Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'in+Erfahrung+bringen' von Deutsch nach Russisch
в {prep}in
143
на {prep} [+prep.]in
68
Substantive
геогр.
Индиана {ж} [штат США]
Indiana {n} <IN> [US-Bundesstaat]
хим.
индий {м} <In>
Indium {n} <In>
2 Wörter: Andere
в кавычкахin Anführungs­strichen
на уровне глаз {adv}in Augenhöhe
скоро {adv}in Bälde [bes. amtsspr.]
в сопровожденииin Begleitung
в компании [в сопровождении]in Begleitung
в письменной форме {adv}in Briefform
муз.
мажорный {adj}
in Dur [nachgestellt]
за неимением [+gen.]in Ermangelung [+Gen.] [geh.]
в ожидании чего-л. {adv}in Erwartung etw. [+Gen.]
поэтапно {adv}in Etappen
приблизительно {adv}in etwa
на самом деле {adv}in facto [geh.]
право
с поличным {adv}
in flagranti
право
на месте преступления
in flagranti
дружно {adv} [о дружбе, взаимном согласии]in Freundschaft
обильно {adv}in Fülle
в кавычкахin Gänsefüßchen [ugs.]
лит.
в стихотворной форме {adv}
in Gedichtform
в заточении {adv}in Gefangenschaft
в компании {adv}in Gesellschaft
в обличье {prep} [+gen.]in Gestalt [+Gen.]
грудами {adv}in Haufen
в период кризиса {adv}in Krisenzeiten
печ.
курсивом {adv}
in Kursivschrift
вскоре {adv}in Kürze
муз.
минорный {adj}
in Moll [nachgestellt]
нормально {adv}in Ordnung
на вечные времена {adv}in perpetuum [geh.] [für ewige Zeiten]
фин.
по частям {adv}
in Raten
в рекордно короткий срок {adv}in Rekordzeit
клубами {adv}in Schwaden
в мгновение ока {adv}in Sekundenschnelle
будущий {adj} [президент, тесть и т. п.]in spe [nachgestellt]
за океаномin Übersee
лит.
в стихотворной форме {adv}
in Versform
временно исполняющий обязанности <врио> [в подписях]in Vertretung <i. V., I. V.>
идиом.
мигом {adv} [нареч.] [разг.]
in Windeseile
в самом деле {adv}in Wirklichkeit
на самом деле {adv}in Wirklichkeit
впрямь {adv} [разг.]in Wirklichkeit
в действительности {adv}in Wirklichkeit
на деле {adv} [в действительности]in Wirklichkeit
фильм
в замедленной съёмке {adv} [тж. перен.]
in Zeitlupe [auch fig.]
военноодеж.
в штатском (костюме)
in Zivil [Kleidung]
впредь {adv} [в будущем]in Zukunft
вперёд {adv} [разг.] [в будущем]in Zukunft
посредине {prep} [+gen.]mitten in
везде {adv}überall (in)
2 Wörter: Verben
макнуть что-л. во что-л. {verb} [сов.]etw.Akk. in etw.Akk. eintauchen
макнуть что-л. во что-л. {verb} [сов.]etw.Akk. in etw.Akk. eintunken
макать что-л. во что-л. {verb} [несов.]etw.Akk. in etw.Akk. eintunken
изобличать что-л. в ком-л./чём-л. {verb} [несов.] [обнаруживать]etw.Akk. in jdm./etw. offenbaren
бросать что-л. внутрь чего-л. {verb}etw. in etw. einwerfen
согласиться на что-л. {verb} [сов.]in etw.Akk. einwilligen
обратить во что-л. {verb} [сов.]in etw.Akk. verwandeln
расщепиться на что-л. {verb} [сов.]in etw.Akk. zerfallen
расщепляться на что-л. {verb} [несов.]in etw.Akk. zerfallen
заключаться в чём-л. {verb} [несов.]in etw.Dat. bestehen
перелистывать что-л. {verb} [несов.]in etw.Dat. blättern [Buch, Zeitung]
корениться в чём. {verb} [несов.]in etw.Dat. wurzeln
сквозить в чём-л. {verb} [несов.] [перен.] [обнаруживаться] in etw. anklingen [andeutungs­weise zum Ausdruck kommen]
заглядывать во что-л. {verb} [несов.]in etw. reinschauen [ugs.] [hineinsehen]
помогать кому-л. в чём-л. {verb} [несов.]jdm. in etw.Dat. beistehen
посвящать кого-л. во что-л. {verb} [в тайну и т. п.] [несов.]jdn. in etw. einweihen
образ.
обучать кого-л. чему-л. {verb} [несов.]
jdn. in etw. unterrichten
образ.
преподавать кому-л. что-л. {verb} [несов.]
jdn. in etw. unterrichten
замешать кого-л. во что-л. {verb} [сов.]jdn. in etw. verwickeln
обернуть кого-л./что-л. во что-л. {verb} [завернуть] [сов.]jdn./etw. in etw. einwickeln
ввергнуть кого-л./что-л. во что-л. {verb} [сов.] [книжн.]jdn./etw. in etw. stürzen [fig.]
2 Wörter: Substantive
образ.
введение во что-л. (напр. учебный предмет)
Einführung {f} in etw.Akk. [z. B. ein Unterrichtsfach]
приобщать к чему-л. [несов.] [вовлекать]in etw. einbeziehen
в чьих-л. объятияхin jds. Armen
информ.
логин {м}
Log-in {n} {m}
сидячая забастовка {ж} [особ. студентов]Sit-in {n}
3 Wörter: Andere
в итоге {adv}alles in allem
в общем-то {adv}alles in allem
в общем и целом {adv}alles in allem
идиом.
Всё в порядке!
Alles in Ordnung!
идиом.
лицом к лицу
Auge in Auge [geh.]
цейтнотный {adj}in / unter Zeitnot [nachgestellt]
похожим образом {adv}in ähnlicher Weise
досконально {adv}in allen Einzelheiten
наспех {adv}in aller Eile
поспешно {adv}in aller Eile
наскоро {adv} [разг.]in aller Eile
второпях {adv} [разг.]in aller Eile
чуть свет {adv} [рано утром]in aller Frühe
спозаранку {adv} [разг.] [рано утром]in aller Frühe
идиом.
ни свет ни заря {adv}
in aller Herrgottsfrühe
вкратце {adv}in aller Kürze
преспокойно {adv} [разг.]in aller Ruhe
идиом.
под боком [перен.] [поблизости]
in allernächster Nähe
в алфавитном порядкеin alphabetischer Reihenfolge
в старину {adv} [разг.]in alter Zeit
следуя ...in Anlehnung an [+Akk]
по образцу ...in Anlehnung an [+Akk]
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'in+Erfahrung+bringen' von Deutsch nach Russisch

