die sibirischen Turksprachen sind eine Sprachgruppe innerhalb der Turksprachen. Die acht Sprachen dieser Sprachgruppe haben eine Sprecherzahl von 700.000 (Muttersprache). Diese Sprachen waren einst Teil der östlichen Turksprachen.
  • Orthographisch wurde der Buchstabe in den 1920er Jahren zur Verschriftlichung verschiedener Turksprachen wie dem Aserbaidschanischen oder dem Tatarischen benutzt. Er wurde zur Darstellung des stimmhaften postalveolaren Frikativs verwendet, fiel jedoch außer Gebrauch, als die Turksprachen auf das kyrillische Alphabet wechselten. Die Sprachen, die später zum lateinischen Alphabet zurückkehrten (außer der tschetschenischen), benutzten das J für diesen Laut.
  • Bis 1930 wurde für die Schreibung des Tuwinischen das traditionelle mongolische Alphabet verwendet, danach wurde das einheitliche turksprachen Alphabet verwendet, das aber bereits 1940 wieder zugunsten eines modifizierten kyrillischen Alphabetes abgelöst wurde. Das wurde um drei Zusatzzeichen erweitert, um rein tuwinische Laute bezeichnen zu können.

  • Einige ältere Forscher sahen darin ein Indiz, dass Turksprachen im Kaukasus am ältesten und ursprünglichsten für die Region sein könnten, woran noch heute Autoren mit turk-nationalistischer Ausrichtung festhalten. Ihre Argumente sind heute überholt, nach Meinung der Turkologie haben sich die Turksprachen innerhalb der letzten fast 2000 Jahre aus östlichen Teilen der eurasische Steppen und den Nachbargebieten Süd- und Südwest-Sibiriens schrittweise ausgebreitet, wobei viele Details weiterhin unbekannt sind.
  • Aufgrund der geographischen Isolierung im Altai-Gebirge und der unscharfen Trennung von den Umgebungssprachen ist die Klassifizierung des Altaischen innerhalb der Turksprachen nach wie vor umstritten. Die geographische Nähe zur schorischen und chakassischen Sprache legt eine Einordnung als Subgruppe der sibirischen Turksprachen (auch nördliche oder nordöstliche Turksprachen genannt) nahe, und innerhalb dieser in eine südliche Untergruppe, die manchmal gegen die nördlichen Jakutisch/Sacha und Dolganisch abgegrenzt wird.
  • Die türkische Sprache hat in relativ junger Vergangenheit, 1928, die Arabische Schrift durch das so genannte Neue Türkische Alphabet ersetzt. Auch andere Turksprachen, wie Aserbaidschanisch, verwenden ähnliche Alphabete. Noch heute arbeitet man an einem einheitlichen und lautgetreuen Alphabet für alle Turksprachen.
  • Im Jahr 1925 wurde der Stil von drei weiteren Zeichen im Alphabet ersetzt. Zu diesem Zeitpunkt wurde jedoch eine Kampagne zur Schaffung eines einheitlichen turksprachen Alphabets gestartet, und die Bestellung neuer Schriftarten wurde ausgesetzt. Infolge der Änderungen von 1924 und 1925 wurde in der Praxis nur handschriftlicher Text berührt, und der gedruckte Text wurde in der Schriftart von 1923 getippt. Diese Situation hielt bis 1929 an.
  • Das Ü ist ein typischer Buchstabe der Turksprachen, dort kommt er in praktisch allen Lateinalphabeten als eigener Buchstabe vor (so z. B. im Türkischen) und steht für den Laut [...]. Das Ү ist die Entsprechung des Ü in Turksprachen, die mit dem kyrillischen Alphabet geschrieben werden, in der arabischen Schrift ist es je nach Sprache das [...] , [...] oder [...].

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!