Übersetzung für '
auch' von Deutsch nach Slowakisch
SYNO | aka | alias | ansonsten | ... |
| aj {conj} | auch 23 | |
| tiež {conj} | auch 21 | |
| i {conj} | auch 4 | |
2 Wörter: Andere |
| takisto nie | auch nicht | |
| pozri tiež | siehe auch <s. a.> | |
| i {conj} | und auch | |
| aj {conj} | und auch | |
| i keď {conj} | wenn auch | |
| ako aj | wie auch [ebenso wie] | |
3 Wörter: Andere |
| Ani ja! | Ich auch nicht! | |
| tak, ... ako aj | sowohl, ... als auch | |
| kedykoľvek {adv} | wann (auch) immer | |
| hocičo {pron} | was (auch) immer | |
| čokoľvek {pron} | was (auch) immer | |
| ktokoľvek {pron} | wer (auch) immer | |
| hocikto {pron} [aj: hockto] | wer (auch) immer | |
| hocikde {adv} | wo (auch) immer | |
| kdekoľvek {adv} | wo (auch) immer | |
| hocikam | wohin (auch) immer | |
| hocikde {adv} | wohin (auch) immer | |
| kamkoľvek {adv} | wohin (auch) immer | |
4 Wörter: Andere |
| akokoľvek | wie dem auch sei | |
| tak či onak | wie dem auch sei | |
| nech je to akokoľvek | wie dem auch sei | |
| Akokoľvek, ... | Wie dem auch sei, ... | |
5+ Wörter: Andere |
| príslov. Kto si čo navaril, nech si aj zje. | Die Suppe, die man sich einbrockt, muss man auch auslöffeln. | |
| Aj zajtra je deň. [idióm] | Morgen ist auch noch ein Tag. [Idiom] | |
| nielen ..., ale aj {conj} | nicht nur ..., sondern auch | |
| príslov. Ani Rím nepostavili za jeden deň. | Rom wurde auch nicht an einem Tag erbaut. | |
| príslov. Niet dymu bez ohňa. | Wo Rauch ist, ist auch Feuer. | |
| príslov. Bez vetra sa ani lístok (na strome) nepohne. | Wo Rauch ist, ist auch Feuer. | |
5+ Wörter: Substantive |
| príslov. Nerob druhým to, čo nechceš, aby iní robili tebe. [Konfucius] | Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem andern zu. [Konfuzius] | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'auch' von Deutsch nach Slowakisch
- auch
- aj {conj}
tiež {conj}
i {conj}
- auch nicht
- takisto nie
- siehe auch <s. a.>
- pozri tiež
- und auch
- i {conj}
aj {conj}
- wenn auch
- i keď {conj}
- wie auch [ebenso wie]
- ako aj
- Ich auch nicht!
- Ani ja!
- sowohl, ... als auch
- tak, ... ako aj
- wann (auch) immer
- kedykoľvek {adv}
- was (auch) immer
- hocičo {pron}
čokoľvek {pron}
- wer (auch) immer
- ktokoľvek {pron}
hocikto {pron} [aj: hockto]
- wo (auch) immer
- hocikde {adv}
kdekoľvek {adv}
- wohin (auch) immer
- hocikam
hocikde {adv}
kamkoľvek {adv}
- wie dem auch sei
- akokoľvek
tak či onak
nech je to akokoľvek
- Wie dem auch sei, ...
- Akokoľvek, ...
- Die Suppe, die man sich einbrockt, muss man auch auslöffeln.
- Kto si čo navaril, nech si aj zje.príslov.
- Morgen ist auch noch ein Tag. [Idiom]
- Aj zajtra je deň. [idióm]
- nicht nur ..., sondern auch
- nielen ..., ale aj {conj}
- Rom wurde auch nicht an einem Tag erbaut.
- Ani Rím nepostavili za jeden deň.príslov.
- Wo Rauch ist, ist auch Feuer.
- Niet dymu bez ohňa.príslov.
Bez vetra sa ani lístok (na strome) nepohne.príslov.
- Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem andern zu. [Konfuzius]
- Nerob druhým to, čo nechceš, aby iní robili tebe. [Konfucius]príslov.
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- Einige osttimoresische Politiker sind auch Schriftsteller, darunter der erste Präsident Osttimors, Xanana Gusmão, oder auch Domingos Francisco de Sousa.
- Es gibt mehrere landwirtschaftliche Anwesen, teils auch mit Milchvieh oder auch am biologischen Landbau orientiert, von denen einige auch Direktvertrieb ihrer Produkte betreiben.
- Auch andere Mechanismen der erschwerten Harnblasenentleerung können zu einer Balkenblase führen.
- "Chamba" wird auch 'Samba' genannt, "Leko" auch 'Leeko', 'Lego' oder 'Lekon'. Die Sprache ist zudem auch als "Suntai" bekannt.
- Sie hat die Dialekte Kwassio (auch Bisio), Mvumbo (auch Ngoumba, Mgoumba und Mekuk) und Mabi (auch Mabea).
- Sie hat die Dialekte Melong (auch Eho Mbo), Bareko (auch Ehow Mba und Minahe), Kekem (auch Nlembuu) und Santchou (auch Nla Mboo).
- Diese Schadenarten können isoliert oder auch kombiniert auftreten.
- Sowohl Abzu als auch Tiamat sind nicht nur Götter, sie repräsentieren auch das jeweilige Prinzip des Süß- und Salzwassers.
- Die Fußbank, auch "Fußschemel" oder "Fußstuhl" genannt, schlesisch auch "Ritsche", ostmitteldeutsch auch "Hitsche" (wobei "Hitsche" umgangssprachlich auch einen kleinen Schlitten bezeichnen kann, dann auch "Käsehitsche"), ist ein weitläufiger Begriff für erhöhte Stellflächen und Ablagemöglichkeiten speziell der Füße und im erweiterten Sinne auch für die Beine.
- Neben dem namensgebenden Dorf liegen auch Heinsbek ("Hegnsbæk", auch "Hejnsbæk"), "Kolonie" und Süderhuus (dän.
- Auch andere Kochstile sind vertreten, die sich zum Beispiel auf Peking-Ente spezialisieren, uighurische Küche oder auch europäisches Essen bieten und natürlich auch Fastfood.
- Elektronische Kommunikationshilfen mit Sprachausgabe nennt man auch Sprachausgabegeräte oder – seltener – Sprechgeräte.
- Seit 2013 wird auch das Europäische Parlament durchgefahren und auch besichtigt, im Jahre 2014 kam dann auch eine Anlegestelle dazu.
- Letztere werden auch "Terzmixtur" oder "Terzzimbel" genannt. In modernen Orgeln finden sich auch Klangkronen, die z. B. auch noch einen Septimenchor enthalten (Terzseptzimbel).
- Der heutige Distrikt ist in die fünf Circles (Kreise) Chongkham, Lathao (auch Lathaw), Lekang (auch Mahadevpur), Namsai und Piyong (auch Ningroo) unterteilt.
- Finnland und danach auch Deutschland, Uruguay geben eIC-Karten aus oder zertifizieren sie.
- Teilweise wird auch die Bezeichnung „Sahnesauce“ (auch "Sahnesoße") verwendet, was aber auch eine Ableitung der kalten Grundsauce Mayonnaise bezeichnen kann.
- Fächerschneider (auch Gewürzgurken-Schneider), Julienne-Schneider, Radieschenschneider, Rettichschneider (auch Spiraldreher), Schokoladenreibe, Trüffelhobel (oder auch Trüffelreibe).
- Die zwei Brüste der Frau werden auch als "Busen" bezeichnet (dichterisch veraltet auch die männliche Brust; siehe auch Busung).
- Ein Musiker (auch Musikant oder seltener auch Tonkünstler genannt; früher, lateinisch und umgangssprachlich auch Musicus) ist ein Künstler, der musiziert.
© dict.cc Slovak-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!