in
в {prep}

на {prep} [+prep.]

Indiana {n} <IN> [US-Bundesstaat]
Индиана {ж} [штат США]геогр.
Werbung
Indium {n} <In>
индий {м} <In>хим.

in Anführungs­strichen
в кавычках
in Augenhöhe
на уровне глаз {adv}
in Bälde [bes. amtsspr.]
скоро {adv}
in Begleitung
в сопровождении

в компании [в сопровождении]
in Briefform
в письменной форме {adv}
in Dur [nachgestellt]
мажорный {adj}муз.
in Ermangelung [+Gen.] [geh.]
за неимением [+gen.]
in Erwartung etw. [+Gen.]
в ожидании чего-л. {adv}
in Etappen
поэтапно {adv}
in etwa
приблизительно {adv}
in facto [geh.]
на самом деле {adv}
in flagranti
с поличным {adv}право

на месте преступленияправо
in Freundschaft
дружно {adv} [о дружбе, взаимном согласии]
in Fülle
обильно {adv}
in Gänsefüßchen [ugs.]
в кавычках
in Gedichtform
в стихотворной форме {adv}лит.
in Gefangenschaft
в заточении {adv}
in Gesellschaft
в компании {adv}
in Gestalt [+Gen.]
в обличье {prep} [+gen.]
in Haufen
грудами {adv}
in Krisenzeiten
в период кризиса {adv}
in Kursivschrift
курсивом {adv}печ.
in Kürze
вскоре {adv}
in Moll [nachgestellt]
минорный {adj}муз.
in Ordnung
нормально {adv}
in perpetuum [geh.] [für ewige Zeiten]
на вечные времена {adv}
in Raten
по частям {adv}фин.
in Rekordzeit
в рекордно короткий срок {adv}
in Schwaden
клубами {adv}
in Sekundenschnelle
в мгновение ока {adv}
in spe [nachgestellt]
будущий {adj} [президент, тесть и т. п.]
in Übersee
за океаном
in Versform
в стихотворной форме {adv}лит.
in Vertretung <i. V., I. V.>
временно исполняющий обязанности <врио> [в подписях]
in Windeseile
мигом {adv} [нареч.] [разг.]идиом.
in Wirklichkeit
в самом деле {adv}

на самом деле {adv}

впрямь {adv} [разг.]

в действительности {adv}

на деле {adv} [в действительности]
in Zeitlupe [auch fig.]
в замедленной съёмке {adv} [тж. перен.]фильм
in Zivil [Kleidung]
в штатском (костюме)военноодеж.
in Zukunft
впредь {adv} [в будущем]

вперёд {adv} [разг.] [в будущем]
mitten in
посредине {prep} [+gen.]
überall (in)
везде {adv}

etw.Akk. in etw.Akk. eintauchen
макнуть что-л. во что-л. {verb} [сов.]
etw.Akk. in etw.Akk. eintunken
макнуть что-л. во что-л. {verb} [сов.]

макать что-л. во что-л. {verb} [несов.]
etw.Akk. in jdm./etw. offenbaren
изобличать что-л. в ком-л./чём-л. {verb} [несов.] [обнаруживать]
etw. in etw. einwerfen
бросать что-л. внутрь чего-л. {verb}
in etw.Akk. einwilligen
согласиться на что-л. {verb} [сов.]
in etw.Akk. verwandeln
обратить во что-л. {verb} [сов.]
in etw.Akk. zerfallen
расщепиться на что-л. {verb} [сов.]

расщепляться на что-л. {verb} [несов.]
in etw.Dat. bestehen
заключаться в чём-л. {verb} [несов.]
in etw.Dat. blättern [Buch, Zeitung]
перелистывать что-л. {verb} [несов.]
in etw.Dat. wurzeln
корениться в чём. {verb} [несов.]
in etw. anklingen [andeutungs­weise zum Ausdruck kommen]
сквозить в чём-л. {verb} [несов.] [перен.] [обнаруживаться]
in etw. reinschauen [ugs.] [hineinsehen]
заглядывать во что-л. {verb} [несов.]
jdm. in etw.Dat. beistehen
помогать кому-л. в чём-л. {verb} [несов.]
jdn. in etw. einweihen
посвящать кого-л. во что-л. {verb} [в тайну и т. п.] [несов.]
jdn. in etw. unterrichten
обучать кого-л. чему-л. {verb} [несов.]образ.

преподавать кому-л. что-л. {verb} [несов.]образ.
jdn. in etw. verwickeln
замешать кого-л. во что-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. in etw. einwickeln
обернуть кого-л./что-л. во что-л. {verb} [завернуть] [сов.]
jdn./etw. in etw. stürzen [fig.]
ввергнуть кого-л./что-л. во что-л. {verb} [сов.] [книжн.]

Einführung {f} in etw.Akk. [z. B. ein Unterrichtsfach]
введение во что-л. (напр. учебный предмет)образ.
in etw. einbeziehen
приобщать к чему-л. [несов.] [вовлекать]
in jds. Armen
в чьих-л. объятиях
Log-in {n} {m}
логин {м}информ.
Sit-in {n}
сидячая забастовка {ж} [особ. студентов]

alles in allem
в итоге {adv}

в общем-то {adv}

в общем и целом {adv}
Alles in Ordnung!
Всё в порядке!идиом.
Auge in Auge [geh.]
лицом к лицуидиом.
in / unter Zeitnot [nachgestellt]
цейтнотный {adj}
in ähnlicher Weise
похожим образом {adv}
in allen Einzelheiten
досконально {adv}
in aller Eile
наспех {adv}

поспешно {adv}

наскоро {adv} [разг.]

второпях {adv} [разг.]
in aller Frühe
чуть свет {adv} [рано утром]

спозаранку {adv} [разг.] [рано утром]
in aller Herrgottsfrühe
ни свет ни заря {adv}идиом.
in aller Kürze
вкратце {adv}
in aller Ruhe
преспокойно {adv} [разг.]
in allernächster Nähe
под боком [перен.] [поблизости]идиом.
in alphabetischer Reihenfolge
в алфавитном порядке
in alter Zeit
в старину {adv} [разг.]
in Anlehnung an [+Akk]
следуя ...

по образцу ...
  • индий {м} <In> = Indium {n} <In>
alle anzeigen ...
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Einen Vertrag fand Thoelke in den Produktionsunterlagen aber nicht, und Einzelheiten über die Vereinbarung konnte er nicht in Erfahrung bringen.
  • Oft kann der Interessierte hier auch die gehörten Musiktitel samt Interpret und Komponist in Erfahrung bringen.
  • In einer kostenlosen Online-Voranfrage können Unternehmen in Erfahrung bringen, wie die Chancen für eine Absicherung stehen.
  • Im Vergleich mit DNA-Analysen ist die Blutgruppenbestimmung billiger und für Erwachsene lässt sich die Blutgruppe leicht durch eine Blutspende kostenlos in Erfahrung bringen.
  • Wurde die Mutter durch eine Samenspende künstlich befruchtet, darf das Kind den Namen des biologischen Vaters in Erfahrung bringen.

  • Diese Kontakte und Informationen, mit denen Mata Hari beabsichtigt oder unwissentlich kokettierte oder den Anschein erweckte, wesentlich mehr zu wissen oder in Erfahrung bringen zu können, wurden ihr letztlich zum Verhängnis.
  • 1941 sollte sie in Madrid aus der dortigen britischen Botschaft kriegswichtige Informationen für Deutschland in Erfahrung bringen.
  • Er kann von den Verletzten die ungefähre Position des Heckenschützen in Erfahrung bringen, bevor dieser die beiden schließlich tötet.
  • Mit dem Schwert begeben sich Ynyr und Colwyn zum Smaragdgrünen Propheten, da die Schwarze Festung bei jedem Morgengrauen ihren Standort auf Krull wechselt und nur der blinde Seher in Erfahrung bringen kann, wo sie sich am darauffolgenden Tag befinden wird.
  • Neben der Veröffentlichung der Registerinformationen und der Patente und ihrer Anmeldungen Patentämter bieten viele Patentämter auch die Möglichkeit der vollinhaltlichen Einsicht in die Akten der einzelnen Rechte, so dass Dritte in Erfahrung bringen können, wie die Erteilungsgeschichte eines Patents war, wie dafür argumentiert wurde und ähnliches.

  • Laut Evans-Pritchard ist Geschichtswissen nötig, um die politische Organisation einer Kultur in Erfahrung bringen und verstehen zu können.
  • Polt verfügt über einen starken Sinn für Gerechtigkeit. Er ist ein sensibler Typ, der dank seines Feingefühls im Gespräch mit anderen Menschen in Erfahrung bringen kann, was er wissen will.
  • 1958 wurde Kittner als Mitarbeiter des rumänischen Geheimdiensts Securitate angeworben, für den er Einzelheiten über die Schriftsteller Alfred Margul-Sperber (1898–1967) und Oscar Walter Cisek (1897–1966), später auch über Paul Schuster, Dieter Schlesak und Petre Stoica (1931–2009) in Erfahrung bringen sollte.
  • Der Beginn der experimentellen Auseinandersetzung mit archäologischen Relikten erfolgte vor dem Hintergrund, mehr über ihre Natur in Erfahrung bringen zu wollen.
  • Bevor er etwas in Erfahrung bringen kann, bekommt er Besuch vom Sheriff, der auf der Suche nach Elizabeth ist und ihr leeres Auto gefunden hat.

  • Der Fernsehsender WDR konnte 2012 in Erfahrung bringen, dass ein Großteil der Früchte vor allem aus Polen stammt.
  • Dazu sollte man die Adresse des Unternehmens und seine UUID (Universally Unique Identifier) der Internet-Seiten oder die DUNS-Nummer in Erfahrung bringen, so eine Quelle des BDI.
  • ausweiten: Durch potenzieren des Gruppenelements mit den verschiedenen Faktoren der Gruppenordnung, lässt sich jedes Gruppenelement in alle Untergruppen abbilden, in denen dann der Modulus relativ zur Untergruppenordnung bestimmt werden kann; durch kombinieren dieser Moduli relativ zu den Untergruppenordnungen lässt sich dann der Modulus des ursprünglichen Elements in Erfahrung bringen (Pohlig-Hellman-Algorithmus).
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!